Diskussion:Charles Dickens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

mittelloser Marineschreiber ist doch wohl unseriös[Quelltext bearbeiten]

Ein Marineschreiber, also ein kleiner Angestellter in einer Schreibstube. Da ist es bestimmt nicht einfach, eine so große Familie durchzubringen. Aber "mittellos" ist doch wohl etwas völlig anderes.

Wie groß war denn nun seine arme Familie? Per Google hab ich spontan die Angaben "fünf Geschwister" und "Sieben Geschwister" gefunden, interessanterweise beide Infos bei www.getabstract.com./netto

Gibt es eine Erklärung für die weiterleitung von Boz auf Charles Dickens? WQenn ja wäre es gut sie in den Text einzuarbeiten. Gruss Araba 23:14, 12. Mär 2006 (CET)

Im Text steht, dass es sein Pseudonym war. --Flominator 18:41, 2. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich dachte "Boz" wären einfach seine ersten Sketche? --DADABallerina 22:17, 18. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Huhu, müssen so viele Weblinks sein? Man kann doch viele eventuell streichen oder? Was meint ihr? --SkywalkerBln 23:06, 14. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

ich habe mal mit Streichung angefangen, mag vielleicht noch jemand weitermachen?--Tobias1983 Mail Me 19:13, 25. Mär. 2008 (CET)[Beantworten]

Aus dem Amerikanischen[Quelltext bearbeiten]

Guten Tag, ich habe gerade das Hörbuch "Oliver Twist" (DG 602517553118 ISBN 9783829121019) in der Hand und da steht "aus dem Amerikanischen von Gustav Meyrink" drauf. OK, Dickens war (zweimal?) in Amerika, aber ist das in amerikanischem Englisch geschrieben??? Oder hat die Deutsche Grammophon da einen ganz großen Bock geschossen? Fragt sich William Foster 13:16, 22. Sep. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ist zwar schon was her, aber schlussendlich die Antwort: Ggf. ist das Hörbuch gegenüber dem Original bearbeitet. Ist das der Fall, könnte das Manuskript des Hörbuches aus Amerika stammen. --213.196.209.98 08:30, 25. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
Die IP spekuliert frühlich drauflos. Glaubst du allen Ernstes, Gustav Meyrink habe aus einem amerikanischen Hörbuch-Skript übesetzt? Damals gabs die doch noch gar nicht. Weißt du überhaupt, wer Gustav Meyrink war? An deiner Stelle, liebe IP, würde ich die Anwort wegen Peinlichkeit löschen. --13Peewit (Diskussion) 10:56, 26. Aug. 2012 (CEST) Dass Meyrink Dickens übersetzt hat, erfährt man aus dem deutschen Wikipedia-Artikel natürlich auch nicht, da auch dieser Artikelautor die seltsame Marotte auslebt, nur die Erstausgabe und die erste deutsche Übersetzung aufzuführen. (und nicht etwa versucht, dem Leser für ihn brauchbare Ausgaben an und in die Hand zu geben) In einem Artikel, der sich (zumindest auch) an den Bedürfnissen der Leser orientiert und nicht allein an der Eitelkeit der Artikel-Autoren, würde man vemerken, dass die neueste Übersetzung von Große Erwartungen von Melanie Walz stammt, die das Buch auch herausgegeben hat und zwar 2011 bei Hanser! Aber die Leser spielen in der deutschen Wikipedia ja nu ganz am Rande eine Rolle. Das wird sich auch nicht ändern. --13Peewit (Diskussion) 11:02, 26. Aug. 2012 (CEST)[Beantworten]

Um auch mal was zu loben: es wird Sekundärliteratur auch aus dem englischsprachigen Raum aufgeführt, auch solche, die nicht ins Deutsche übersetzt ist. Dieser Blick über den Tellerrand ist ja in WP geradezu selten! --13Peewit (Diskussion) 11:07, 26. Aug. 2012 (CEST)[Beantworten]

In diesem Katalogeintrag heißt es einfach: "aus dem Englischen übersetzt" [1]. Da bezweifle ich doch sehr, dass da Amerikanismen eingebaut wurden. Könnte ja mal jemand nachprüfen. --Kerchemer (Diskussion) 09:37, 30. Sep. 2019 (CEST)[Beantworten]

Charakteristika als Autor[Quelltext bearbeiten]

Hallo zusammen!

Wie wäre es, wenn man den Artikel noch ergänzt um einige Angaben bezüglich der Charakteristika von Dickens als Autor, die konkret auf einen Blick aufgeführt werden (zB. in der Einleitung). Ich fänd es gut wenn schlaglichtartig kurz aufgezeigt würde, was für seine Werke und seinen Stil typisch war; z.B. dass er sozialkritisch war und immer wieder auf gesellschaftliche Missstände hinweisen wollte, dass Kinder, Ungerechtigkeit und die Kritik an Institutionen (wie der Kirche oder dem Rechtssystem) sich in seinen Werken immer wieder finden. Man könnte z.B. auch erwähnen, dass er die serielle Publikationsform fast als erster benutzt und etabliert hat und dass sich aus der seriellen Form künstlerische Nachteile ergeben haben (wie teilweise sehr ausführlicher Stil um durch weitere Publikationen mehr Einnahmen zu erzielen); oder kurz auf seinen mitunter melodramatischen Stil eingehen (z.B. die "death-bed scenes" s. z.B. Jo in Bleak House).

