„Tipcha“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[ungesichtete Version][ungesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Downgraded variant spellings to italics, upgraded parallel terminology to bold.
Zeile 1: Zeile 1:
{{Hebrew cantillation|name_en=Tipcha|name_he=טִפְחָ֖א|smbl=֖|smpl=הָא֖וֹר}}


'''Tifcha''' ({{lang-he|טִפְחָ֖א}}, also spelled ''Tifkha'', ''Tipcha'' and other variant English spellings) is a [[cantillation]] mark commonly found in the [[Torah]], [[Haftarah]], and other books that are chanted. In Sephardic and Oriental traditions, it is called '''Tarcha''', meaning "dragging" or "effort".


The Tifcha is found in both the [[Etnachta]] group as the second member of that group, and in the [[Sof passuk]] group, though the melody varies slightly in each. While it is a weak sound, it is considered to be stronger than a [[Tevir]]<ref>Chanting the Hebrew Bible By Joshua R. Jacobson, page 9</ref>


{| class="wikitable" width="100%" style="text-align:center;" |-
The Hebrew word טִפְחָ֖א translates into English as ''diagonal''. It is related to the word [[tefach]] (''טפך'', measurement of the palm). The tifcha does not have a separating value of its own, as it is in the middle of a set of words.<ref>Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91</ref>
! Betonungs- Gesangszeichen </br> oder Akzent [[Unicodeblock Hebräisch]]
!</br> width=22%| <big></br> Aschkenasisch {{heS|אשכנזים}} </big>
!</br> width=22%| <big> </br> Sephardisch {{heS|ספרדים}}</big>
!</br> width=22%| <big></br> Italienisch {{heS|איטלקים}}</big>
!</br> width=22%| <big></br> Jemenitisch {{heS|תימנים}}</big>
|-
| <span style="font-size:300%;line-height:1;font-family: 'Times New Roman',Arial,Gisha,'Microsoft Sans Serif',Code2000,'Courier New','Ezra SIL', 'SBL Hebrew';">֖</span><br /><small>U+0596</small>
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טִפְחָ֖א</span><br>Tifcha
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טַרְחָ֖א</span><br>Tarcha
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טַרְחָ֖א</span><br>Tarcha
| <span style="font-family:'Times New Roman', Arial, Gisha, 'Microsoft Sans Serif', Code2000, 'Courier New', 'Ezra SIL', 'SBL Hebrew'; font-size:xx-large; line-height:normal" div="rtl">טִפְחָ֖א</span><br>Tifho
|-
|}


'''Tifcha''' <big> <big> <big> <big> ''' ֖ ''' </big> </big> </big> </big> ({{heS|טִפְחָ֖א}}, en.:diagonal) ist nach der [[aschkenasisch]]en Tradition eine Trope (von [[Griechische Sprache|griechisch]] {{Polytonisch|τρόπος}} ''{{lang|grc-Latn|tropos}}'', dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang + [[Transliteration]] von {{yiS| טראָפּ}} ''trop'') in der jüdischen Liturgie und zählt zu den „biblischen Betonungszeichen“<ref>''Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch-Deutsch.'' Langenscheidt, Berlin 2004, {{OCLC|57476235}}, S. 206: „<big> <big>'''טַעַם'''</big></big> Betonung“ „<big> <big>'''טְעָמִים '''</big></big> Betonungszeichen“ „<big> <big>'''טַעֲמֵי הַמִּקְרָא'''</big></big> Betonungszeichen der Bibel“ .</ref><ref>[http://www.morfix.co.il/%D7%98%D7%A2%D7%9E%D7%99%20%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90 ''טַעֲמֵי הַמִּקְרָא cantillation notes, tropes''] auf morfix.co.il </ref> [[Teamim]] ({{heS|טַעֲמֵי הַמִּקְרָא}}), die in der Torah, Haftarah und anderen Büchern erscheinen.<ref name=Price6>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, S. 6</ref>.

