Diskussion:Jin (Name)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Sebastian Wallroth
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo, @Cheetwhite!, @Sebastian Wallroth!, @Pakeha!, @Furfur!, ich bracuhe Euere Hilfe bei den Artikeln zu chinesischen Familiennamen. Der umseitige Artikel zieht einfach drei verschiedene Namen zusammen, weil sie im Westen der Aussprache nach ähnlich sind. Mein Problem ist jetzt, wie man das am besten auseinanderdröselt. Ein Artikel sollte aus Begriffsklärung dienen. So weit so gut. Wie schaffe ich aber, lexikalisch die drei verschiedenen Namen in der deutschen WP zu unterscheiden? Das einfachste wäre, den Artikel mit dem chinesischen Zeichen in Klammer auszurüsten, das ist aber nicht besonders Nutzerfreundlich. Setzt man dagegen eine "Übersetzung" in Klammern dahinter, ist das für Chinesen nicht korrekt. Was würdet Ihr machen? herzlich grüßt --Shi Annan (Diskussion) 11:42, 9. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Shi Annan! Hier würde ich sagen, dass es am Besten ist, jemanden zu fragen, der tatsächlich chinesisch lesen und sprechen, kann, ich kontaktiere mal @Rii Subaru:. Ich persönlich würde es so handhaben, wie im englischen Artikel (Lemma Jin und darunter subsummiert Jìn, Jìn, Jīn, und evtl. noch weiteres). Ich würde keine separaten Artikel für Jìn, Jìn, Jīn, etc. anlegen. Damit könnten dann nur noch Experten etwas anfangen und die Gefahr ist groß, dass man dann nicht findet, was man sucht. Viele Grüße --Furfur Diskussion 14:28, 9. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo, eine Rückmeldung von mir: Von der Sache her spricht zwar erstmal nichts dagegen, für jeden Namen einen eigenen Artikel zu verfassen (da es sich ja nun mal um drei verschiedene Namen, also Suchobjekte handelt). Es ist nur die Frage, ob es sich in diesem Fall lohnt, weil es mit dem Umstand verbunden ist, passende Lemmanamen zu konstruieren. Ich würde es tendenziell daher auch machen, wie Furfur vorgeschlagen hat. Vielleicht kannst Du aber auch noch zu Rate ziehen, wie es in den Artikeln Li (Familienname), Liu oder Ji (Familienname) gelöst wurde (hast Du vielleicht auch schon). Immerhin: Wer "Jin" in die Wikipedia-Suche eingibt, kommt ja erstmal zur BKS Jin, in die man den von Dir geplanten Artikel mit Angabe der drei chinesischen Varianten und Zeichen dazuschreiben könnte. Dann wüsste auch jeder Benutzer, woran er ist. Also, überleg Dir einfach, was Dir am sinnvollsten erscheint, eine einzig richtige Lösung ist sicher schwer zu finden. Gruß, --Rii Subaru (Diskussion) 05:33, 10. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Knifflig. Ich halte es für ein gute Idee, Artikel für Jìn, Jìn, Jīn, etc. anzulegen + diese von Jin aus zu verlinken + jeweils einen Link auf die Begriffsklärungsseite einzufügen. Dass sie im Deutschen gleich klingen oder aussehen halte nicht für einen Grund, sie in einem Artikel zusammenzufassen. --Sebastian Wallroth (Diskussion) 12:15, 10. Apr. 2018 (CEST)Beantworten
Hallo Shi Annan! Danke, dass du mich gefragt hast. Ich würde dir gerne weiterhelfen, aber ehrlich gesagt kenne ich mich in diesem Gebiet leider nicht so gut aus. Ich überlasse das lieber den Experten. Gruß, Cheetwhite (Diskussion)