Benutzer Diskussion:Birdie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herzlich Willkommen in der Wikipedia!

Hallo Gato76680, schön, dass du zu uns gestoßen bist. Lies dir bitte unbedingt zuerst die Ersten Schritte, das Tutorial und Wie schreibe ich gute Artikel durch. Bevor du neue Artikel anlegst, schaue, wie die existierenden Artikel aus demselben Themenbereich aufgebaut sind. Wenn du dann mit dem Schreiben loslegst, gib bitte deine Quellen an. Und wenn du erstmal etwas ausprobieren willst, ist auf der Spielwiese Platz dafür. Bitte beachte, dass Wikipedia ausschließlich der Erstellung einer Enzyklopädie dient und zur Zusammenarbeit ein freundlicher Umgangston erwünscht ist.

Einen Überblick über die Zusammenarbeit in der Wikipedia bieten Hilfe und FAQ.

Fragen stellst du am besten hier. Suchst du einen persönlichen Ansprechpartner, kannst du im Mentorenprogramm vorbeischauen oder {{Hilfe gesucht}} auf deiner Benutzerseite einstellen. Solltest du bestimmte Wörter oder Abkürzungen nicht auf Anhieb verstehen, schaue mal ins Glossar.

Ein Tipp für deinen Einstieg in die Wikipedia: Sei mutig, aber respektiere die Leistungen anderer Benutzer! Herzlich willkommen! Wir freuen uns auf deine Beiträge! -- aka 15:30, 20. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]

Salut, Birdie. Soll ich hier auf Deutsch oder lieber auf Französisch auf Deine Änderungen im USQ-Artikel eingehen? Gruß von --Wwwurm 00:09, 17. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]

Also: In den 1920ern war das der AC Amiens; aus diesem ist 1961 der SC Amiens hervorgegangen. Deshalb ist meine Verlinkung [[SC Amiens|AC Amiens]] vollkommen korrekt. Daran ändert auch die Tatsache nichts, dass es auch wieder einen (in der CFA spielenden) AC Amiens gibt; der allerdings erfüllt in de:wp nicht die Relevanzkriterien für einen eigenen Artikel.
Dann haben wir in de:wp auch eine Vereinsnamenskonvention, wonach bei französischen Vereinen der in den Leit-Fachmedien gebräuchlichste Name verwendet wird. Deshalb Stade Rennes (statt Stade Rennais), Olympique Marseille (statt Olympique de Marseille) usw.
Schließlich gibt es hier eine Regel, mehrfach erwähnte Lemmata nicht mehrfach zu verlinken. Beim zweiten und dritten Mal wird nur noch FC Rouen (ohne [[…]]) geschrieben.
Deshalb hatte ich Deine Änderungen im USQ-Artikel rückgängig gemacht. Gruß von --Wwwurm 15:02, 5. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]
P.S.: Falls Du antworten möchtest, mache das bitte hier statt auf meiner Diskussionsseite – das erleichtert das Lesen, wenn Du auf einzelne meiner Teilthemen eingehst.
Hallo Wwwurm. J'ai crû que tu avais confondu l'actuel AC Amiens avec l'ancien Amiens AC. Toutes mes excuses. Je comprend les conventions de nommage mais, pour un Français, lire Olympique Lyon ou Stade Rennes est choquant. D'abord, c'est incorrect grammaticalement, les deux noms se suivent sans mot de liaison comme « de » et cela ne se fait jamais. On dira Rennes ou Stade rennais mais jamais Stade Rennes. C'est un peu comme si tu disais Karlsruhe SC. J'imagine qu'en allemand, tu diras ou Karlsruher SC ou Karlsruhe, mais pas Karlsruhe SC, non ? Je vois que tu as de grandes connaissances du football français mais, si tu as besoin d'éclaircissements, tu peux toujours me demander, je verrai si je peux t'aider. Dans ce cas, utilise plutôt ma page sur :fr que je consulte bien plus souvent. Bon après-midi et bonne Algarve Cup. ;-). Birdie (Diskussion) 15:40, 5. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]
Du hast Recht: für französische Augen lesen sich viele der hier verwendeten Klubnamen falsch. Sie sind aber die Regel, auch im Télé, im Kicker (c'est notre Bible de foot), bei Spiegel-online etc. A+ de --Wwwurm 23:58, 5. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]
Invitation à la noborder

2015
2015
Bonjour Birdie,

Nous avons organisé un Edit-A-Thon, qui aura lieu dans le cadre de la Foire du Livre de Francfort. La France est au centre de la Foire du Livre de Francfort cette année (Gastland). Nous organisons la rédaction et la traduction d'articles sur les auteurs entre Wikipédia germanophone et francophone.

Les frais de transport et d'hébergement sont pris en charge par WMDE. La Foire du Livre aura lieu du 11 au 15 octobre (deux jours de participation minimum)

Si vous êtes intéressé, vous pouvez me contacter via Wiki-Email. Plus d'informations et la possibilité de s'inscrire ici (français, anglais, allemand): Wiki-Projet Foire du livre de Francfort

Merci et je serais heureux de vous rencontrer à Francfort. :) --Jens Best (Diskussion) 13:45, 16. Sep. 2017 (CEST)[Beantworten]

 Info: Ne répondez pas ici, mais écrivez-nous le site du projet.


Einladung zur noborder

2015
2015
Hallo Birdie,

Wir haben ein Edit-A-Thon organisiert, das im Rahmen der Frankfurter Buchmesse stattfinden wird. Frankreich steht im Mittelpunkt der diesjährigen Frankfurter Buchmesse (Gastland). Wir organisieren das Verfassen und Übersetzen von Artikeln über Autoren Und Literaturthemen zwischen der deutsch- und französischsprachigen Wikipedia.

Die Kosten für An/Abreise und Unterkunft trägt WMDE. Die Buchmesse findet vom 11. bis 15. Oktober statt. Mindestdauer für Teilnahme (wenn Anreise und Hotel organisiert via WMDE) ist zwei Tage.

Bei Interesse kannst Du mich auch über WikiMail kontaktieren. Mehr Infos und die Möglichkeit sich bei Interesse einzutragen hier (Französisch, Englisch, Deutsch): WikiProjekt Frankfurter Buchmesse 2017

Vielen Dank und ich würde mich freuen, Dich in Frankfurt begrüßen zu dürfen. --Jens Best (Diskussion) 13:45, 16. Sep. 2017 (CEST)----[Beantworten]

 Info: Bitte antwortet nicht hier, sondern schreibt uns auf der Projektseite.