Diskussion:Carlo (Maschinenpistole)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Grey Geezer in Abschnitt Kommentar
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Carlo (Maschinenpistole)“ wurde im Juli 2017 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 6.08.2017; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Kommentar[Quelltext bearbeiten]

Singular und dann Plural. Ich ändere.
@Grey Geezer: Hier hatte der Ping leider nicht funktioniert. Ich hatte es erst später gesehen, als dann RL Vorrang hatte; da ich keinen akuten Handlungsbedarf sah, folgt die Antwort also etwas verspätet.
  • "Was sind israelisch-arabische Kriminelle?" - Nun ja, wir haben den Artikel Arabische Israelis, deinem Google-Link entnehme ich, dass deutschlandfunkkultur.de den Begriff "israelisch-arabischen Rapper" kennt. Ich halte die Formulierung für hinreichend verständlich und geläufig, sehe also hier nicht wirklich ein Problem.
  • "Woher kommt "kārlõgustāf"?" - Auf der SG?-Disk. sind die Zusammenhänge intensiver diskutiert worden (alteingesessene schwedische Waffenfabrik, die auf den schwedischen König zurückgeht). Auf der schwedischen WP war dies bis vor wenigen Tagen auf einer BKL-Seite so geschrieben/transkriptiert. Es ist also ein umgangssprachlicher Begriff, der sich offenbar von Karl Gustav über karlogustaf zu carlostaf und verkürzt Carlo entwickelt hat. Für mich nachvollziehbar und schlüssig. Es mag sein, dass die Transkription/Übersetzung hier nicht stimmig ist, da sie nicht dasselbe Stadium der Begriffsentwicklung betreffen. Ich bin aber kein Sprachexperte für die hier relevanten Sprachen. Dies mag und kann (wenn sich jemand sicher ist) geändert/ergänzt werden - it's a wiki. Und es ist ein junger Artikel, der wachsen kann und in diesem Stadium (trotz zweitägige HS-Präsenz) nicht perfekt sein kann/muss.
  • Zum Plural Carlos: Das hätte ich nie in Zweifel gezogen, vielleicht auch, weil ich viel englischsprachiges mit dem schön-einfachen Plural-s lese. Hhhmm, wir haben den Artikel Deutsche Deklination; nach der Lektüre bin ich etwas ratlos: Carloe, Carloer, Carloen oder Carlos? Deutsche Sprache - schwere Sprache. Ich bin da oft/lieber intuitiv: ein Auto/Motto/Popo, zwei Autos/Mottos/Popos, eine Carlo, zwei Carlos. Für mich logisch, nichts offensichtlich Falsches.
  • "Wer hat hier Kontrolle gelesen?" - Keine Ahnung: Laut Versionsgeschichte haben jedenfalls so erfahrene und von mir geschätzte Autoren wie 1rhb, Cimbail, Spurzem, AxelHH, Beademung, Hydro, Eingangskontrolle und KennyMcFly sogar darin editiert bzw. gesichtet, Siesta hat's ausgewählt, also offenkundig mehr als vier Augen.
  • Abschließend: Warum ein Ping an mich: Ich bin nicht das Sprachrohr der inoffiziellen SG?-Redaktion. Ich kann es nicht sein, weil ich der bin, der am kürzesten dabei ist, und die Position nicht existiert. Ich will auch nicht das (alleinige) Sprachrohr sein, das ist Teamarbeit und wie im Fußball kann jeder mal den Ball übernehmen und den Abschluss suchen. Ich habe dir gleichwohl hier eingehend geantwortet, weil ich es a) gut finde, dass du die Fragen (auch) hier und nicht allein auf der HS ansprichst (das ist die richtige Richtung) und b) weil ich deinen kritischen Blick weiter schätze und immer noch hoffe, dich mittelfristig von der SG?-Disk. und der m. E. kollegialen, fruchtbaren Diskussions- und Entscheidungskultur zu überzeugen. Grüße, --Roland Rattfink (Diskussion) 13:53, 8. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Zugegeben: Anpingen war nicht die beste Idee.
Ich habe den Einleitungssatz gelesen und mich gefragt: Wie viele haben das überhaupt gelesen? Und als HS-würdig empfunden?
Woher kommt "kārlōgustāf" ??? Sollte nicht heissen: Wo kommt es historisch her, sonden "Wo kann ich es in einem Buch oder einer reputablen Zeitung nachlesen?" Nirgends. Da kann ich auch "hānsōtto" schreiben. Lässt sich auch nicht belegen.
Ich WEISS NICHT, was der Plural ist (ich finde keinen Beleg!) Panzer, Bison, Buffalo, Caribou, Hovercraft, Lego, Navajo (alle ohne "s") - wie werden arabische Lehnswörter im Deutschen in den Plural gesetzt? Keine Ahnung! Wenn ich etwas nicht belegen kann, darf es nicht in die WP. Sonst steht die Wortschöpfung da eine Weile, und irgendwann hat WP neue Begriffe geschaffen.
Aber es steht nicht mehr auf der HS und das Thema interessiert micht nicht so, dass ich Tage der Nachforschung damit verbringen will. Gruss GEEZER … nil nisi bene 08:38, 9. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Wer Haaretz, The Guardian, und The Times of Israel als nicht reputabel bezeichnet, dessen Äußerungen können leicht mit Geschwätz verwechselt werden. -- Beademung (Diskussion) 15:29, 13. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Alle durchgesehen. Welche davon belegt "kārlōgustāf" ?? GEEZER … nil nisi bene 17:12, 13. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Bildunterschriften[Quelltext bearbeiten]

Hi, haben wir Sekundär(!)quellen für die Bildunterschriften? Gruß, --Gnom (Diskussion) 12:30, 6. Aug. 2017 (CEST)Beantworten