In der [[sephardisch]]en und [[Italien]]ischen Tradition ({{heS|טעמי המקרא נוסח ספרדי}}), wird es auch '''Tarcha''' ({{heS|טַרְחָ֖א}}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=qRkweY3n65g ''Verwendung des '''Tarcha''' {{heS|טַרְחָ֖א}}] auf YouTube.com </ref>, en.:dragging/effort) genannt. In der [[Geschichte des Judentums im Jemen|jemen]]itischen Tradition ({{heS|טעמי המקרא נוסח תימני}}) wird es auch '''Tifho''' ([[Jüdisch-palästinisches Aramäisch|aramäisch]]: טִפְחָ֖א) genannt.

''Tifcha'' kann innerhalb veschiedenen Tropengruppen («trope Groups») stehen, wobei die Trope ''Tifcha'' in jeder Tropengruppe eine eigene Melodie erhält. In der Sof Passuk-Tropengruppe und der Etnachta-Tropengruppe.

<gallery heights="125" widths="150" caption=" Tifchas in der Sof Passuk- sowie Etnachta-Tropengruppe" class="center">



File:TipchaEtn.jpg| Tifcha in der Etnachta-Gruppe


File:TipchaSof.jpg| Tifcha in der Sof Passuk-Gruppe


</Gallery>




Tifcha occurs in the Torah 11,285 times, more than any other trope sound. Tifcha is the only trope sound to appear more than 10,000 times in the Torah.<ref name=Price6/>
Tifcha erscheint in der Torah 11.285 mal, mehr als jeder andere Trope. Tifcha ist die einzige Trope die mehr als 10.000 mal in der Tora erscheint.<ref>Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91</ref><ref name=Price6/>


The first word of the Torah בראשית (''Bereshit'') is on a Tifcha.


== [[Konkordanz]]en==
==Total occurrences==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Book'''
!'''Buch'''
! Tifcha
!Number of appearances
|-
|-
|[[Torah]]
|[[Torah]]
|11,285<ref name=Price6>Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 6</ref>
|11.285<ref name=Price6>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, S. 6</ref>
|-
|-
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Book of Genesis|Genesis]]
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[1. Buch Mose|‏בְּרֵאשִׁית‎ Bereschit ]]
|2968<ref name=Price6/>
|2968<ref name=Price6/>
|-
|-
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Book of Exodus|Exodus]]
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[2. Buch Mose| ‏שִׁמוֹת‎ Schemot]]
|2350<ref name=Price6/>
|2350<ref name=Price6/>
|-
|-
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Book of Leviticus|Leviticus]]
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Leviticus|‏וַיִּקְרׇא‎ Wajikra]]
|1667<ref name=Price6/>
|1667<ref name=Price6/>
|-
|-
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Book of Numbers|Numbers]]
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Numeri|‏בְמִדְבַּר‎ Bemidbar]]
|2435<ref name=Price6/>
|2435<ref name=Price6/>
|-
|-
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Book of Deuteronomy|Deuteronomy]]
|&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Deuteronomium|‏דְבָרִים‎ D'warim]]
|1865<ref name=Price6/>
|1865<ref name=Price6/>
|-
|-
|[[Nevi'im]]
|[[Nevi'im|נְבִיאִים‎ Newi'im]]
|9756<ref name=Price5>Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 5</ref>
|9756<ref name=Price5>James D. Price:''Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ...'', 1. Band, 5</ref>
|-
|-
|[[Ketuvim]]
|[[Ketuvim|‏כְּתוּבִים‎ K'tuwim]]
|6497<ref name=Price5/>
|6497<ref name=Price5/>
|}
|}


== Einzelnachweise ==
==Melodies==
<references/>
Melodies for tifcha, as for all other cantillation marks, is different in different traditions. The diagrams below show the Polish-Lithuanian tradition.

