„Tipcha“ – Versionsunterschied
[ungesichtete Version] | [ungesichtete Version] |
Downgraded variant spellings to italics, upgraded parallel terminology to bold. |
aus en:Tifcha |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Hebrew cantillation|name_en=Tipcha|name_he=טִפְחָ֖א|smbl=֖|smpl=הָא֖וֹר}} |
|||
'''Tifcha''' ({{lang-he|טִפְחָ֖א}}, also spelled ''Tifkha'', ''Tipcha'' and other variant English spellings) is a [[cantillation]] mark commonly found in the [[Torah]], [[Haftarah]], and other books that are chanted. In Sephardic and Oriental traditions, it is called '''Tarcha''', meaning "dragging" or "effort". |
|||
The Tifcha is found in both the [[Etnachta]] group as the second member of that group, and in the [[Sof passuk]] group, though the melody varies slightly in each. While it is a weak sound, it is considered to be stronger than a [[Tevir]]<ref>Chanting the Hebrew Bible By Joshua R. Jacobson, page 9</ref> |
|||
{| class="wikitable" width="100%" style="text-align:center;" |- |
|||
The Hebrew word טִפְחָ֖א translates into English as ''diagonal''. It is related to the word [[tefach]] (''טפך'', measurement of the palm). The tifcha does not have a separating value of its own, as it is in the middle of a set of words.<ref>Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91</ref> |
|||
! Betonungs- Gesangszeichen </br> oder Akzent [[Unicodeblock Hebräisch]] |
|||
!</br> width=22%| <big></br> Aschkenasisch {{heS|אשכנזים}} </big> |
|||
!</br> width=22%| <big> </br> Sephardisch {{heS|ספרדים}}</big> |
|||
!</br> width=22%| <big></br> Italienisch {{heS|איטלקים}}</big> |
|||
!</br> width=22%| <big></br> Jemenitisch {{heS|תימנים}}</big> |
|||
|- |
|||
| <span style="font-size:300%;line-height:1;font-family: 'Times New Roman',Arial,Gisha,'Microsoft Sans Serif',Code2000,'Courier New','Ezra SIL', 'SBL Hebrew';">֖</span><br /><small>U+0596</small> |
|||
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טִפְחָ֖א</span><br>Tifcha |
|||
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טַרְחָ֖א</span><br>Tarcha |
|||
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טַרְחָ֖א</span><br>Tarcha |
|||
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טִפְחָ֖א</span><br>Tifho |
|||
|- |
|||
|} |
|||
'''Tifcha''' <big> <big> <big> <big> ''' ֖ ''' </big> </big> </big> </big> ({{heS|טִפְחָ֖א}}, en.:diagonal) ist nach der [[aschkenasisch]]en Tradition eine Trope (von [[Griechische Sprache|griechisch]] {{Polytonisch|τρόπος}} ''{{lang|grc-Latn|tropos}}'', dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang + [[Transliteration]] von {{yiS| טראָפּ}} ''trop'') in der jüdischen Liturgie und zählt zu den „biblischen Betonungszeichen“<ref>''Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch-Deutsch.'' Langenscheidt, Berlin 2004, {{OCLC|57476235}}, S. 206: „<big> <big>'''טַעַם'''</big></big> Betonung“ „<big> <big>'''טְעָמִים '''</big></big> Betonungszeichen“ „<big> <big>'''טַעֲמֵי הַמִּקְרָא'''</big></big> Betonungszeichen der Bibel“ .</ref><ref>[http://www.morfix.co.il/%D7%98%D7%A2%D7%9E%D7%99%20%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90 ''טַעֲמֵי הַמִּקְרָא cantillation notes, tropes''] auf morfix.co.il </ref> [[Teamim]] ({{heS|טַעֲמֵי הַמִּקְרָא}}), die in der Torah, Haftarah und anderen Büchern erscheinen.<ref name=Price6>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, S. 6</ref>. |
