Blaustrumpf

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Blaustrumpf war gegen Ende des 18. und im 19. Jahrhundert ein Schimpf- und Spottname für Frauen, die nach Emanzipation strebten, damit dem zeitgenössischen Frauenbild widersprachen und als „unweiblich“ galten. Intellektuell gebildete Frauen wurden als Blaustrümpfe karikiert. Der Begriff geht auf die britische Blaustrumpfgesellschaft zurück, galt zunächst für beide Geschlechter und hatte keine abwertende Bedeutung.

Bedeutungswandel des Begriffs[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Bluestocking Society ab Mitte des 18. Jahrhunderts[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bluestocking Society (englisch für „Blaustrumpfgesellschaft“) war eine Gruppe gelehrter Frauen, die sich zu literarischen und politischen Diskussionen im Salon von Elizabeth Montagu und ihrer Freundin Elizabeth Vesey trafen, den sie Mitte des 18. Jahrhunderts in London eröffnet hatten und zu dem auch Männer, Intellektuelle und Aristokraten, eingeladen waren. Der Begriff Bluestocking soll auf folgenden Vorfall zurückgehen: Einer der dort verkehrenden Herren war der Botaniker Benjamin Stillingfleet, der statt der zur feinen Herren-Abendgarderobe gehörenden schwarzen Seidenstrümpfe mangels entsprechender Mittel billige blaue Garnstrümpfe trug. Dieses skandalöse modische Vergehen sprach sich herum, und die Teilnehmer der „intellektuellen Feste“, Männer wie Frauen, wurden als „bluestockings“ bekannt. Die Gruppe war jedoch niemals eine society, eine Gesellschaft, im formalen Sinne.[1][2] Schriften von Mitgliedern des Bluestocking-Zirkels zwischen 1738 und 1785, v.a. von Elizabeth Montagu, Catherine Talbot, Hester Chapone, werden auch als Bluestocking Feminism („Blaustrumpf-Feminismus“) bezeichnet.[3]

Ende des 18. bis Ende des 19. Jahrhunderts[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Honoré Daumier, 1844
Honoré Daumier: Series Les Bas-Bleus, 1844
Honoré Daumier: Series Les Bas-Bleus, 1844

Seit Mitte des 18. Jahrhunderts hatte sich eine „polarisierte Geschlechterphilosophie“ herausgebildet, die die Trennung von männlicher und weiblicher bürgerlicher Sphäre begründete und der Frau die Selbstbestimmung absprach.[9] In seiner Abhandlung über die Mädchenerziehung Emile (1762) hatte Rousseau formuliert: „Die Erziehung der Frau sollte sich immer auf den Mann beziehen. Uns zu gefallen, für uns nützlich zu sein, unser Leben leicht und angenehm zu machen: das sind die Pflichten der Frau zu allen Zeiten“.[10] Das gelehrte Frauenzimmer war verpönt wie später der Blaustrumpf. Frauen sollten nicht gelehrt, sondern in weiblichen Tugenden und Pflichten gebildet sein. Dem sollte auch das Lesen „guter Bücher“ dienen, die „den Verstand aufheitern und das Herz edler bilden“.[11]

Als Mary Mary Wollstonecraft 1792 mit ihrer Schrift A vindication of the rights of woman den britischen Blaustrumpf-Zirkel und deren Forderung nach höherer Bildung und Studium für das weibliche Geschlecht bekannt machte, wurde der Spitzname Blaustrumpf zunächst in Großbritannien, dann in Deutschland und Frankreich aufgegriffen und zu einem Schimpf- und Spottnamen für Frauen, die sich mit den ihnen zugedachten weiblichen Aufgaben nicht zufrieden gaben und ihre angeblich geistige Unterlegenheit gegenüber dem Mann in Frage stellten.[12]

Die selbstbewusste Frau, die sich intellektuell bilden oder schriftstellerisch tätig sein wollte, war Mitte des 19. Jahrhunderts Zielscheibe männlicher Aversionen und Ängste, die in den damals in Frankreich populären Karikaturen von Honoré Daumier zum Ausdruck kamen. 1844 veröffentlichte die satirische Zeitschrift Le Charivari 40 Karikaturen von Daumier mit dem Titel Les bas-bleus (franz. für Blaustrümpfe). Die schreibende, lesende oder nachdenkende Frau, die ihre mütterlichen und hausfraulichen Pflichten vernachlässigte, wird darin zu einem abschreckenden Beispiel stilisiert, indem er sie geschlechtslos und körperlich abstoßend zeichnete. Der Anspruch von Frauen 'männliches' Talent zu besitzen wurde damit „als lächerlicher Selbstbetrug“ dargestellt.[12]

Ebenso sprach Barbey d'Aurevilly in seinem Werk Les Œuvre et les Hommes (Band V, 1878) den Frauen wahres kreatives Talent ab. Wenn sie sich dieses anmaßten, verlören sie ihre Weiblichkeit.

„[...] les femmes qui écrivent ne sont plus des femmes.[...] Ce sont des Bas-bleus. Bas-bleu est masculin.“

Barbey d'Aurevilly[13]

Der Inbegriff eines Blaustrumpfs war für d'Aurevilly George Sand, die sich „Virilität und Genialität“ anmaßte, während Madame de Staël sich mit einem weiblichen Talent begnügt habe, was sich an ihren weiblichen Rundungen zeige. In seiner sarkastischen Polemik, mit der er das Aufkommen der ersten Frauenwahlrechtsbewegung kommentierte, behauptet er, Frankreich habe mit dem "bas-bleuisme" den Tiefpunkt seiner Geschichte erreicht, und die Franzosen würden eines grotesken Todes sterben.[12]

In diesem Zeitgeist reimte auch Oscar Blumenthal 1887 satirisch:

Blaustrümpfe
Alle Eure poet’schen Siebensachen –
Ich schätze sie nicht ein Pfifferlein.
Nicht sollen Frauen Gedichte machen:
Sie sollen versuchen, Gedichte zu sein.

