Diskussion:Fullmetal Alchemist

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Drake KL in Abschnitt Oberleutnant oder Oberstleutnant?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Fullmetal Alchemist“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Überarbeitung[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel ist äußerst umfangreich, jedoch stilistisch ...ähm... etwas misslungen (z.B. hören sich Inhaltsangaben im Präsens besser an) und für Leser, die FMA nicht kennen schwer verständlich. Wenn jemand Zeit und Lust hat, bitte ich sie/ihn, den Artikel sowohl sprachlich als auch inhaltlich zu überarbeiten. --Margay 6. Jul 2005 11:28 (CEST)

Dazu möchte ich gerne anmerken das der Artikel zwar sehr ausführlich ist, aber extrem viele Spoiler enthält. Ich weiss nicht ob das sinnvoll ist? Hier werden Informationen gegeben, die im Anime erst am Ende der letzten Staffel aufgeklärt werden, z.B. der Charakter Hohenheim Elric oder die Informationen wer wie stirbt. Wer sich nur über die Serie informieren will, dem werden hier alle Spannungseffekte genommen. --Eni

Eigentlich ist die Wikipedia keine Klappentextsammlung. Spoiler sollten also schon drin sein, aber sicherlich nicht in dieser Form. Die Spoiler bauen einfach nicht aufeinander auf. Habe die zum größten Teil mal entfernt. --Taisa 19:44, 7. Okt 2005 (CEST)

Nur als kleine Anmerkung, habe den Film im Juli 2005 in Japan angeschaut, er schließt die Story nicht ab und lässt die Möglichkeit für einen 2. Teil offen! Gruß GvN

Woher habt ihr die ganzen Infos mit den ganzen Homonculi? Selbst in Japan ist zB Wrath noch garnicht in Erscheinung getreten -TheCracker 22:31, 29. Jun 2006 (CEST)

Also die TV Serie (zumindestens die Staffel 1) ist schon 2004 in Japan Abgeschlossen. Selbst in den USA sind schon die DVDs erschienen. Alsi ist Warth schon mehr als oft genug in der Serie aufgetaucht.

Ok Band 8 ist erschienen, habe in der Englischen Wiki geschaut: Manga und Anime unterscheiden sich voneinander total. Bitte in Zukunft das beachten --TheCracker 00:08, 20. Jul 2006 (CEST)

Meiner Ansicht nach bedarf der Artikel noch ein wenig Bearbeitung. Da mein Abi bald 20 Jahre her ist, und ich mehr englische Texte lese als deutsche fühle ich mich hier etwas unsicher und möchte nicht eigenmächtig Änderungen vornehmen, zumindest nicht bevor ich sie zur Diskussion gestellt habe: a) durch übermäßigen Gebrauch von Hypotaxen ist er recht anstrengend zu lesen. b) Im Kapitel 1.1.1 sind Informationen die eher zur Handlung als zur Beschreibung der Alchemie/Technik gehören. Der letzte Absatz, in dem von 1910 die Rede ist, ist für Nicht-Kenner von FMA unverständlich, und sollte ein wenig umformuliert werden. c) Im Kapitel 1.1.2 sollte der letzte Satz evtl gestrichen werden, weil eine Beschreibung der Physiologie der Ishbalier (dunkle Haut, rote Augen, ...) nichts mit politischen Verhältnissen zu tun hat. d) Der gesamte Artikel enthält noch einige kleine Fehler (falsch gesetzte Kommata, fehlende Leerzeichen nach Kommata, Grammatikfehler). e) In der Infobox sollte im Feld "Genre" Shonen verlinkt werden - oder findet ihr, daß FMA nicht eindeutig genug in dieses Genre passt? --80.141.160.178 20:20, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Die kleinen Fehler und sprachliche Sachen kannst du am Besten selbst verbessern. Shonen kann natürlich rein, der Manga ist schließlich in einem Shonen-Magazin erschienen. --Don-kun Diskussion Bewertung 20:38, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Hintergründe/Themen[Quelltext bearbeiten]

