Diskussion:Dr. Quinn – Ärztin aus Leidenschaft

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Pecy in Abschnitt Synchronsprecher
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schwangerschaft[Quelltext bearbeiten]

Wer hat den folgenden Eintrag gelöscht und warum?

"Während den Dreharbeiten zur 4. Staffel war die Hauptdarstellerin Jane Seymour tatsächlich schwanger. Der in der 4. Staffel sichtbare Schwangerschaftsbauch ist ihr wirklicher, unter dem sie ihre Zwillinge Kristopher Steven und John Stacey austrug. Diese gebar Jane Seymour im Februar 1996, nach Beendigung der Drehaufnahmen zur 4. Staffel, im Alter von 45 Jahren."

Auf den 'Specials' zu den in den USA erschienen DVDs ist ein langes Interview mit Jane Seymour. *SIE SELBST* beschreibt diese von mir eingefügte Tatsache, warum also wurden sie gelöscht?

Ich habe den Eintrag nicht gelöscht, aber er enthält wirklich viele Fehler.
"Während den Dreharbeiten zur 4. Staffel war die Hauptdarstellerin Jane Seymour tatsächlich schwanger."
Es muss richtig heißen "Während der Dreharbeiten ...", weil nach während der Genitiv steht und nicht der Dativ.
"Der in der 4. Staffel sichtbare Schwangerschaftsbauch ist ihr wirklicher, unter dem sie ihre Zwillinge Kristopher Steven und John Stacey austrug. Diese gebar Jane Seymour im Februar 1996, nach Beendigung der Drehaufnahmen zur 4. Staffel, im Alter von 45 Jahren."
John Stacy und Kristopher Steven Keach wurden am 30. November 1995 geboren. Jane Seymour war zu diesem Zeitpunkt 44. Jane Seymours Biografie in der Internet Movie Database
Die letzte Folge (eine Doppelfolge) der 4. Staffel wurde im April 1996 gedreht. Jane Seymours Babybauch war also nur bis zur Folge "Dead or Alive" (Im Namen der Freiheit) echt. offizielle Website

Vorspanntext[Quelltext bearbeiten]

Ich hatte gerade versucht den Vorspanntext im internet ausfindig zu machen und war dabei ziemlich erfolglos wie ich bemerken musste, daher habe ich mich mit ein paar freunden zusammengesprochen und wir sind auf folgendes gekommen:

Man hat mir gesagt eine Ärztin aus Boston könnte allein Westen nicht überleben. Aber ich werde nicht aufgeben und ich bin mehr allein, ich habe eine Familie geerbt und das ist vielleicht die grösste Herausforderung...

Was meint ihr, spräche etwas dagegen das in den Artikel einfließen zu lassen? Ist etwas was falsch? --Watchout 20:58, 10. Aug 2006 (CEST)

Das ist so nicht ganz richtig.

Man hat mir gesagt, eine Ärztin aus Boston könne im Westen allein nicht überleben. Doch ich werde nicht aufgeben. Und ich bin auch nicht mehr allein, ich habe eine Familie geerbt. Und das ist vielleicht die größte Herausforderung....

Möglichweise ist das ein oder andere Wort falsch bzw. am falschen Platz, aber im Großen und Ganzen stimmt es so.--84.142.142.242 17:19, 20. Sep 2006 (CEST)

Man hat mir gesagt, eine Ärztin aus Boston könne allein im Westen nicht überleben. Aber ich werde nicht aufgeben. Und ich bin auch nicht mehr allein, ich habe eine Familie geerbt. Und das ist vielleicht die größte Herausforderung.... (transkribiert aus: Season 3, Folge 14, Für das Leben der Cheyenne, ATV) --Franz (Fg68at) 17:31, 28. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Verschieben des Artikelnamens[Quelltext bearbeiten]

Ein Frage warum wurde jetzt das Lemma wieder zurückverschoben. Die meisten Artikel zu TV-Serie mit "Zusatz" haben ein Lemma mit diesem Crossing Jordan – Pathologin mit Profil wieso soll es bei Dr. Quinn anders sein? Der deutsche Titel heißt ja Dr. Quinn - Ärztin aus Leidenschaft und nicht nur Dr. Quinn. --Pecy 07:51, 7. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Rollen[Quelltext bearbeiten]

