Diskussion:Lachsch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Man77 in Abschnitt Umbenannt, jetzt Nohija-i Lachsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Umbenannt, jetzt Nohija-i Lachsch[Quelltext bearbeiten]

Laut tg:Ноҳияи Лахш heißt die ehemalige Nohija-i Dschirgatol seit 4. März 2016 Nohija-i Lachsch. -- Olaf Studt (Diskussion) 17:51, 15. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Ist mir auch schon aufgefallen. @Iceland09: Hier gibt es mehreres, worüber man reden könnte und vielleicht sollte:
  • Abgesehen davon, dass der Name veraltet ist, ist er nicht so trankribiert, wie er sein sollte.
  • Zum System bei der Be-Lemma-isierung: Bei Roghun (Bezirk) haben wir für den Bezirk/Nohija Name (Bezirk), hier nur Name. Nachdem auch hier die Stadt nicht deckungsgleich mit dem Bezirk ist, bietet es sich meiner Meinung nach an konsistent vorzugehen. Wie das sein soll, darüber lässt sich streiten, aber erfahrungsgemäß ist ein einheitliches Schema vorteilhaft, und das Lemma ohne Klammer eher für die Stadt reserviert als für das Ding um die Stadt rundherum.
  • Hier aber sind Stadt und Bezirk miteinander vermischt: Kategorisierung als Ort, Einleitung als Bezirk, Infobox als Ort, Gliederung als Bezirk. Das gehört auseinandergeklaubt.
LG, … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 19:22, 15. Aug. 2019 (CEST)Beantworten
Die Frage nach dem Lemma kann ich nicht endgültig beantworten, die Einwände hören sich aber sinnvoll an. Was die Unterscheidung Nohija/Dschamoat/Stadt angeht, meine ich, dass das im Artikeltext durchaus deutlich wird. Mir ist schlicht keine treffendere Infobox/Kat in den Sinn gekommen. Gruß--Iceland09 (Diskussion) 10:04, 16. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Ich hab mal überarbeitet, was ich konnte. Bei der Untergliederung des Bezirks bin ich leider nicht so weit gekommen, dass ich mir sicher genug war, die aktuelle und korrekte Information feststellen zu können. Ich rufe mal Amga herbei, vielleicht weiß er weiter. Ich finde Versionen mit acht bis zehn Untereinheiten, wobei teils die eine Siedlung städtischen Typs (schahrak) mitgezählt sein dürfte, teils nicht. Dann wären noch die jeweils aktuellen Bezeichnungen zu klären, da helfen Quellen von vor fünf Jahren schon nur noch bedingt. Aber das kriegen wir auch noch hin. LG, … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 18:49, 18. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Ich gucke mal demnächst (nicht mehr heute). Apropos: mir jetzt bei deinen Bearbeitungen aufgefallen: dass manche Klammerlemmata auf "Bezirk" lauten, manche auf "Distrikt", ist irgendwie suboptimal. Worauf einigen wir uns? Ich bin ja gegen das offenbar vom englischen "District" abgeleitete "Distrikt" (warum englisch?!) --AMGA (d) 19:53, 18. Aug. 2019 (CEST)Beantworten
Das war auch nur als Zwischenlösung gedacht. Es gab schon mit "(Distrikt)" vorreservierte Lemmata, da bin ich den Weg des geringsten Linkfix-Widerstandes gegangen, Rudakij (Distrikt) ist schon so angelegt, bei Nurobod besteht ein Konflikt mit Usbekistan. Wie es in den anderen Gebieten Tadschikistans aussieht, hab ich noch gar nicht angeschaut, jedenfalls scheint da auch ein neuer Kategorienast gefragt zu sein. Wie man das letztlich löst, ist für mich noch offen. Ein Distrikt-Fan bin ich aber auch nicht. So weit, so danke. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 20:24, 18. Aug. 2019 (CEST)Beantworten
Hm, nein, eine vernünftige detaillierte und aktuelle(!) Quelle zu allem unterhalb der Bezirke kann ich auch nicht finden. Diverse Listen unterschiedlicher Herkunft gibt es ja in ru, en, tg... Stat.tj hat nur die aktuelle Anzahl der Dschamoate usw. je Provinz, da könnte man zumindest abgleichen, ob die älteren Listen noch passen. Wie wäre übrigens mit Nohija als Klammerbegriff, wenn wir schon den Artikel haben? --AMGA (d) 19:25, 20. Aug. 2019 (CEST)Beantworten
PS Einwohnerzahlen per 1.1.2019 übrigens (S.16-29), wie gehabt bis auf Stadt-/Bezirksebene runter (auf volle 100 gerundet), danach kommen noch Flächen (alles tadschikisch & russisch). Könnte man diverse Artikel/Listen aktualisieren. Oder wir warten die geplante Volkszählung 2020 ab (nein, ich kann nicht Tadschikisch; das habe ich über die russische Version gefunden ;-) --AMGA (d) 19:31, 20. Aug. 2019 (CEST)Beantworten
Da sind wir ja schon zumindest zwei, die kein Tadschikisch können :) Wenn wir eine Bestandsaufnahme wagen: Hier (schaut aus wie ein Nachrichtenportal; Juli 2018) steht was von zehn Dschamoats (?), aber das sag ich ganz vorsichtig auf Basis einer Google-Übersetzung, da mir auffällt, dass im Original auch schahrak und Dörfer vorkommen, die Übersetzung aber beides zu villages macht, ohne dass mir dabei die Aussage des Originals verständlich würde. [1] (keine Ahnung, was das ist, Stand 2016 oder später) haben wir acht Dschamoats, und eine Siedlung städtischen Typs, die in der Liste der Untereinheiten übergangen wird. Dann hab ich noch zwei russischsprachige Seiten von frühestens 2016, noch den alten Namen führend, mit neun bzw. acht Dschamoats, ohne Schahrak. Wirklich fein ist keine dieser Fundstellen.
Deine beiden Dokumente (das PDF hatte ich auch schon gefunden) legen im Übrigen nahe, dass es gar nicht mehr ganz richtig ist, wenn wir bei den Nohijahoi tobei Dschumhurij von 13 Bezirken reden. Wenn wir Nohija ins Lemma schreiben, wär ich schon fast noch mehr dafür, gleich "Nohijai Lachsch" etc. zu schreiben. Seh das aber alles in allem mit immer noch recht großer Gleichgültigkeit. LG, … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 23:27, 20. Aug. 2019 (CEST)Beantworten