Ich finde die in FMA behandelten Themen wie Militarismus, Krieg oder Verfolgung der Juden (vgl. Ishbaliten) sollten in dem Artikel zumindest benannt werden. Bin mir aber nicht sicher wie und in welcher Form, vielleicht auch bei "Andeutungen", obwohl da bisher eher literarische aufgezählt werden. Daher stell ich das hier erstmal zur Diskussion. Gruß --Donchan 20:02, 3. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Sind die Themen eindeutig dargestellt? Wenn nicht, besser nichts selbst erfinden (WP:TF), sondern, wenn vorhanden, anhand bestehender Quellen eingearbeiten. --Shikeishu 00:10, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Natürlich sind sie deutlich vorhanden (kennst du FMA?). Quellen dafür außerhalb der Serie zu finden wird aber vielleicht schwierig. Ich habs auch deshalb zur Diskussion gestellt. Es kommt auch drauf an ob mans bloß erwähnt oder etwas näher drauf eingeht. Es wäre auch möglich einiges an Zitaten et.cet. zu belegen, was dann aber vielleicht die Handlung verrät. Gruß--Donchan 09:49, 13. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Dass vielleicht die Handlung verraten wird, soll kein Hinderungsgrund sein. Spoiler sind in der Wikipedia erlaubt. --Shikeishu 12:12, 13. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Die einzige Bestätigung, die ich in Richtung Militarismus/Faschismus/Verfolgung bisher gefunden habe ist der Satz Full Metal Alchemist is based in what appears to be Germany, in the early 20th century, when industrialism was the order of the day. von hier. Der Film allerdings spielt in München, November 1923.
Es ist eben schwer, etwas bei einem noch so neuem Manga/Anime zu finden. Die Thematik Cloning und Gentechnik ist deutlicher angesprochen. Auch der konflikt zwischen Religion und Wissenschaft. Dazu findet sich auch etwas in der bei Kritiken vorgeschlagenen Quelle. Grüße --Donchan 23:12, 1. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab noch Interviews gefunden: [1] [2]. Die dürften doch sicher verwendbar sein. Grüße --Donchan 17:05, 25. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hab das anesprochene mal relativ vorsichtig eingearbeitet. Ist das so in Ordnung? (Und es gibt auch keine Charakterbeschreibung mehr) Grüße --Donchan 19:58, 27. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Veröffentlichungen[Quelltext bearbeiten]

Ist es sinnvoll eine Infobox einzurichten, wie es bei ähnlichen Artikeln ist? Und haben die Folgenangaben hinter den Openings/ Endings Sinn? Grüße --Donchan 20:34, 13. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Kritiken[Quelltext bearbeiten]

Ließe sich das hier zu findende für einen Abschnitt Kritiken/Rezeption gebrauchen? Vorallem: Ist das eine brauchbare Quelle? Grüße --Donchan 22:49, 1. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Das sieht IMO nicht besonders professionell und bekannt aus - also eher nein. --Shikeishu 18:49, 2. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Es ist immerhin das erste Suchergebnis bei Google >.< Grüße --Donchan 21:39, 13. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Wie siehts denn damit aus? [3] [4] [5]
Das auf animeg machte auf mich eigentlich schon nen guten Eindruck. Gibt es überhaupt Seiten mit Reviews, die man für Wikipedia gebrauchen kann? Ich würde sonst auch mal bei Funime und Animania per Mail nachfragen. Grüße --Donchan 11:19, 24. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Das erste definitiv nicht, bei den anderen beiden sind zumindest die vollständigen Namen genannt, aber ob die relevant sind? Keine Ahnung. --Shikeishu 17:32, 24. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab jetzt mal die drei Reviews eingebaut. Die Funime wird wohl in der nächsten Ausgabe darüber berichten, dann kann man ja sehen, ob man einen anderen Review rausnimmt. Grüße --Donchan 15:05, 27. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Film[Quelltext bearbeiten]

Ach ja, ich wüsst auch hier gerne, ob ein extra Artikel zu dem Film sinnvoll wäre, bzw dieser ausreichend relevant. Grüße --Donchan 23:03, 13. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Jop, relevant auf alle Fälle, weil er in Japan 1,22 Milliarden Yen eingespielt hat. --Shikeishu 23:27, 13. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Wie soll man den Artikel dann nennen? einfach The Conqueror of Shambala? Grüße --Donchan 18:54, 24. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Falls der Film nicht auf Deutsch erschienen ist, sollte man ihn unter dem Originaltitel anlegen. Hier wäre das Gekijōban Hagane no Renkinjutsushi – Shanbara wo Yuku Mono. --Shikeishu 20:55, 25. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Development[Quelltext bearbeiten]

Sorry für mein Deutsch... es ist noch früh. Denken Sie, dass wir was von die Englische Seite bekommen können? Da gibt's mehere informationen. Wenn Sie (ist "Sie" richtig? Ich hab keine Ahnung) einen Übersetzer brauchen, schick mir ein [Message]. Again... I promise my German is better than that but I just woke up @_@ Need COFFEE! ·:RedAugust 13:25, 4. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Das Deutsch ist schon OK, und viele hier können auch Englisch. ^^ Ich habe allerdings schon alles aus dem Englischen übersetzt, was mir sinnvoll erschien. Was willst du denn noch ergänzen? (Du ist übrigens in Ordnung, so ist das hier üblich) Grüße --Don-kun 17:56, 4. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Synchronsprecher[Quelltext bearbeiten]

Wer ist den die deutsche Synchronsprecherin von der Figur Leutnant Maria Ross? --84.167.253.31 21:48, 22. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Es werden nicht alle Sprecher aufgelistet, insbesondere nicht die von Nebenfiguren. In den Weblinks finden sich i.d.R. aber ausführlichere Auflistungen, z.B. bei Anime News Network. --Don-kun Diskussion 20:30, 7. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Clonen / Klonen ?[Quelltext bearbeiten]

"... die Problematik des Clonens eingegangen ..."

Schreibt man das nicht mit "K"?

Ist jetzt eh raus. --Don-kun Diskussion 20:30, 7. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Homunkuli[Quelltext bearbeiten]

es sollten die infos der homunkuli bearbeitet werden weil sie teilweise falsch sind außerdem sollten da Manga und Anime stärker getrennt werden weil sonst niemand weiß was zum manga

und was zum Anime gehört (im manga sind alle homunkuli von einen wesen erschaffen was hohenheim sehr ähnlich sieht, vor pride haben alle respekt nicht vor wrath, alle homunkuli können sich regenerieren nicht nur greed, bradleys auge hat nicht nur einen röntgenblick sondern gibt seinen träger auch extem schnelle reflexe und envy hasst im manga nicht seinen erschaffer und ist auch nicht die wiedergeburt von hohenheims ersten sohn(Hohenheim hat im manga vor trisha elric keine freundin)) (nicht signierter Beitrag von Toxicity21 (Diskussion | Beiträge) )

Sei mutig. Schmiddtchen 04:01, 30. Jan. 2008 (CET)Beantworten
Ich finde, die Trennung ist zwischen Manga und Anime ist gut genug gezogen. Die Regenerationsfähigkeit ist bei Greed besonders stark ausgeprägt (obwohl das Abschlagen von Körperteilen auch nur bei ihm so zelebriert wird), daher finde ich die besondere Erwähnung gerechtfertigt. Das zu Envy, da weiß ich auch nicht, wohers kommt, nehm ich besser mal raus und ansonsten scheinst du über den Manga besser informiert zu sein als ich, als es die deutsche Veröffentlichung zulässt. Grüße --Don-kun 16:15, 30. Jan. 2008 (CET)Beantworten

das wissen das ich habe stammt aus der englischen ausgabe. greed zelebriert es aber alle homukuli können es (Scar reisst Glutony auch mal den arm ab. Envy wird in den späteren Bändern der halbe Oberkörper abgerissen und ein Karpitel später steht er vollständig wieder da). alle homukuli besitzen einen stein der weisen durch die sie ihre fähigkeiten haben.--Toxicity21 13:32, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Ich würd eher denken, dass sie die Fähigkeiten auch so haben und durch en Stein am Leben erhalten werden. Wenn das nicht irgendwo belegt ist, sollte man solche Spekulation nicht reinnehmen. Grüße --Don-kun 16:13, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

ich glaube das reicht als beleg http://www.readmanga.com/view.php?currtitle=1&chap=038&img=32 wenn du sonst noch was wissen willst frag mich einfach--Toxicity21 22:27, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Wenn du genau diese Seite meinst: Der Stein verstärkt alchemistische Kräfte, aber die Fähigkeiten der Homunculi kommen nicht von Alchemie (zumindest nicht direkt), da sie keine Alchemie anwenden können. Als Nachweis ist das nicht so tauglich. Grüße --Don-kun 22:59, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

dann solltest du nochmal die bücher lesen

ihre fähigkeiten (bis auf wrath und sloth) sind transmutationen ihrer körper ohne den stein müssen sie die regel des äquivalenten austausches einhalten was beteutet das sie für ihe fähigkeiten irgendetwas einbüßen, oder teile bewust abtrennen (was bei envy der fall wäre) z.B. greed braucht für sein schild kohlenstoff, den er dann von seinen inneren organen nehmen würde woduch er extrem schwach wird oder stirbt. --Toxicity21 23:36, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Ich halte den direkten Zusammenhang Stein->Fähigkeit dennoch für Spekulation und glaube eher an einen indirekten: Stein->Existenz als Homunkulus->besondere Fähigkeit, weil Homunkulus. Grüße --Don-kun 23:42, 31. Jan. 2008 (CET)Beantworten

hier ist noch eine quelle aus dem englischen http://en.wikipedia.org/wiki/Homunculi_of_Fullmetal_Alchemist da steht dass marcoh envys stein zerstört aber envy als mickrige gestalt weiterlebt ohne seine fähigkeiten--Toxicity21 00:39, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Wo kommen wir denn hier hin, wenn die englische WP als Quelle für die deutsche herhält (besonders bei strittigen Inhalten). Da könnte man ja gegenseitig aufeinander verweisen. Nein nein, lassen wir diese These besser draußen. Ich glaub auch nicht, dass sie unbedingt nötig ist. Grüße --Don-kun 00:48, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

ich hab karpitel 79 nich und kann es deshalb nicht nachweisen aber das mit sloth sollte noch geändert werden das ist nähmlich eine falschaussage (lust und greed lästern über sloth im deutschen manga das ist eindeutig keine respektbezeugung) in den englischen büchern (die deutschen sind noch nicht erschienen) haben sie einen großen respekt vor pride.--Toxicity21 01:02, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Vll besser, du änderst das entsprechend, weil du weißt, was falsch ist. Ich schau dann einfach drüber. Nur das mit dem Stein so nicht reinnehmen, weil ich das für Spekulation halte, und natürlich allgemein verständlich halten. Grüße --Don-kun 16:35, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

so geändert, hoffe es ist gut so danke für deine unterstützung--Toxicity21 16:50, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Bitte, war mir ein Vergnügen. ^^ Grüße --Don-kun 16:51, 1. Feb. 2008 (CET)Beantworten

ich habe einige zeilen zu envy entfernt weil sie teilweise auf das anime basieren und ich denke das envy (im manga zumindest) kein geschlecht besitzt (er wurde als monster erschaffen) --Toxicity21 12:16, 4. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Das mit dem Monster oder die Geschlechtslosigkeit würde ich zwar nicht so sehen, aber als ich die Sätze sah, die du entfernt hast, habe ich mich gefragt, warum ich sie nicht schon rausgeworfen hab. ^^ Grüße --Don-kun 12:37, 4. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Anime und Manga[Quelltext bearbeiten]

die unterschiede sind viel zu stark als das man beide unter einen thema zusammenfassen kann ich finde deswegen soll im Eigendlichen teil eher das manga und im animeteil die starken abweichungen von manga beschrieben werden --91.64.87.137 17:06, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ja, das wäre besser. Dann müsste man im Handlungsabschnitt auch nicht immer zwischen Manga und Anime springen. Aber wie an das genau dann macht, weiß ich auch noch nciht so recht. Grüße --Don-kun 17:14, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten

vieleicht 2 verschiedene artikel, ich glaube das wäre besser und übersichtlicher.--Toxicity21 20:53, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Also den Artikel zu spalten, das sollten wir uns gut überlegen. Vll mal Bedenkzeit bis Ostern. Aber es spricht schon ein bisschen was dafür. Grüße --Don-kun 13:28, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich bin nun zu der Überzeugung gekommen, dass wir den Artikel aufteilen sollten. Aber ich weiß nicht so genau wie und habe in den nächsten zwei Wochen keine Zeit dafür. Die Erklärungen zur Alchemie und Welt, sollen die zB in beide Artikel (weil ja bei beiden gleich), oder beim Anime auf den Manga verweisen? Grüße --Don-kun 17:58, 24. Mär. 2008 (CET)Beantworten
wir sollten auf den manga verweisen, ich liste mal alle unterschiede auf

Hohenheim des Lichtes heißt im manga Van Hohenheim. Der Lehrmeister von Izumi ist derzeit im Manga unbekannt - Dante exestiert im Manga nicht. Nicht Roy tötet im Manga Winrys eltern sondern Scar. scars bruder wollte im manga nur alchemie lernen ohne einen stein der weisen zu machen. der urfeind ist im manga ein homuculus der "vater" genannt wird, er ist optisch eine exakte kopie von hohenheim, er und hohenheim sind auch absoulute stein der weisen. "vaters" ziel ist mir bisher unbekannt hab aber mal irgendwo gelesen das er die ganze wahrheit des tores sehen will--Toxicity21 13:43, 25. Mär. 2008 (CET)Beantworten

So, ausgelagert. Jetzt müsste hier die Handlung des Mangas eben nur auf diesen bezogen erläutert werden und beim Anime ein eigener Handlungs-Abschnitt. Grüße --Don-kun 20:43, 27. Mai 2008 (CEST)Beantworten
damm mache ich mich jetzt daran ein wenig den artikel zu fixen, z.B das mit dem Tor (im manga ist es zwar bisher nicht genau erläutert worden, aber es ist sicher das die Energie der alchemie von den nicht stammt sondern von der Figur "vater" Toxicity21 16:31, 5. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Erinnerung[Quelltext bearbeiten]

In der zweiten Folge erzählt Al dem mädchen in dieser stadt die vergangenheit von ed und al. ich möchte wissen, bis wann dieser rückblick geht? 84.135.180.223 21:19, 23. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Bis zum Ende der Folge. (Häh?!?) Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 22:25, 23. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
nein, eben nicht ;) wie ich herausgefunden hab geht er bis zu zehnten folge 84.135.180.145 21:09, 24. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Das muss ja nicht das sein, was er ihr erzählt. Kann sein, aber belegen lässt sich das nicht. (Aber was soll diese Suggestivfrage?). Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 10:10, 25. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
als ich die frage gestellt hab, war ich erst bei der dritten oder vierten folge. in der zeit wo du geantwortet hast und ich hier reinschaute, war ich schon bei folge 12 oder so.^^ und es lässt sich belegen, mn kann nämlich hören wie Alphonse während mehrerer episoden in der erzählform spricht 84.135.180.136 19:49, 25. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Macht er eigentlich bis zum Schluss. Er hat so insgesamt die Erzählerfunktion. Grüße --Don-kun diskutiere mich, bewerte mich 17:42, 27. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Grand[Quelltext bearbeiten]

der General Grand ist im manga viel humaner als im Anime, er selbst verurteilt das vorgehen gegen zivilisten und hat deswegen selbst einen Vorgesetzten umgebracht (weil er dessen befehl verweigert hat). im manga hat außerdem Scar winrys eltern getötet.Toxicity21 17:16, 9. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Hab ich kürzlich auch gelesen und auch bei der Handlung reingeschrieben. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 17:20, 9. Nov. 2008 (CET)Beantworten
"Damit sie Zugang zu den Bibliotheken erhalten, will Ed Staatsalchemist werden, wozu er eine Ausbildung durchläuft. Dabei wird er vom Alchemisten Shou Tucker betreut, dem es einmal gelungen ist, eine sprechende Chimäre zu schaffen." das stimmt teilweise auch nicht, es ist zwar im anime so aber beim manga treffen ed und al Tucker erst dadurch das Ed schon längst Staatsalchemist ist (übrigens einer von zwei Fällen wo er überhaupt dieses Privileg nutzt im Manga). das werde ich gleich ändern.Toxicity21 22:45, 9. Nov. 2008 (CET)Beantworten
Ich hab da im Manga nicht ganz durchgesehen, da in dem Teil so viele Zeitsprünge sind. Sicher, dass sie erst später auf ihn treffen? Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 09:06, 10. Nov. 2008 (CET)Beantworten
jah sehr sicher sogar, ^^ die genaue abfolge ist (also cronologisch) Tod der Mutter, grundlegendes alchemie training, begegnung mit izumi curtis, sie nimmt beide ins träining(inklusive insel), rückkehr nach resembool, transmutation der mutter, genesung und automail bei ed und erster kontakt mit Roy Mustang, Staatsalchemistenprüfung, Das mit den Pater, Youswell, die Zuggeschichte, East City mit den Oberst und dann zu Tucker weil der sich eben mit biologischen transmutation beschäftigt. erster Kampf mit scar wo ed den automail verliert, kontakt mit marcoh in einen dorf, dann resembool zur reperatur, nach centeral, kampf gegen die zwei rüstungen, rushvalley, dann in dublith bei der meisterin damit sie die beiden berät, eds zwichenprüfung in south hauptquatier, als entfürung, kampf gegen greed, zurück nach rushvalley, begegnung mit den xingianern, zurück nach centeral, ross anschuldigung, ed muss nach xerxes, al und roy känfen gegen lust und töten sie. und ed begegnet hohenheim.Toxicity21 15:57, 10. Nov. 2008 (CET)Beantworten
Na dann... Ich werd mich als nächstes wohl erstmal dem Anime widmen (also dem Artikel). ^^ Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 15:59, 10. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Der letzte Absatz der Inhaltsangabe ist erschreckend falsch - das, was Edward ausgräbt sind die Überreste seiner Mutter; Tucker überlebt bis zum Schluss; Mustang hat Winrys Eltern getötet und nicht Scar; im Anime kommt Ling Yao nicht vor - das selbe gilt für die Behauptung, Ross wäre am Tot Hughes beschuldigt worden. Genauso wenig stimmt, das Al durch den Tot der Chimäre Martel ohne Bannkreis wirken kann, denn dieses Wissen erhält er erst durch die Umwandlung zum Stein der Weisen... Hier ist dringend ist die Abgrenzung der Manga- und Animestoryline nötig, denn die sind wie bereits gesagt total verschieden. Link auf illegales Angebot entfernt --Don-kun Diskussion, Bewertung 09:54, 17. Dez. 2008 (CET) --84.185.127.148 23:10, 16. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Der Absatz ist korrekt. Der Artikel behandelt nur den Manga, du beziehst dich auf den Anime, daher gehe ich auf die Details nicht ein. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 09:54, 17. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Ich weiß nicht ob ich den detaillierten Ishbal Vernichtungskrieg in die Haupthandlung einbinden soll oder doch lieber zu Darstellung des Militärs setzen soll (Band 15 dreht sich nur darum), viel Inhalt hat er nicht wirklich. -- Toxicity21 18:23, 8. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Ich hab schonmal etwas weitergemacht, wir sind ja doch ein Stück hinterher. Vom Ishbar-Krieg sollte man das wichtigste im Abschnitt vor der Handlung erklären, ansonsten eher nicht. Das sind Charakterisierungen und Figurenbiografien, das würde viel zu sehr ins Detail gehen. Nur wenn es in der Handlung wirklich von Bedeutung ist, dort erwähnen. Insgesamt müste man auch nochmal kürzen. Na mal sehn. --Don-kun Diskussion Bewertung 22:38, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Momentan deckt die Inhaltsangabe nur die ersten 18 Sammelbände ab (von insgesamt 27). Die einfachste Lösung scheint mir, die fehlenden Informationen durch Übersetzung der betreffenden Stellen aus der englischen Wikipedia nachzutragen (kann da gerne meine Hilfe anbieten). Eine wichtige Frage wäre allerdings, ob man sich an der englischen Hauptseite für den Manga orientiert, die den Inhalt wesentlich straffer/kürzer zusammenfasst, oder eher die Einträge für Bände 19-27 aus der englischen Episodenliste übersetzt (das würde dem aktuellen Stil entsprechen). Meiner Ansicht nach geht die aktuelle Inhaltsangabe bereits viel zu sehr ins Detail und grenzt fast an eine Nacherzählung. --80.141.162.160 21:11, 17. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Die Inhaltsangabe hört dort auf, wo ich aufgehört hab den deutschen Manga hier abzubilden. Natürlich sollte da mal weitergeschrieben werden, aber ich wollte mir auch nicht das Ende verraten ;) Die Handlung kann schon etwas ausführlicher sein als in der englischen WP, aber auch etwas kürzer als jetzt. Ich habe einfach alles, was mir zunächst wichtig erschien, reingeschrieben. Wenn man dann ein Bild vom Ganzen hat, kann man das Unwichtige herausstreichen. Die wesentlichen Handlungsstränge und Wendepunkte sollten enthalten sein. Am Ende muss man da ein bisschen probieren, wie sich die Handlung am besten darstellen lässt. --Don-kun Diskussion Bewertung 23:46, 24. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Mittlerweile ist die Handlung vollständig. --Don-kun Diskussion 20:30, 7. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Ishbal / Ishval / Ishbar ?![Quelltext bearbeiten]

Wir sollten uns auf eine Schreibweise einigen. Ich habe einige "Ishbar"´s durch "Ishbal" ersetzt, allerdings nur aus Kontinuitätsgründen. Hat die Manga-Autorin eine "offizielle" Romanisation des Wortes (ehm... how would you translate "provided" in this context? :/ ) Falls ja, dann sollten wir diese benutzen und betroffene Wiki-Artikel anpassen. --80.141.160.178 22:31, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Man sollte die Version der deutschen Fassung nehmen. Meines Wissens ist das "Ishbar". Aber ich bin mir auch nicht ganz sicher. --Don-kun Diskussion Bewertung 22:42, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Habe ein paar englischsprachige Seiten gelesen, und die streiten zwischen Ishbal und Ishval. Naja, wir wissen dass unsere Freunde im Osten nicht soo wählerisch sind wenn es um "L" oder "R" geht, aber in anderen Mangas/Animes gab es offizielle Stellungnahmen (siehe Bleach) zu diesem Thema (romanization of names/techniques for the "rest of the world"). Ich stimme Dir aber zu, wenn in der deutschen Übersetzung "Ishbar" gewählt wurde (werde das überprüfen), dann sollten wir das adaptieren. --80.141.160.178 22:55, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Im aktuellen Band steht "Ishbar"/"Ishbarier". --Don-kun Diskussion Bewertung 23:07, 16. Feb. 2011 (CET)Beantworten
this feels a bit weird, since even Google auto-corrects Ishbar into Ishbal. Although not trusting an admin on this feels weird, too. Ich glaube ich werd ne Nacht drüber schlafen... ;) (und morgen mal versuchen andere Übersetzungen des Mangas zu finden - bisher kenne ich nur die englische Version) --80.141.160.178 01:44, 17. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Üblicherweise richten wir uns hier nach der deutschen Übersetzung. Wenn die Variante mit "l" im englischen Sprachraum verwendet wird, ist es aber kein Wunder, dass Google das so korrigieren will. Muss uns aber nicht interessieren. --Don-kun Diskussion Bewertung 10:12, 17. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Hab nachgeschaut, Don-kun hat recht: in der deutschen Fassung wird Ishbar/Ishbarier verwendet. Es verbleibt die kleine Frage ob der Gott der Ishbarier dementsprechend "Ishbara" (engl. Ishbala) heisst. Vielleicht mag jemand, der die deutsche Version des Mangas rumliegen hat, mal nachschaun... --80.141.162.160 12:35, 17. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Review vom 7. Januar 2013 - 29. März 2013[Quelltext bearbeiten]

Fullmetal Alchemist ist ein Manga der japanischen Zeichnerin Hiromu Arakawa aus den Jahren 2001 bis 2010. Die Serie wurde unter anderem zweimal als Anime-Fernsehserie mit den Titeln Fullmetal Alchemist und Hagane no Renkinjutsushi: Fullmetal Alchemist und als Kinofilm Fullmetal Alchemist – Der Film: Der Eroberer von Shamballa (2005) und Fullmetal Alchemist The Sacred Star of Milos (2012) adaptiert.

Ich habe kürzlich die Handlung der Serie vervollständigt und auch einige weitere Ergänzungen und Überarbeitungen vorgenommen. Nun wäre es schön, wenn jemand anderes mal drüberschauen würde. Gerade bei der Handlungsbeschreibung ist man doch etwas betriebsblind. Also was ist nicht verständlich, wo könnte man noch kürzen? Denn bisher ist die Zusammenfassung doch noch recht lang. -- Don-kun Diskussion 20:35, 7. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Der Abschnitt zur Handlung ist tatsächlich recht lang und müsste in drei, vier Abschnitte untergliedert werden. Keine Ahnung, was man dort kürzen könnte; hängt ja alles – oh, Wunder – miteinander zusammen. Außerdem kommen kursive Wörter für meinen Geschmack zu häufig vor. Hier kann sinnvoll sein, einige von ihnen (wie u. a. im zweiten Absatz der Handlung praktiziert) durch Anführungszeichen zu ersetzen. In den Einzelnachweisen fehlen teils die Zugriffsdaten. Hier kann die verstärkte Nutzung der Vorlage:Internetquelle hilfreich sein. --Y. Namoto (Diskussion) 05:34, 8. Jan. 2013 (CET)Beantworten
Vorlagen und Daten sind nun drin. Kursiv sollten Namen sein, wenn sie erstmals auftauchen. So war das jedenfalls von mir gedacht. In Anführungszeichen habe ich Begriffe gesetzt. --Don-kun Diskussion 00:07, 11. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Hello. Ein paar Sachen die mir aufgefallen sind:

  • Warum ist in der Infobox die alte Serie nur als Link und nicht wie die neue detailliert aufgeführt – weil sie durch die Abweichungen vom Manga quasi nicht canon ist, oder weil's einfach die „veraltete“ Variante ist, oder weil sie einen eigenen Artikel hat?
  • Der Link zur Synchronisation, it does nothing!
  • Achtung, ausschweifender kulturhistorischer Exkurs Die ersten Sätze zur Alchemie und der Welt von FMA finde ich von den Begriffen her etwas problematisch. „Alchemie als Wissenschaft“ z.B. – Alchemie gehört ja in die Vorgeschichte der heutigen Naturwissenschaften und da war ja nun auch der Wissenschaftsbegriff selbst ein anderer, d.h. zu ihrer Zeit wurde sie als Wissenschaft angewandt. Der Gag bei FMA ist nun, dass der Begriff und ein paar dazugehörige Konzepte – eben die Transmutation – in eine „spätere“ Zeit übertragen werden, in deren realem Gegenstück Alchemie ja bereits als Wissenskategorie und Praxis ganz obsolet geworden war und nicht einmal mehr eine populäre Pseudowissenschaft war wie Spiritismus, Magnetismus usw. Etwas Ähnliches gilt für den Begriff der „Magie“: „erscheinen wie Magie“ ist eine redundante Aussage, da unser heutiger Begriff von „Magie“ im Grunde das Gleiche bezeichnet wie Alchemie, also menschliche Handlungen, die den Naturgesetzen zu widersprechen scheinen, aber mittels Prinzipien von Ähnlichkeit oder Übergang dann doch irgendwas bewirken (oder zumindest so wahrgenommen werden). Lange Rede, kurzer Sinn: Ich würde die Alchemie in FMA also entweder ganz kurz in ihrer Rolle und Funktionsweise innerhalb der Geschichte beschreiben und gar keine Vergleiche vornehmen, oder diese Vergleiche zu historischen Praktiken dann konkret untermauern und differenzieren, was jetzt Innen- und Außenansicht der Geschichte ist. Vielleicht hat Hiromu Arakawa sich ja mal dazu geäußert, woran sie sich da orientiert hat? Wäre durchaus interessant, auch hinsichtlich dessen, dass dann in der Geschichte später zwischen der europäischen und der asiatischen Alchemie unterschieden wird, die Mei Chan benutzt; oder dass die für die Elrics und Co. ganz normale Alchemie als religiöses „Wunder“ verkauft wird, wie im ersten Sub-Plot mit Pater Cornello. Und im ersten Anime wird Alchemie dann mit dieser Parallelweltgeschichte auch ganz anders legitimiert (den Film von 2005 hab ich leider nicht gesehen).
  • Ja, die Handlung, die ist schon ganz schön lang. Ich geb da vielleicht nochmal Senf ab wenn ich Zeit finde … :(

Schöne Grüße, JBirkenknurr 17:01, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Ich antworte ebenso punktweise:
  • Die erste Serie ist inhaltlich deutlich anders als der Manga und kann daher schlecht im gleichen Artikel umfassend behandelt werden. Daher ein eigener Artikel. Entsprechend ist dieser Artikel in der Box verlinkt und die Serie wird nur kurz behandelt. Die zweite Serie ist eine weitgehend werkgetreue Adaption und wird daher auch in diesem Artikel behandelt. Daher gibts auch keinen Link.
  • Der Link funktioniert nun. Der Abschnitt hatte eine andere Überschrift, als in der Vorlage vorgesehen.
  • Ich verstehe, was du meinst. Leider gibt es nicht viele Quellen zu FMA, sehr wenig zu den Hintergründen der Handlung. Ausführlicher kann man das also nicht behandeln. Der Abschnitt diehnt auch vor allem dazu, den Inhalt verständlich zu erklären, dazu auch die Vergleiche und Beispiele. Ich habe das nun etwas umformuliert - besser?
  • Nur zu :) --Don-kun Diskussion 12:37, 9. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Okay, das mit dem Einzelartikel für die erste Anime-Serie kann ich gut nachvollziehen. Hast Du mal in die englische Manga-Ausgabe geschaut, ob die irgendwelche auswertbaren Extras wie Interviews drinhaben, die in der deutschen vielleicht nicht drinne sind? Die Guidebooks scheinen ja nie übersetzt worden zu sein :| Cheers, JBirkenknurr 15:31, 9. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Über die englische Ausgabe ist mir nichts bekannt. Das Artbook ist nur ins spanische übersetzt worden, wenn es das auf Englisch oder Deutsch gibt, würde ich es mir besorgen. Sicher gibt es darin zusätzliche Informationen. --Don-kun Diskussion 15:59, 11. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Synchronstimmen[Quelltext bearbeiten]

Die japanischen Synchronstimmen hier scheinen nicht ganz klar, kann es sein, dass hier nur die von FMA Brotherhood angegeben sind? Das sind die Stimmen von 2009. Ich habe dies mal vermerkt in der Tabelle und ich habe die deutschen Stimmen (von 2003) mal angebracht, ich hoffe das ist i.O. Die 2009er wurde glaube ich nie ins Deutsche uebersetzt. Evtl. sollte man die Japanische Liste der 2003er Serie auch noch anfuegen (sie stimmt nur teilweise mit der Liste von 2009 ueberein)? --46.253.177.78 02:06, 16. Dez. 2013 (CET)Beantworten

So ists allerdings ziemlich verwirrend (die dt. Synchro ist auch garnicht von 2003). Eine komplette Tabelle gibt es schon bei Fullmetal Alchemist (Anime). --Don-kun Diskussion 06:53, 16. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Ah ok, die Anime Seite hatte ich uebersehen, sehr gut, dann ist es wenigstens dort vollstaendig! Dann sollte man es aber irgend wie kenntlich machen, um welche Liste es sich hier handelt, nur eine Synchronisationsliste, von FMA2, bzw. braucht man dann den Absatz hier ueberhaupt? Dann halte ich diese Liste fuer etwas fragwuerdig in diesem Artikel, ist ja nichts halbes und nichts ganzes ... --46.253.177.37 23:36, 16. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Ich werd mir mal was überlegen. --Don-kun Diskussion 06:48, 17. Dez. 2013 (CET)Beantworten
Jetzt hier nur noch die zweite Serie, im eigenen Artikel nur noch die erste. Ist es jetzt deutlich genug abgegrenzt? --Don-kun Diskussion 21:16, 20. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Brotherhood[Quelltext bearbeiten]

Aus dem Artikel wird das Verhältnis von FMA zu FMA-Brotherhood nicht klar. Ist das nun eine Ergänzung, ein Remake oder ein re-Release, oder nur ein andere Name für die gleiche Sache? --Manorainjan (Diskussion) 14:07, 15. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Das ist die originalgetreue Verfilmung des Mangas. Und das wird im Abschnitt zum Anime auch so genannt und abgegrenzt. --Don-kun Diskussion 22:58, 15. Feb. 2015 (CET)Beantworten

richard dean anderson[Quelltext bearbeiten]

die deutsche synchrostimme vom "general feldmarschall" (homunkulus) ist die von RDA aka mcgyver aka colonel o'neill! SEHR berühmter sprecher, sollte unbedingt erwähnung finden! in seinem artikel steht's schon https://de.wikipedia.org/wiki/Erich_R%C3%A4uker ! außerdem ist die stimme vom ishwar-sensei auch ne berühmte, weis aber grad nicht von wem. --2A02:8070:A184:A500:8552:F7C4:D81A:7F5D 22:41, 27. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Das wäre hier falsch, gehört wenn überhaupt in Fullmetal Alchemist (Anime). --Don-kun Diskussion 23:12, 27. Dez. 2015 (CET)Beantworten
wieso sollte der eine falsch sein, während hier im artikel ne tabelle steht...? kein sinn. --2A02:8070:A184:A500:9135:3894:B0E:5007 10:34, 28. Dez. 2015 (CET)Beantworten
Weil sich diese Tabelle, wie im Artikel steht, auf die zweite Verfilmung bezieht. Bitte erst den betreffenden Abschnitt lesen. --Don-kun Diskussion 14:29, 28. Dez. 2015 (CET)Beantworten
sprach er ihn da nicht auch...? --2A02:8070:A184:A500:9135:3894:B0E:5007 21:38, 28. Dez. 2015 (CET)Beantworten
In seiner Filmografie steht nur 2003, laut ANN war er aber auch 2009/2014 dabei. --Don-kun Diskussion 11:11, 29. Dez. 2015 (CET)Beantworten
Die Synchrotabelle wurde jetzt ergänzt. --Don-kun Diskussion 21:29, 30. Dez. 2015 (CET)Beantworten

OVA's[Quelltext bearbeiten]

...fehlen noch komplett bei den adaptionen. sind 7 teile, 1-1, 1-2, 1-3, 2-1, 2-2, 3, 4. --2A02:8070:A184:A500:9135:3894:B0E:5007 10:33, 28. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Sind das nicht bloß die schon bei der ersten Serie erwähnten OVAs? (dort aber eine Geschichte weniger, mal prüfen) --Don-kun Diskussion 11:41, 29. Dez. 2015 (CET)Beantworten
Habe nachrecherchiert und die Angaben korrigiert und ergänzt. --Don-kun Diskussion 21:29, 30. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Oberleutnant oder Oberstleutnant?[Quelltext bearbeiten]

Irgendwie weiß ich einfach nicht mehr, ob es nun "Oberleutnant" oder "Oberstleutnant" heißen muss. Beim ersten Anime war es meines Erachtens "Oberstleutnant", beim zweiten "Oberleutnant" und hier wieder "Oberstleutnant". Was genau ist jetzt eigentlich richtig? --Drake KL (Diskussion) 13:21, 3. Apr. 2020 (CEST)Beantworten