Wikipedia:WikiProjekt Kategorien/Diskussionen/2011/November/28

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen


22. November 2011

23. November 2011

24. November 2011

25. November 2011

26. November 2011

27. November 2011

28. November 2011

29. November 2011

Heute
Kategoriendiskussionen

Vorschläge werden hier maximal sieben Tage diskutiert, sofern nicht vorher schon ein Konsens erkennbar ist. Sachfremde oder beleidigende Texte werden kommentarlos gelöscht. In den Diskussionen verwendete Begriffe findest du im Glossar erklärt.
Diese Seite ist auf der allgemeinen Löschkandidatenseite des jeweiligen Tages eingebunden, womit alle Kandidaten auch dort aufgeführt sind.


Bevor du eine Kategorie vorschlägst, lies dir bitte die Grundsätze durch. Beachte insbesondere die Zuständigkeit von Fachbereichen.

Einen neuen Kandidaten eintragen

(Anleitung)

Hilfreiches


Löschkandidaten
(28. November 2011)
allgemein


Kategorien[Quelltext bearbeiten]

Wir kategorisieren Hochschullehrer nicht nach Stadtteilen, es handelt sich hier um die Universität Hohenheim. -- Gödeke 11:50, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

verschoben. --Inkowik disk//bew 19:10, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Per Hauptkategorie Kategorie:Person (Olmütz). --Marzahn 17:24, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

verschoben. --Inkowik disk//bew 19:12, 6. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

korrekter Titel, das «a» ist volksmund-verschliffen, die anderen Marien-Kategorien stehen schon meist richtig - Hauptartikel wird nachgeführt (analog Mariä Aufnahme in den Himmel )

sonst haben wir zum glück noch keine --W!B: 17:47, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Wann denn "verschliffen"? So wie ich das sehe existieren seit zweihundert Jahren beide Schreibvarianten einträchtig nebeneinander (wobei es regionale Schwerpunkte geben mag). Inwiefern ist den (nur) Mariä "korrekt", wer ist da normierend zuständig? ... Hafenbar 19:14, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
 Info: falls es die Kirchengemeinden selbst nicht falsch wissen, ist "Mariä" keinesfalls einzig richtig. Beispiele gibt's also haufenweise. --Si!SWamP 19:25, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Bringe das mal bei der katholischen Kirche an und frage gleich auch nach was denn die "Maria Himmelfahrt" sein soll. In der Bibel findet sich ein solches Ereignis jedenfalls imho nicht. Aber bekanntlich war ja auch der Film "Ben Hur" nur sehr vage an der Bibelvorlage orientiert und weitab jeglicher geschichtlicher Fakten. --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 19:35, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Was hat die Bibel damit zu tun? Oder Ben Hur? Und warum sollte ich (oder sonstwer) es besser wissen wollen als die Gemeinden selbst, wie sie heißen? Also, ich maß mir das nicht an. --Si!SWamP 19:41, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Was die Bibel mit Mariä Himmelfahrt zu tun hat fragst Du nicht wirklich? Und Ben Hur war nur als Beispiel gedacht wie sehr man historisch recht gut erforschte Themen trotzdem sehr verfälscht darstellen kann und letztlich dann erreicht dass die meisten welche die jüngere Verfilmung kennen auch meinen dies sei historisch richtig dargestellt. Im übrigen sind auch die Gemeinden genauso fehlbar wie alle anderen. --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 20:26, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Natürlich frag'ich das wirklich. "Bringe das mal bei der katholischen Kirche an und frage gleich auch nach was denn die "Maria Himmelfahrt. In der Bibel findet sich ein solches Ereignis jedenfalls imho nicht." schriebst du. Warum? Wo, bitte, soll die Himmelfahrt Mariens, egal, wie man sie schreibt, überhaupt in der Bibel vorkommen? Und was soll Ben Hur überhaupt mit der Bibel zu tun haben, immer noch? Und schließlich, was überhaupt der biblische Bericht mit der Frage nach der Benennung der Gemeinden zu tun haben könnte. --Si!SWamP 20:32, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
In meiner äußerst katholischen Heimatgegend gibt es ausschließlich die Form "Maria Himmelfahrt" (ohne -ä-), auch amtlich für alle Kirchen, die so heißen. -- Laxem 20:37, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Würde mich allerdings sehr verwundern. --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 20:46, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Mariä Aufnahme in den Himmel wird im Evangelium aufgeführt. Und was dieses mit der Bibel zu tun hat kannst Du ggf. im entsprechenden Artikel nachlesen. Was Ben Hur laut Film mit der Bibel zu tun haben? Nichts! Außer dass er laut Film bei der berühmten Kreuzigung zugegen war. Und was diese wieder mit der Bibel zu tun hat ist mir gerade entfallen, weil ich angestrengt darüber nachdenke wonach, wenn nicht nach der entsprechenden Überlieferung, diese katholischen Kirchen denn dann benannt wurden. Doch nicht etwa nach dem entprechenden Festtag der orthodoxen Kirche? Wäre zwar möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 20:45, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Ja, klar. Hab nachgelesen: "Der Glaube an die leibliche Aufnahme Mariens in den Himmel ist seit dem 6. Jahrhundert bezeugt" (aus dem Artikel). Im Evangelium also sogar, oha! Wenn du mir also da die Bibelstelle sagen kannst, wo die Aufnahme aufgeführt wird, wäre ich dir sehr verbunden. Ich hab sie in den letzten Jahren vergeblich gesucht. Aber ich hab ja auch nur mal Theologie studiert. --Si!SWamP 20:49, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Komisch, das hat mein früherer Religionslehrer auch. Den Rest denke ich mir jetzt. --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 22:07, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Kurzum, du kannst nichts belegen von dem, was du behauptet hast. Kurzum, du hast keine Argumente. --Si!SWamP 22:18, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Zurück zum Thema: Es gibt keinerlei Grund, Eigenbenennungen von Gemeinden einer externen Grammatikregel (oder sonsteiner Regel) zu unterstellen. Wir korrigieren ja auch keine Familiennamen, die mittlerweile anders geschrieben werden als ihre historisch korrekte Form. --Si!SWamP 22:18, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

