Ahmad Schamlou

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (beispielsweise Einzelnachweisen) ausgestattet. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst entfernt. Bitte hilf der Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfügst. Näheres ist eventuell auf der Diskussionsseite oder in der Versionsgeschichte angegeben. Bitte entferne zuletzt diese Warnmarkierung.
Ahmad Schamlou

Ahmad Schamlou, auch Ahmad Schāmlu (persisch احمد شاملو), Pseudonym: A. Bamdad (persisch الف. بامداد, ‚A. Morgen‘) (* 12. Dezember 1925 in Teheran; † 24. Juli 2000 in Karadsch) war ein persischer Dichter, der im Jahr 1999 den Stig-Dagerman-Preis erhielt.

Leben[Bearbeiten]

Nach mehrfacher politischer Haft verließ er im Dezember 1976 den Iran. Im Februar 1979, nach dem Sturz des Schah-Regimes kehrte er dorthin zurück.

Wirken[Bearbeiten]

Er hat die persische, moderne Dichtung und vor Allem das als weiße Dichtung bekannte Genre besonders weiterentwickelt.

Von ihm sind auch Übersetzungen von vor Allem der Poesie (z. B. Werke von Federico García Lorca und Jacques Prévert) und insbesondere der Erzählung Der kleine Prinz ins Persische bekannt.

Werke (Auswahl von Gedichtbänden)[Bearbeiten]

  • Forgotten Melodies (1948)
  • Steel and Emotion (1954)
  • Fresh Air (Frische Luft), Teheran 1958
  • Garden of Mirrors (1961)
  • Aida in the Mirror (1965)
  • Aida, Tree, Dagger, and Memories (1966)
  • Phoenix in the Rain (1967)
  • Dust Elegies (1970)
  • Blossoming in the Fog (1971)
  • Abraham in the Fire (1973)
  • Dagger in the Dish (Dolch auf dem Teller), Teheran 1977
  • Tale of Mother Sea's Daughters (1978)
Veröffentlichungen auf Deutsch
  • Bis zur roten Blüte eines Hemdes. In: Lettre International, LI 25, Sommer 1994
  • Für ein Lächeln. Ein Gespräch mit Bahman Nirumand. In: Lettre International, LI 97, Sommer 2012
  • Schreie den Schmerz. In: Lettre International, LI 97, Sommer 2012

Literatur[Bearbeiten]

Kurt Scharf: „Ertrage nicht länger das Schweigen auf deinen Lippen, du Land!“ Zur zeitgenössischen persischen Lyrik. die horen 26 (1981), S. 9–32; S. 12 f., 16–18 und 168 (mit deutschen Erstveröffentlichungen, übers. von Kurt Scharf)

Weblinks[Bearbeiten]

 Commons: Ahmad Shamlou – Sammlung von Bildern, Videos und AudiodateienVorlage:Commonscat/Wartung/P 2 fehlt, P 1 ungleich Lemma