===In Ethnachta group===
[[File:TipchaEtn.jpg]]

===In Sof Passuk group===
[[File:TipchaSof.jpg]]

==Occurrence rules==
In the Etnachta group, the tifcha will always occur, regardless of whether or not there is a [[Mercha]].<ref>''An easy, practical Hebrew grammar: with exercises for translation ...'', Volume 2 By Ph Mason, [[Herman Hedwig Bernard]], page 239</ref> Before a Sof Passuk, the Tifcha can only occur in conjunction with a Mercha.<ref>''An easy, practical Hebrew grammar: with exercises for translation ...'', Volume 2 By Ph Mason, Herman Hedwig Bernard, page 240</ref>

==References==
{{reflist}}

{{Torah reading}}

[[Category:Cantillation marks]]


{{Hebrew-Bible-stub}}

Version vom 19. Mai 2015, 10:31 Uhr


Betonungs- Gesangszeichen
oder Akzent Unicodeblock Hebräisch

Aschkenasisch hebräisch אשכנזים

Sephardisch hebräisch ספרדים

Italienisch hebräisch איטלקים

Jemenitisch hebräisch תימנים
֖
U+0596
טִפְחָ֖א
Tifcha
טַרְחָ֖א
Tarcha
טַרְחָ֖א
Tarcha
טִפְחָ֖א
Tifho


Tifcha ֖ (hebräisch טִפְחָ֖א, en.:diagonal) ist nach der aschkenasischen Tradition eine Trope (von griechisch Vorlage:Polytonisch tropos, dt.: Betonung, Melodie, Ton, Gesang + Transliteration von jiddisch טראָפּ trop) in der jüdischen Liturgie und zählt zu den „biblischen Betonungszeichen“[1][2] Teamim (hebräisch טַעֲמֵי הַמִּקְרָא), die in der Torah, Haftarah und anderen Büchern erscheinen.[3].

In der sephardischen und Italienischen Tradition (hebräisch טעמי המקרא נוסח ספרדי), wird es auch Tarcha (hebräisch טַרְחָ֖א[4], en.:dragging/effort) genannt. In der jemenitischen Tradition (hebräisch טעמי המקרא נוסח תימני) wird es auch Tifho (aramäisch: טִפְחָ֖א) genannt.

Tifcha kann innerhalb veschiedenen Tropengruppen («trope Groups») stehen, wobei die Trope Tifcha in jeder Tropengruppe eine eigene Melodie erhält. In der Sof Passuk-Tropengruppe und der Etnachta-Tropengruppe.


Tifcha erscheint in der Torah 11.285 mal, mehr als jeder andere Trope. Tifcha ist die einzige Trope die mehr als 10.000 mal in der Tora erscheint.[5][3]


Buch Tifcha
Torah 11.285[3]
   ‏בְּרֵאשִׁית‎ Bereschit 2968[3]
    ‏שִׁמוֹת‎ Schemot 2350[3]
   ‏וַיִּקְרׇא‎ Wajikra 1667[3]
   ‏בְמִדְבַּר‎ Bemidbar 2435[3]
   ‏דְבָרִים‎ D'warim 1865[3]
נְבִיאִים‎ Newi'im 9756[6]
‏כְּתוּבִים‎ K'tuwim 6497[6]

Einzelnachweise

  1. Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch-Deutsch. Langenscheidt, Berlin 2004, OCLC 57476235, S. 206: „ טַעַם Betonung“ „ טְעָמִים Betonungszeichen“ „ טַעֲמֵי הַמִּקְרָא Betonungszeichen der Bibel“ .
  2. טַעֲמֵי הַמִּקְרָא cantillation notes, tropes auf morfix.co.il
  3. a b c d e f g h James D. Price:Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., 1. Band, S. 6
  4. Verwendung des Tarcha hebräisch טַרְחָ֖א auf YouTube.com
  5. Delimitation criticism: a new tool in biblical scholarship By Marjo Christina Annette Korpel, Josef M. Oesch, page 91
  6. a b James D. Price:Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., 1. Band, 5