  • Fraglos ist weder die eine noch die andere Schreibweise falsch. Näher am eigentlichen Namen des Festes ist aber dann doch wohl "Mariä Himmelfahrt". Also dann doch verschieben. Es geht ja nur um die Kategorie und nicht um die Lemmata der Einzelartikel. -- 95.69.50.90 23:13, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Tut es das? Ansonsten einverstanden. --Si!SWamP 23:21, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

zurück zum thema: klar ist sie falsch, es ist die Himmelfahrt Mariens („der Maria“), ein klassischer Genitiv, und der bildet sich auf «ä», wie wir ja alle wissen, oder? (haben wir doch gelernt). natürlich steht der hauptartikel Mariä Aufnahme in den Himmel zum fest (auch hier: „der Maria“, nicht "Maria Aufnahme", was immer das sei) sowieso richtig, verzeihung, das ich das zu erwähnen vergass
sonst aber keine panik, darüber, wie die kirchenlemmata stehen, trifft das sowieso keine aussage, ich bin keiner aus der "wir-sind-besser-als-das-original-abteilung"--W!B: 03:45, 29. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

@Benutzer:W!B: dass sich die Kirchenbenennungen vom (wikipedianisch offiziösen?) Festnamen ableiten - und nicht etwa Fest- *und* Kirchenbenennungen auf ursprünglich griechisch + lateinisch Verschriftliches zurückgehen - ist schon eine steile theologisch-etymologische These. Vgl. auch die von den Autoren gewählte Genitiv-Bildung in Maria (Mutter Jesu) Marias Vorfahren + Marias Nachkommen als Abschnittsüberschriften: sollte da allen Ernstes Mariä Vorfahren + Mariä Nachkommen stehen? ... Hafenbar 20:15, 29. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
was hat das bitte mit dem antrag zu tun, was im artikel zu Maria steht..? na, vom mir aus können wir sie auch Kategorie:Marias-Himmelfahrt-Kirche, wenn Du so überzeugt bist, dass das korrekt ist ;) Mariens, ging, wie gesagt auch, oder Mariae oder Mariæ - oder wünscht man sich gleich Kategorie:Himmelfahrt-der-Maria-Kirche? wir habens ja..
aber natürlich ist das stuß, in erster linie haben sie (die feste) kanonisierte namen, und das griechisch bzw. latein (und dann in den landessprachen) --W!B: 05:02, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

nochmal eine zusammenfassung, was dann folgen sollte, cf. Kategorie:Marienfest:

die anderen sind Marientitel (Königin, Victoria, Immaculata, Dolorosa, usw.), stehen also zum nominativ‎ (zu immaculata gibt es die nebenform "Unbeflektes Herz Mariens", aber das betrifft die Kategorie nicht) - und bei einigen Geschichten aus dem Marienleben (Maria [im] Schnee, Maria [im] Elend) sowie Maria Trost können wirs imho lassen --W!B: 15:27, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