Marie von Ebner-Eschenbach hingegen spottete in ihrem Gedicht Sankt Peter und der Blaustrumpf (1893) über die Dämonisierung von Frauen, die für die Emanzipation kämpften.

Ein Weiblein klopft an’s Himmelsthor,
Sankt Peter öffnet, guckt hervor:
– »Wer bist denn du?« – »Ein Strumpf, o Herr …«
Sie stockt, und milde mahnet er:
»Mein Kind, erkläre dich genauer,
Was für ein Strumpf?« »Vergib – ein blauer.«
Er aber grollt: »Man trifft die Sorte
Nicht häufig hier an unsrer Pforte.
Seid samt und sonders freie Geister,
Der Teufel ist gar oft nicht dreister,
Geh hin! er dürfte von dir wissen,
Der liebe Herrgott kann dich missen.«
[…][14]

Mit Erstarken der Bewegungen für das Frauenwahlrecht ging die Blaustrumpf-Karikatur auf die sowohl als lächerlich als auch gefährlich dargestellte Suffragette in groben blauen Wollstrümpfen über und kehrte in den 1970er Jahren in der Bezeichnung Emanze wieder, die bis heute mit pejorativer Bedeutung für als unweiblich geltende Feministinnen verwandt wird.

Seitōsha: feministische Blaustrumpfgesellschaft in Japan[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In Japan wurde Anfang des 20. Jahrhunderts mit der Gründung der Seitōsha (japanisch für Blaustrumpfgesellschaft) die Idee des literarischen Salons der britischen Bluestocking Society aufgenommen. Es war eine Bewegung von Frauen des Mittelstands, die als Beginn des Feminismus in Japan gilt. Die literarische und feministische Zeitschrift mit dem Titel Seitō (japanisch für Blaustrumpf) geht auf den Übersetzer und Kritiker Ikuta Chōko zurück. Sie wurde 1911 von Hiratsuko Haruto und vier weiteren Frauen gegründet[15] und bis 1916 von Noe Ito betrieben.[16]

Abweichende Bedeutung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im 17. und 18. Jahrhundert war „Blaustrumpf“ ein Spottname für die Gerichtsdiener, die oft blaue Strümpfe trugen. Nach dem Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm hatte die Bezeichnung „Blaustrumpf“ die Bedeutung „Angeber“ oder „Verleumder“.[17] In diesem Sinne wird es in Johann Sebastian Bachs Quodlibet von 1707 (BWV 524) verwendet, in dem es heißt „…und mancher Hofbediente trägt blaue Strümpfe an.“

Belege[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Bluestocking, Encyclopedia Britannica
  2. Historical Dictionary of Feminism. Scarecrow Press, zweite Auflage 2004, ISBN 978-0-8108-4946-4, S. 59.
  3. Gary Kelly et al. (Hrsg.): Bluestocking Feminism: Writings of the Bluestocking Circle 1738-1785. Pickering & Chatto, London 1999, ISBN 978-1-85196-514-4.
  4. Elizabeth Eger: Boscawen, Frances Evelyn (1719–1805). Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004 [accessed 16 Dec 2008].
  5. G. B. Hill (Hrsg.): G. B. Boswell’s Life of Johnson. Band IV. 1887. S. 108.
  6. a b c Anna Miegon: Biographical Sketches of Principal Bluestocking Women. In: The Huntington Library Quarterly. 65.1/2, 2002. S. 25-37.
  7. Rhoda Zuk: Talbot, Catherine (1721–1770). Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004 Zugegriffen am 16. Dezember 2008.
  8. Barbara Brandon Schnorrenberg: Montagu, Elizabeth (1718–1800). In: H. C. G. Matthew, Brian Harrison (Hrsg.): Oxford Dictionary of National Biography. OUP, Oxford 2004/
  9. Gisela Brinker-Gabler: Einleitung zu: Deutsche Dichterinnen vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart, Fischer-Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-596-23701-7, S. 48/49
  10. Rousseau, zitiert von Brinker-Gabler, ebd. S. 49
  11. Christian Fürchtegott Gellert, zitiert von Brinker-Gabler, ebd. S. 49
  12. a b c Susanne Rossbach: Der Blaustrumpf, in dies.: Des Dandys Wort als Waffe, De Gryuter, 2015 (Erstaufl. 2002), ISBN 978-3-484-55038-4, S. 151-155
  13. zitiert von Susanne Rossbach, ebd. S. 155. Eigene Übersetzung: Die Frauen, die schreiben, sind keine Frauen mehr. Das sind Blaustrümpfe. Blaustrumpf ist männlich.
  14. Vollständiges Gedicht in: Sophie. A Digital Library of Works by German-Speaking Women
  15. Richmond Bollinger in: Asiatische Studien – Zeitschrift der Schweizerischen Asiengesellschaft. Band 48/1994, doi:10.5169/seals-147087.
  16. S.L.Sievers: The Bluestockings. In: Meiji Japan. 10. November 1998, ISBN 978-0-415-15618-9.
  17. Deutsches Wörterbuch.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Wiktionary: Blaustrumpf – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen