Diskussion:Englisch (Begriffsklärung)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von KnightMove in Abschnitt Substantiv und Adjektiv
Zur Navigation springen Zur Suche springen

englischer Gruß (2010)[Quelltext bearbeiten]

Warum wird der Link zum englischen Gruß immer gelöscht? --77.180.173.82 17:05, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

weil es kein Homonym ist, vgl auch WP:BKS --Zaphiro Ansprache? 17:10, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Natürlich - es ist ein perfektes Beispiel für ein Homonym: Ein Wort für verschiedene Dinge (Sprache; Abstammung vom Engel)! Du hast die Definition vielleicht nicht richtig gelesen.--77.180.173.82 17:18, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Nein, eine Ableitung bzw wie Du richtig sagtest eine Abstammung, kein Homonym (bitte noch mal genauer lesen). Keiner sagt englisch und meint damit englischer Gruß oder auch Engel. Was Du machen kannst ist aber ein Verweis unter "Siehe auch"--- Zaphiro Ansprache? 17:22, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Warum wurde jetzt mein Beitrag gelöscht? Ich werde aber den Vorschlag annehmen. Dass es jedoch ein Homonym ist, musst du schon zugeben, oder.--77.180.173.82 17:31, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
hab hier nichts gelöscht ;-) hier kannst Du auch nochmal lesen --> Wikipedia:BKQ#Was_geh.C3.B6rt_alles_in_eine_Begriffskl.C3.A4rung.2C_und_was_nicht.3F--- Zaphiro Ansprache? 17:35, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Im Moment besteht wieder Ursprunszustand. Bitte diskutiert die Sache hier aus, bevor ihr auf der Artikelseite weitereditiert, ihr lauft sonst beide Gefahr, wegen Edit-Wars gesperrt zu werden. --Geist, der stets verneint (quatschen?|Fauler Sack?) 17:38, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Also, noch mal in Ruhe: Vorher gab es auf der Seite einen Verweis zum englischen Gruß, welcher dann plötzlich gelöscht wurde, nachdem ich diesen Link korrigiert hatte. Nun wollte man mir weismachen, englisch sei kein Homonym, was aber nicht stimmt (vgl. Tau oder Bank)! Zaphiro hat mir also empfohlen, den Link unter Siehe auch einzufügen. Als ich ihm erklären wollte, dass es sich zwischen den Begriffen englisch u. Tau sehr ähnlich verhält, wurde mein Eintrag einfach nicht aufgenommen. Ich bitte somit um eine mögliche Erklärung hierfür und um die Erlaubnis, den Link nun doch einzufügen.--77.180.173.82 17:52, 21. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Englischer Gruß (2019)[Quelltext bearbeiten]

Und schon wieder ist er weg. Wie albern. Wo wenn nicht auf der BKS soll man erwähnen, dass das Adjektiv "englisch" zwei Bedeutungen hat? --Alazon (Diskussion) 01:49, 6. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Weil "englischer" nur im Verbindung mit dem "Gruß" Gabriels die Bedeutung ergibt, aber nicht für sich stehend – wie oben zweimal erwähnt. Es wird ja auch nicht "englische Himmelsscharen" oder "englische Automobile" gelistet.
Im Artikel "Engel" kommt das Adjektiv ein einziges Mal vor: „himmlisch-englische Wesen“ im Abschnitt "Engel #Engel im Judentum" – das vermittelt den Eindruck, dass das Wort in der engelhaften Bedeutung völlig irrelevant ist. Sollte das aber nicht der Fall sein, kann gerne – mit erschöpfenden Quellen belegt – auf die besondere Bedeutung des Adjektivs eingegangen werden und der entspr. Abschnitt dann auf der umseitigen BKS verlinkt werden.
Ansonsten gilt weiterhin die Richtlinie: „Wikipedia ist kein Wörterbuch“, und eine kleine BKS erst recht nicht. --Chiananda (Diskussion) 14:25, 6. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Einführung des Konjunktivs (2011)[Quelltext bearbeiten]

um zweideutigkeiten im englischen zu vermeiden, wäre obiger betreff m. E. eine sinnvolle maßnahme. was meint ihr und an wen könnte man sich da wenden? --Der Spion 16:14, 18. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Substantiv und Adjektiv[Quelltext bearbeiten]

@Alazon: Zwar verstehe ich, dass Englisch als substantiviertes Adjektiv sich auf üblicherweise auf die englische Sprache bezieht und sich nicht auf England beziehen kann. Aber das reine Adjektiv bezieht sich auf beides, und im allgemeinen ist hier die Abgrenzung schwierig. Die Schacheröffnung beispielsweise würde dann wenn schon zum Hauptwort gehören. Aber was spricht gegen gemeinsame Behandlung wie in Italienisch (Begriffsklärung)? --KnightMove (Diskussion) 12:22, 17. Mai 2022 (CEST)Beantworten

In der BK Italienisch spricht dasselbe dagegen, nur dass es noch weniger Grund für eine BK gibt. "Italienisch steht für die italienische Küche" (wirklich?) -- "Italienisch steht für bezogen auf das Land Italien" -- das haut auch alles nicht hin, wenn man es sich durchliest.
Da wo man Adjektive einbezieht, ergibt sich eine indirektere Anbindung an ein Lemma, und eine variablere Verbindung, wie du oben auch schon sagtest. Deswegen wäre es schon gut, die Erläuterungen zu trennen. Jedenfalls war ich davon spontan sehr überzeugt, als ich die Änderung sah... Wenn man eine Einordnung korrigieren muss, ist das natürlich was anderes. Aber man kann es anhand der Schreibung meist eindeutig beurteilen. "Er spielt häufig Englisch": findet man das wirklich so? Ich kenn mich mit Schachjargon nicht aus. --Alazon (Diskussion) 13:34, 17. Mai 2022 (CEST)Beantworten
PS: Das Adjektiv und einen substantivierten Gebrauch muss man nicht unterscheiden, sondern kann es immer dem Adjektiv zuschlagen, solange es die gleiche Bedeutung bleibt. Eine Begriffsklärung fällt ja nur an, wenn ein substantiviertes Adjektiv zu einem eigenständigen Begriff geworden ist. --Alazon (Diskussion) 13:38, 17. Mai 2022 (CEST)Beantworten
Ja, zur Schacheröffnung siehe zum Beispiel das Buch Gewinnen mit Englisch.
Mir ist die Grenzziehung zwischen "substantiviertem Adjektiv" und "eigenständigem Begriff" noch nicht recht klar. Ok, "das Tief" auf der Wetterkarte ist ein eigenständiger Begriff geworden. Aber bei der englischen Sprache sehe ich das eigentlich nicht so. --KnightMove (Diskussion) 15:01, 17. Mai 2022 (CEST)Beantworten