Diskussion:Ulysses

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Mortzna in Abschnitt Zensurgeschichte
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Ulysses“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Zum Archiv

Joyce in Ronda?[Quelltext bearbeiten]

Eine Frage an die Joyce-Kenner: bei Recherchen für den Artikel Ronda stieß ich auf einen einzelnen Hinweis, dass Joyce den Ulysses während eines Aufenthalts in dieser Stadt vollendet hätte. Kann das jemand bestätigen? Weiß vielleicht jemand hier wann Joyce die Stadt besuchte? -- Tsui 05:33, 11. Okt 2004 (CEST)

Rezeptionsgeschichte[Quelltext bearbeiten]

Da fehlt mir doch noch einiges. Mindestens eine Liste von - wie auch immer zu sortierenden - Kritiken. Und die Bemerkung, dass sich Ulysses einem literarisch, zeitgeschichtlich etc. etc. nicht vorgebildeten Leser wohl kaum voll erschließen kann. Wer zu jeder Seite Text ein Buch Kommentare lesen muss, wird wenig Lesevergnügen haben. Awaler 12:50 CEST 17.7.2007

Zensurgeschichte[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel ist mir zu eindimensional auf die sprachlich-strukturelle Analyse reduziert. Die gesammtgesellschaftliche Rezeption und insbesondere die Zensurgeschichte fehlt völlig. In dem Roman tauchen wiederholt sadomasochistische Motive auf, es gibt klare Hinweise auf Venus im Pelz oder Zeitschriften wie Fair Tyrants, Voyeurismus, Homosexualität, "Circe" weißt sogar ein Transgendermotiv auf. (Hier wäre vielleicht Richard Brown: James Joyce and Sexuality, Cambridge U.P. 1989, hilfreich) Das Werk galt nicht nur aufgrund des seinerzeit sichlich sehr drastischen letzten Kapitels lange als obszön. Seine Präsentation in den Schaufenstern von Shakespeare and Company verursachte öffentliche Tumulte und in den USA dauerte es mehr als ein Jahrzehnt ehe es regulär erhältlich war. Wie war das mit den zerstörten 1000exemplaren die J. im Eigenverlag herrausgeben wollte?Wurden sie nicht von empörten Drückern zerstört? Ich bin zwar absolut kein Joyce-Experte, aber ich bin der Auffassung, dass hier tatsächlich ein wichtiger Aspekt schlicht fehlt. --Nemissimo 酒?!? 14:36, 9. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Eigentlich ist Ulysses ein verkappter Bodage-Roman. Kanzlei Franz Kafka 23:48, 17. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Soweit ich weiß war auch vor allem das dreizehnte Kapitel (Nausicaa) daran schuld, dass es so verpönt war (In dem Kapitel sieht Bloom ein schönes Mädchen und onaniert dann am Strand). Die Unterlagen zum Gerichtsprozess (A Book Called Ulysses) müssten auch ganz einfach zu kriegen und zu zitieren sein. Zu der Veröffentlichungsgeschichte steht auch einiges in der Richard Elleman Biographie James Joyce (Unter anderem auch, dass das Buch raubkopiert wurde weil es in Amerika verboten war). --Mortzna (Diskussion) 01:51, 18. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Sexualität[Quelltext bearbeiten]

Mir fehlen die sexualmotivierten Hintergründe, die Joyce ohne keine weitere Frage in seinem Ulysses, wie auch in Finnegans Wake umschreibt. Das fängt bei dem Rasiermesser auf dem Waschbecken an und endet bei transsexuellen Sujets. Joyce Roman galt damals aus sexueller Hinsicht als Skandal, schließlich war er mit der exzentrischen Gertrude Stein und ihrer Lebensgefährtin Alice B. Toklas befreundet, einem lesbischen Verleger- und Autorenpaar. Also in diesem Punkt fehlt auch mir etwas der sexuelle Aspekt. Sonst ein guter Artikel! Gruß -- hendrike 11:24, 16. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Schließe mich Hendrike an bzw. möchte es noch verstärken. Der Roman dreht sich um Sex, durchgehend. Und das kommt in dem Artikel arg zu kurz. Die irische Gesellschaft, Geburt, Tod, Pferderennen, Dublin, Religion, die tausend Eigenschaften des Wassers etc. etc. sind gegenüber diesem Thema 1 nachgeordnet. Es gäbe SEHR viel zu schreiben dazu. Aber machen wir es kurz, und freuen wir uns lieber an diesem Roman, einem Tag aus dem Leben eines kleinen sympathischen Wichsers. Awaler 23:40 10.Juli 2007 (CEST)

Neues Hörbuch[Quelltext bearbeiten]

Hallo da ich mich mit Joyce kaum auskenne: Hier ist ein Link ist das eine neue Hörspiel-Fassung? http://www.ndr.de/kultur/literatur/hoerbuch-tipp/joyce101.html Gruß--Buchbibliothek (Diskussion) 05:37, 26. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Siehe hier--Schorle (Diskussion) 14:05, 26. Jun. 2013 (CEST)Beantworten
Ich sollte mich nicht in fremden Gebiete einmischen:-)Mein Hinweis bezieht sich auf ein neues Hörbuch 2013 und das ist noch nicht verzeichnet. Sehe ich das richtig? Gruß--Buchbibliothek (Diskussion) 15:03, 26. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Joseph Campbell[Quelltext bearbeiten]

In "Wings of Art" sagt Joseph Campbell, dass viele (so auch dieser Artikel) fälschlicherweise Molly mit Kalypso identifizieren, tatsächlich ist das Pendant zu Kalypso aber ein ausgeschnittenes Bild einer Nymphe, das in der Wohnung hängt. (nicht signierter Beitrag von 92.225.53.203 (Diskussion) 19:32, 19. Nov. 2013 (CET))Beantworten

Zu den Bausteinen Neutralität/Belege fehlen (Telemachie)[Quelltext bearbeiten]

Dieser Abschnitt soll den INHALT widergeben, meinetwegen auch literarische Techniken erläutern. Dagegen sind (1) biographische Verweise nicht nur überflüssig, sondern vor allem unbelegt, und (2) die (hier) ebenso überflüssige Interpretation der Kapitel nicht nur gleichfalls unbelegt, sondern eindeutig POV. Joyce wird als irischer Nationalist einfachsten Strickmusters dargestellt. Dagegen könnte man mit mindestens gleichem Recht die bissigen Parodien des Katholizismus ausspielen. Soweit ich weiß, schrieb er einmal in einem Brief etwas ähnliches wie: die englische Kolonisierung sei harmlos gegenüber der römischen. Muß aber beides nicht rein, sondern vielmehr beides raus. --80.187.108.39 02:58, 29. Aug. 2014 (CEST)Beantworten