PS - übrigens sollte die umbenennung nichtmal die drop-down-sortifanten stören, "ä" steht bei uns sowieso unter "a", da ändert sich nichts --W!B: 15:38, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Es gibt beide Versionen. Wenn es eine Verschleifung wäre, ist das eine völlig normale Sprachentwicklung und somit nicht falsch, zumal das "ä" eh nur eine Pseudolateinische Genitivform ist. Die Frage ist nun, welche die häufigere ist. Und die Aufnahme Mariens in den Himmel, steht definitv nicht in der Bibel. -- Jogo30 19:25, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
ImO kommt das MariÄ daher, dass in kirchenoffiziellen Texten bis vor nicht allzu langer Zeit die Kirchenpatrozinien auf lateinisch angegeben wurden - also: Assumptio Beatae Mariae Virginis; bei den Übersetzungen solcher Titel in den Kirchenkanzleien wurde der lateinische Genitiv oft beibehalten, wie man ja auch von den Worten Jesu (und nicht Jesus') spricht. Zudem wirkt der deutsche Genitiv Marias in manchen Zusammensetzungen als unschön. Daher wird faktisch im kirchlichen Sprachgebrauch ähnlich häufig von "Mariä Himmelfahrt" wie von "Maria H." gesprochen.--Der wahre Jakob 22:02, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

und jetzt wieder zurück zum thema: es geht um die kategorie (und die zugehörigen hauptartikel), und nicht um die kirchenartikel, eine kirche mag heissen, wie sie mag: in Kategorie:Maria-Himmelfahrt-Kirche in Frankreich zb. steht kaum eine, die so heisst, die heissen allesamt Notre-Dame-de-l’Assomption, nur eine "heisst" in beiden sprachen: es geht um die benennung des begriffs, das ist das patrozinium oder die widmung (nicht der kirchenname), und der steht bei uns auf Mariä --W!B: 23:23, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Umbenennen gem. Antrag. -- Gödeke 23:33, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
gemäß Antrag --Eschenmoser 16:40, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ich weiß, ich komme zu spät, aber als Redakteur wundere ich mich über diese Entscheidung. Sprache ist etwas Lebendiges, was sich verändert. Heute sagt niemand mehr, das Haus Petri, es ist einfach Peters Haus. Keiner spricht mehr von einer Gemeinde Mathäii (schreibt man die jetzt mit einem oder mit zwei i), es ist einfach die christliche Gemeinde oder Matthäus-Gemeinde. Auch Mariä Himmelfahrt wird heute in jedem ordentlich lektorierten Buch oder Artikel umgesetzt in: die Himmelfahrt von Maria. Ich hab in meinem Alltag ständig mit dem Lektorat eines großen Verlages zu tun. Die studierten Germanisten dort sind sich mit uns Zeitschriftenredakteuren einig, dass man Namen heute nicht mehr beugt. Das ist von der Rechtschreibung her erlaubt, weil Beugungen inzwischen als hässlich empfunden werden. Besonders vorsichtig sollte man dabei im Umfeld der Kirchen sein, weil Namensbeugungen in der Gesellschaft als extrem veraltet eingestuft werden. Somit verpasst man einer Kirche damit ein negatives Image im Sinn von ihr seid veraltet. Auf soetwas sollte in einem Lexikon Rücksicht genommen werden, weil es der Neutralitätsverpflichtung widerspricht. Nichts für Ungut, --theoslogie (Diskussion) 13:09, 30. Mär. 2012 (CEST)[Beantworten]

Kategorie:Maria-Himmelfahrt-Kirche in Deutschland nach Kategorie:Mariä-Himmelfahrt-Kirche in Deutschland (erl.)[Quelltext bearbeiten]

Diskussion bitte oberhalb --W!B: 17:51, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

siehe oben --Eschenmoser 16:40, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Kategorie:Maria-Himmelfahrt-Kirche in Frankreich nach Kategorie:Mariä-Himmelfahrt-Kirche in Frankreich (erl.)[Quelltext bearbeiten]

siehe eins und zwei drüber --Pfiat diΛV¿? Diskussionsseite 18:46, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

siehe oben --Eschenmoser 16:40, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Atomisierungskategorie. Bei ehemaligen Geoobjekten benötigt man keine Unterteilung nach subnationalen Entitäten. Selbst eine Kategorie:Ehemaliger Kanal in Deuschland gibt es nicht, auch deshalb ist dieser Sammler überflüssig. --Zollwurf 21:34, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Acht Kanäle, die vorher direkt unter Kategorie:Kanal in Niedersachsen einsortiert waren. -- Gödeke 23:41, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Ehemaliger Bahnhof in Bayern; Ehemalige Brücke in Berlin.--Definitiv 08:36, 29. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Bauwerke sind keine Geoobjekte. --Zollwurf 17:15, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Aber Kanäle sind Bauwerke. --RichtestD 13:25, 1. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Prinizipiell könnte man schon über eine Aufteilung nachdenken,
aber Niedersachsen weltweit als einzige Unterkat zu haben
ist nur bedingt sinnvoll. Wenn dann müsste hier eine Gesamtstruktur
aufgestellt werden. --Eschenmoser 16:44, 22. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Vereinheitlichung innerhalb der Kategorie:Musik nach Staat -- 95.69.50.90 23:32, 28. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Umgesetzt. Siechfred 13:37, 30. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]