Benutzer:Altkatholik62/DiffBibel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

DiffBibel.de ist eine Plattform, auf der biblische Texte sprachlich differenziert kostenlos zur Verfügung gestellt werden. Die einzelnen Übertragungen der biblischen Texte unterscheiden sich in der Länge sowie Struktur der einzelnen Sätze und der verwendeten (Fach-)Sprache. Die einzelnen Versionen sind für schulische sowie gemeindepädagogische Arbeit inhaltlich aufeinander abgestimmt. So ist gewährleistet, dass Leserinnen und Leser unterschiedlicher sprachlicher Kompetenzen miteinander nachdenken und arbeiten können. Dadurch soll insbesondere Kindern und Jugendlichen im Religions- und Konfirmandenunterricht ermöglicht werden, unabhängig von der individuellen Lesekompetenz gemeinsam an biblischen Texten zu arbeiten und sich über deren Kerngedanken auszutauschen.

Die Stärkung der Lesekompetenz steht dabei ebenso im Fokus wie die Förderung des Bewusstseins, dass die biblischen Texte bedeutendes Kulturgut sind. Die stetig wachsende Sammlung folgt den OER-Richtlinien (Open Educational Resources) für freie Lern- und Lehrmaterialien und bietet allen Interessierten unter CC BY-NC 4.0 Übertragungen der Bibeltexte in offener Lizenz an.

Methode[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Grundsatz der Übertragungen der DiffBibel ist es, Nacherzählungen von biblischen Texten dreifach differenziert anzubieten und auf diese Weise Kindern und Jugendlichen zu ermöglichen, unabhängig von der Wahl der Textvariante miteinander zu arbeiten und ins Gespräch zu kommen. Die Konzeption der Nacherzählungen nimmt dabei von vornherein die gemeinsame und inklusive Arbeit im Anschluss an die Auseinandersetzung mit den Textvarianten in den Blick. Im Gegensatz zu unterschiedlich komplexen biblischen Texten aus unterschiedlichen Quellen, die schwerpunktmäßig nicht aufeinander abgestimmt sind, haben die Autorinnen und Autoren der DiffBibel das Gemeinsame bei der Übertragung der biblischen Erzählungen besonders berücksichtigt und mitgedacht.

Jeder biblische Text liegt in drei unterschiedlich komplexen Übertragungen vor. Die jeweils erste Version ist sprachlich behutsam angepasst und ggf. gekürzt. Diese Version enthält nach Möglichkeit wörtliche Rede und ist - wenn es passt - im Präsens erzählt. Eine zweite Textvariante ist im Sprachstil betont einfach, verständlich und klar. Die Sätze sind hier kurz, von einfacher Satzstruktur und haben maximal einen Nebensatz. Der Text orientiert sich an den Maßgaben der einfachen Sprache. Die dritte Fassung richtet sich an Leserinnen und Leser mit geringerer Lesekompetenz. Sie enthält nahezu ausschließlich kurze Sätze, die nur eine Aussage enthalten und orientiert sich an der sog. „leichten Sprache“. Das Ankerkreuz am rechten oberen Rand jeder Seite zeigt den sprachlichen Komplexitätsgrad einer Version an: Drei Ankerbalken verweisen auf die sprachlich anspruchsvollste Version eines Textes, zwei Balken auf die mittlere und ein Ankerbalken verweist auf die jeweils sprachlich am stärksten vereinfachte Nacherzählung. Die für alle Texte gewählte Schriftart „OpenDyslexic“ soll zudem eine zusätzliche Lesehilfe für Personen, die aufgrund von Legasthenie vermehrt Lesefehler machen, sein.

Einzelne Texte der sprachlich am deutlichsten vereinfachten Nacherzählungen liegen außerdem in Hörfassungen vor, die über die DiffBibel-Homepage oder QR-Codes auf den Textblättern, die auf die Videoplattform Youtube[1] verweisen, abrufbar sind. Leser mit geringerer Lesekompetenz erhalten auf diese Weise eine zusätzliche Unterstützung bei der Erschließung der biblischen Erzählungen.

Beteiligte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

An der Erstellung und Übertragung der Texte beteiligen sich bereits viele Religionspädagoginnen und -pädagogen, die Erfahrungen mit Heterogenität und Binnendifferenzierung haben. Derzeit werden etwa 60 für die religionspädagogische Arbeit besonders relevante biblische Erzählungen als PDF-Datei zum Download zur Verfügung gestellt und stoßen auf Zustimmung u. a. fachdidaktischer Veröffentlichungen[2][3][4][5].

Erdacht und entwickelt wurde das Projekt 2018 von Niklas Günther, Sönke Zankel und Gunnar Breum, die alle selber als Lehrer und in der Aus- und Weiterbildung von Lehrkräften tätig sind.

Im Sinne des Open Educational Resources-Gedanken ist eine Beteiligung von interessierten Religionspädagoginnen und -pädagogen ausdrücklich erwünscht, um eine weiter wachsende Auswahl inhaltlich abgestimmter Texte zur Verfügung zu stellen und um religionspädagogische Fachkräfte bei der Vorbereitung ihrer Themen und Projekte noch besser unterstützen und entlasten zu können.

Mittelfristig ist es zusätzlich zur fortlaufenden Erweiterung der Textauswahl geplant, weitere Hörfassungen und nach Möglichkeit auch Gebärdenvideos für Personen mit Höreinschränkungen zur Verfügung zu stellen.

Webseiten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Hörfassungen bei Youtube
  2. Hasselblatt, Johannes: Das Projekt diffbibel.de. In: Religion 5-10, Nr. 44/2021, S. 39. ISSN: 2191-8058
  3. Bibel-Projekt „DiffBibel.de“ für heterogene Lerngruppen gestartet: Bibel - dreifach differenziert. In: Entwurf, Nr. 3/2020, S. 65. ISSN 0343-6519
  4. Evangelische Zeitung vom 21. März 2021, S. 14
  5. Bericht im Evangelischen Rundfunkdienst Nord im Oktober 2021

[[Kategorie:Bibel]] [[Kategorie:Religionspädagogik (Christentum)]]