|||
In der [[sephardisch]]en und [[Italien]]ischen Tradition ({{heS|טעמי המקרא נוסח ספרדי}}), wird es auch '''Tarcha''' ({{heS|טַרְחָ֖א}}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=qRkweY3n65g ''Verwendung des '''Tarcha''' {{heS|טַרְחָ֖א}}] auf YouTube.com </ref>, en.:dragging/effort) genannt. In der [[Geschichte des Judentums im Jemen|jemen]]itischen Tradition ({{heS|טעמי המקרא נוסח תימני}}) wird es auch '''Tifho''' ([[Jüdisch-palästinisches Aramäisch|aramäisch]]: טִפְחָ֖א) genannt. |
|||
''Tifcha'' kann innerhalb veschiedenen Tropengruppen («trope Groups») stehen, wobei die Trope ''Tifcha'' in jeder Tropengruppe eine eigene Melodie erhält. In der Sof Passuk-Tropengruppe und der Etnachta-Tropengruppe. |
|||
<gallery heights="125" widths="150" caption=" Tifchas in der Sof Passuk- sowie Etnachta-Tropengruppe" class="center"> |
|||
File:TipchaEtn.jpg| Tifcha in der Etnachta-Gruppe |
|||
File:TipchaSof.jpg| Tifcha in der Sof Passuk-Gruppe |
|||
</Gallery> |
|||
Tifcha |
Tifcha erscheint in der Torah 11.285 mal, mehr als jeder andere Trope. Tifcha ist die einzige Trope die mehr als 10.000 mal in der Tora erscheint.<ref>Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91</ref><ref name=Price6/> |
||
The first word of the Torah בראשית (''Bereshit'') is on a Tifcha. |
|||
== [[Konkordanz]]en== |
|||
==Total occurrences== |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
!''' |
!'''Buch''' |
||
! Tifcha |
|||
!Number of appearances |
|||
|- |
|- |
||
|[[Torah]] |
|[[Torah]] |
||
|11 |
|11.285<ref name=Price6>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, S. 6</ref> |
||
|- |
|- |
||
| [[ |
| [[1. Buch Mose|בְּרֵאשִׁית Bereschit ]] |
||
|2968<ref name=Price6/> |
|2968<ref name=Price6/> |
||
|- |
|- |
||
| [[ |
| [[2. Buch Mose| שִׁמוֹת Schemot]] |
||
|2350<ref name=Price6/> |
|2350<ref name=Price6/> |
||
|- |
|- |
||
| [[ |
| [[Leviticus|וַיִּקְרׇא Wajikra]] |
||
|1667<ref name=Price6/> |
|1667<ref name=Price6/> |
||
|- |
|- |
||
| [[ |
| [[Numeri|בְמִדְבַּר Bemidbar]] |
||
|2435<ref name=Price6/> |
|2435<ref name=Price6/> |
||
|- |
|- |
||
| [[ |
| [[Deuteronomium|דְבָרִים D'warim]] |
||
|1865<ref name=Price6/> |
|1865<ref name=Price6/> |
||
|- |
|- |
||
|[[Nevi'im]] |
|[[Nevi'im|נְבִיאִים Newi'im]] |
||
|9756<ref name=Price5>Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., |
|9756<ref name=Price5>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, 5</ref> |
||
|- |
|- |
||
|[[Ketuvim]] |
|[[Ketuvim|כְּתוּבִים K'tuwim]] |
||
|6497<ref name=Price5/> |
|6497<ref name=Price5/> |
||
|} |
|} |
||
== Einzelnachweise == |
|||
==Melodies== |
|||
<references/> |
|||
Melodies for tifcha, as for all other cantillation marks, is different in different traditions. The diagrams below show the Polish-Lithuanian tradition. |