Warum ist es unnötig die Rollen zu erfahren? [1][2] Ich zB merke mir Namen nicht besonders gut. Wenn ich weiß, was es für eine Figur ist, was sie macht, dann kann ich mich leicht an sie erinnern. Die Namen sind für mich meist nichtssagend. --Franz (Fg68at) 15:50, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Erstens: Es geht nicht darum was für dich leichter ist, sondern wie bei wiki ein TV-Serien-Artikel aufgebaut wird. Zweitens erfährt man über die Charaktere schon im Abschnitt darüber einiges (Familienverhältnisse). LG --BlackSophie 16:14, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Erstens: Unter Familienverhältnisse sind gerade einmal sechs Personen, eine Familie beschrieben. Zweitens: Es gibt auch andere Artikel: zB Crossing Jordan – Pathologin mit Profil#Besetzung. Drittens: Ich war einfach als Beispiel. Ich denke, es kann auch für andere Leser von Vorteil sein. Oder besteht die Pflicht sich alle Namen einer Serie zu merken? Viertens: Anscheinend bin ich auch der einzige, der sich wundert, warum bei einer Rolle drei Namen stehen und ein Lemma daraus gemacht wird. --Franz (Fg68at) 19:28, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Hör bitte auf damit! Es wurde von mir rückgängig gemacht und von jemand anderen auch. Du musst zumindest abwarten, bis die Mehrheit deiner Meinung ist. --BlackSophie 21:20, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten


Dorothy Laudan[Quelltext bearbeiten]

Auf den Büchern zur Serie wird eine Dorothy Laudan als Autorin angegeben. Weiß jemand ob sie nur das Buch zur Serie geschrieben hat, als die Geschichten schon bestanden oder ob sie die Geschichten geschrieben hat? Wenn letzteres, wieso taucht sie weder im deutschen noch im englischen Artikel auf? Eromae 15:48, 5. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Hinzufügungen[Quelltext bearbeiten]

Ich habe "Fiktion vs. historische Fakten" bzw. "Seriennamen" wieder in den Artikel hineingeschrieben. Ein Hinweis auf den realen Bezug und die falsche Anwendung des Seriennamens im Deutschen Sprachraum erscheint mir persönlich als sinnvoll. Ich hoffe sehr, dass dies nicht wieder kommentarlos gelöscht wird --wallabie 20:48, 1. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Colorado Springs[Quelltext bearbeiten]

Die Kleinstadt "Colorado Springs" ist ein fiktiver Ort

Das ist nicht korrekt.Den Ort gibt es tatsächlich.Er liegt in der Nähe von Denver (Colorado)Bin selbst schon dort gewesen. Das könnt ihr sogar bei Wikipedia nachlesen :D http://de.wikipedia.org/wiki/Colorado_Springs

Da ihr schon aufzeigt das bestimmte Rollen von verschiedenen Darstellern gespielt werden solltet ihr vielleicht noch hinzufügen das auch ihre Mutter im Pilotfilm von einer anderen Darstellerin als später in der Serie gespielt wurde. (nicht signierter Beitrag von 92.225.73.4 (Diskussion) 05:21, 1. Mär. 2012 (CET)) Beantworten

Synchronsprecher[Quelltext bearbeiten]

Wer weiss mehr zu den (weiteren) Synchronsprechern? Hat z. B. jemand eine Belegquelle, dass Joe Lando von Marcus Off, dem Synchronsprecher von Simon Baker (als Mentalist/Patrick Jane) gesprochen wird? --kai.pedia (Disk.) 14:34, 7. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Einfach einen Blick hierher Dr. Quinn – Ärztin aus Leidenschaft in der Deutschen Synchronkartei machen und schon findest du die restlichen Sprecher. MfG Pecy (Diskussion) 17:15, 7. Okt. 2017 (CEST)Beantworten