Bei bedarf könnte ich das mal einbauen. Lg, -- Aerlinn 17:57, 16. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Der geheimnisvolle Code[Quelltext bearbeiten]

Der Film 'Der geheimnisvolle Code (2007)' rankt sich lose um Dickens' Biographie. -- 84.112.118.61 23:37, 20. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]

Wer sich ernsthaft für Charles Dickens und was damit zusammenhängt, interessiert, sollte mal einen Blick werfen in den Sammelband Dickens' Signs, Reader's Designs, der 2012 bei Aracne erschienen ist und u.a. von Norbert Lennartz, einem der wenigen deutschen Dickens-Forscher, herausgegeben wurde, wobei dieser übrigens die einzige wissenschaftliche Konferenz in Deutschland zum Dickens-Jahr in Vechta ausgerichtet hat, wenn ich richtig informiert bin. Also, bleibt am Ball, Leute! Und weniger Marotten, bitte! --13Peewit (Diskussion) 11:29, 26. Aug. 2012 (CEST)[Beantworten]

Vater Gefängnis[Quelltext bearbeiten]

Hier heißt es, "1822 ließ sich die Familie ... in London nieder, da der Vater ins Gefängnis gebracht wurde." Später steht "1823, nur ein Jahr später, konnte der Vater ... und kam ins Schuldgefängnis von London."
Wann kam er denn nun ins Gefängnis? Greets StephenMS (Diskussion) 13:52, 13. Jul. 2015 (CEST)[Beantworten]

Darüber bin ich auch gestolpert und habe es anhand des Artikels in der engl. Wikipedia korrigiert. --Smithee (Diskussion) 15:35, 22. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]

The Uncommercial Traveller fehlt. --85.180.224.58 14:08, 9. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]

Little Dorrit und anderes[Quelltext bearbeiten]

Die Beschränkung auf die 5 "wichtigsten" Romane scheint mir recht unbefriedigend. Littel Dorrit beispielsweise kommt erst mal gar nicht vor. Man hat den Eindruck, dass ein echtes Interesse an englischer Literatur des 19. Jahrhunderts hier nicht wirklich vorhanden ist. Man muss sich anderweitig belesen. --Schuetz13 (Diskussion) 17:57, 29. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]

Little Dorrit kommt im Artikeltext durchaus vor. --Φ (Diskussion) 19:03, 29. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Stimmt, und ich nehme meine Kritik weitgehend zurück. Ich habe mich wohl von der Liste "bekannter Werke" in der engl. WP mit 20 bekannten Titeln blenden lassen, der hier die nüchtern formulierte Liste "Werke" mit 26 Titel entspricht. Das ändert nichts daran, dass sich in der deutschsprachigen WP niemand mit dem Roman "Little Dorrit" (in älteren Übersetzungen mit dem inzwischen recht altbackenen Titel "Klein Dorrit" versehen) oder auch nur mit den div. Verfilmungen beschäftigen mag. Das meinte ich eigentlich mit mangelndem Interesse und das ist nach wie vor zu konstatieren, wenn auch Bedauern fruchtlos sein mag. Ich fange jetzt mal an, die biographischen Artikel zu den beteiligten Schauspieler/innen zu übersetzen (from bottom to top), mal sehen, was draus wird.--Schuetz13 (Diskussion) 10:59, 30. Dez. 2018 (CET) Übrigens ist im Abschnitt "frühes Berufsleben" genau die Thematik von Little Dorrit behandelt, der Roman handelt bekanntlich ebenfalls weitgehend vom Leben einer Familie im Schuldgefängnis, es ist vielleicht der am meisten autobiographisch angelegte Roman, den Dickens geschrieben hat. Auch aus biographischen Gründen sollte der Roman deshalb nicht so unterbelichtet darstellen, wie das hier geschieht. Wie schon gesagt, werde ich meinerseits an anderen Baustellen arbeiten, es wird sich aber doch wohl ein an englischer Literatur interessierter Autor finden, hier hier mal etwas ausbaut. --Schuetz13 (Diskussion) 11:06, 30. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Dann schreib doch was dazu. It`s a wiki, you know. Guten Rutsch --Φ (Diskussion) 12:56, 31. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Das wollte ich lieber erst mal den Kennern und Könnern überlassen.--Schuetz13 (Diskussion)
Übrigens vermisse ich in der Liste der Sekundärliteratur die Bücher von Maack und Johann N. Schmidt. --Schuetz13 (Diskussion) 22:14, 24. Mär. 2019 (CET)[Beantworten]

Gads Hill Place[Quelltext bearbeiten]

Der Landsitz von Charles Dickens Gads Hill hat in der englischsprachigen Wikipedia einen Artikel, ebenso in der spanischsprachigen. Es fragt sich, ob dieses Gebäude in der deutschsprachigen Wikipedia als relevant genug angesehen wird. Ich würde mir dann überlegen, ob ich den Artikel übersetze. --Kerchemer (Diskussion) 10:02, 30. Sep. 2019 (CEST)[Beantworten]

Die Filmliste ...[Quelltext bearbeiten]

... halte ich für blöde. Mal ganz davon zu schweigen, dass sie unvollständig ist und bleiben wird, empfiehlt es sich doch die bedeutend besser betreuten Rezeptionen bei den einzelnen Werken als Grundlage für die eigenen Recherchen und Interessen zu nutzen. Rolz Reus (Diskussion) 22:14, 25. Dez. 2020 (CET)[Beantworten]