|||
===In Ethnachta group=== |
|||
[[File:TipchaEtn.jpg]] |
|||
===In Sof Passuk group=== |
|||
[[File:TipchaSof.jpg]] |
|||
==Occurrence rules== |
|||
In the Etnachta group, the tifcha will always occur, regardless of whether or not there is a [[Mercha]].<ref>''An easy, practical Hebrew grammar: with exercises for translation ...'', Volume 2 By Ph Mason, [[Herman Hedwig Bernard]], page 239</ref> Before a Sof Passuk, the Tifcha can only occur in conjunction with a Mercha.<ref>''An easy, practical Hebrew grammar: with exercises for translation ...'', Volume 2 By Ph Mason, Herman Hedwig Bernard, page 240</ref> |
|||
==References== |
|||
{{reflist}} |
|||
{{Torah reading}} |
|||
[[Category:Cantillation marks]] |
|||
{{Hebrew-Bible-stub}} |
Version vom 19. Mai 2015, 10:31 Uhr
Betonungs- Gesangszeichen oder Akzent Unicodeblock Hebräisch |
Aschkenasisch hebräisch אשכנזים |
Sephardisch hebräisch ספרדים |
Italienisch hebräisch איטלקים |
Jemenitisch hebräisch תימנים |
---|---|---|---|---|
֖ U+0596 |
טִפְחָ֖א Tifcha |
טַרְחָ֖א Tarcha |
טַרְחָ֖א Tarcha |
טִפְחָ֖א Tifho |
Tifcha ֖ (hebräisch טִפְחָ֖א, en.:diagonal) ist nach der aschkenasischen Tradition eine Trope (von griechisch Vorlage:Polytonisch tropos, dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang + Transliteration von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den „biblischen Betonungszeichen“[1][2] Teamim (hebräisch טַעֲמֵי הַמִּקְרָא), die in der Torah, Haftarah und anderen Büchern erscheinen.[3].
In der sephardischen und Italienischen Tradition (hebräisch טעמי המקרא נוסח ספרדי), wird es auch Tarcha (hebräisch טַרְחָ֖א[4], en.:dragging/effort) genannt. In der jemenitischen Tradition (hebräisch טעמי המקרא נוסח תימני) wird es auch Tifho (aramäisch: טִפְחָ֖א) genannt.
Tifcha kann innerhalb veschiedenen Tropengruppen («trope Groups») stehen, wobei die Trope Tifcha in jeder Tropengruppe eine eigene Melodie erhält. In der Sof Passuk-Tropengruppe und der Etnachta-Tropengruppe.
-
Tifcha in der Etnachta-Gruppe
-
Tifcha in der Sof Passuk-Gruppe
Tifcha erscheint in der Torah 11.285 mal, mehr als jeder andere Trope. Tifcha ist die einzige Trope die mehr als 10.000 mal in der Tora erscheint.[5][3]
Buch | Tifcha |
---|---|
Torah | 11.285[3] |
בְּרֵאשִׁית Bereschit | 2968[3] |
שִׁמוֹת Schemot | 2350[3] |
וַיִּקְרׇא Wajikra | 1667[3] |
בְמִדְבַּר Bemidbar | 2435[3] |
דְבָרִים D'warim | 1865[3] |
נְבִיאִים Newi'im | 9756[6] |
כְּתוּבִים K'tuwim | 6497[6] |
Einzelnachweise
- ↑ Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch-Deutsch. Langenscheidt, Berlin 2004, OCLC 57476235, S. 206: „ טַעַם Betonung“ „ טְעָמִים Betonungszeichen“ „ טַעֲמֵי הַמִּקְרָא Betonungszeichen der Bibel“ .
- ↑ טַעֲמֵי הַמִּקְרָא cantillation notes, tropes auf morfix.co.il
- ↑ a b c d e f g h James D. Price:Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., 1. Band, S. 6
- ↑ Verwendung des Tarcha hebräisch טַרְחָ֖א auf YouTube.com
- ↑ Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91
- ↑ a b James D. Price:Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., 1. Band, 5