Diskussion:Lancelot

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anonymer Diskussionshinweis aus dem Artikel hierherverschoben: --Sigune 19:53, 19. Dez 2004 (CET)


Im Artikel heißt es:

Sein Leben wurde je nach Erzähler unterschiedlich beschrieben. Die Geschichten um ihn haben sich so stark auseinanderentwickelt, dass es verschiedene Grundmuster gibt.

Welches diese verschiedenen Grundmuster sind, geht leider aus dem Artikel nicht hervor. Im Abschnitt „Leben“ wird dann „eine Version“ dargestellt, keine weitere jedoch auch nur erwähnt. So wirkt der Artikel unfertig. --Newlin 12:51, 13. Nov. 2011 (CET)Beantworten


Wichtiger Hinweis: Lancelot du Lac muss nicht "vom See" heißen, sondern nach der alten Sprache kann es sich auch um eine Quelle handeln. Vieles spricht dafür, das Benoic identisch ist mit dem heutigen französichen Beynac an der Dordogne. ( Informationen: Francis-Brown@gmx.de und www.genevier.de)

Nachstehendes wird auf Wunsch von Flominator aus der Auskunft [1] hierher verschoben. --Désirée2 01:54, 11. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Name des Pferdes von Ritter Lancelot (Lanzelot)[Quelltext bearbeiten]

Kann mir jemand den Namen des Pferdes von Lancelot nennen? --84.175.228.61 13:54, 1. Nov. 2006 (CET)

Im Film Knights of the Round Table (1953) heisst es offenbar Berick --Concord 16:59, 1. Nov. 2006 (CET)
Eins ist sicher: Lancelot hatte nicht nur ein Pferd. Ein Ritter besass mindestens zwei Pferde: das Paradepferd, mit dem er sich fortbewegte, das er aber nicht in den Krieg führte, und das Schlachtross, das ihm ausschliesslich auf dem Schlachtfeld diente. Sein erstes Pferd, das er von der Fee Viviane (siehe Nimue) erhalten hatte, tauschte Lancelot nach einer Jagd gegen das verwundete Pferd eines fremden Ritters ein. Nur so konnte dieser schnell genug vorankommen, um eine Verabredung einzuhalten, die er getroffen hatte, um eine Ehrensache auszufechten. (Frei nach: François Johan, Nathaële Vogel: "Lancelot du Lac. Les Chevaliers de la Table Ronde", 1980, Paris, Casterman. - Für Kinder nacherzählt) --Désirée2 05:59, 2. Nov. 2006 (CET)

In der buchreihe: die Legende von Camelot von den Hohlbeins reitet Lancelot übrigens ein Einhorn aus Avalon, und ist selber ein Elb.


Anordnung[Quelltext bearbeiten]

Mir gruselt angesichts dessen dass hier der als Autor ehrenwerte aber enzyklopädisch hierfür unbedeutende Wolfgang Hohlbein neben und vor den mittelalterlichen Quellen der Legende genannt wird. Sollte jemand anders das überarbeiten wäre ich sehr froh drum (ich selbst mag mir und anderen das im Moment nicht fest zusagen). --Gwyndon 03:34, 13. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Hat mich auch gestört und hab's gerade gelöscht. Fantasy Autoren haben nichts in mythologischen Artikeln zu suchen, was kommt als nächstes? Den Herkules Artikel auf Basis der RTL Serie? Nach Änderung kommt aber die Frage auf ob die Kindheitsgeschichte Lancelots tatsächlich so unterschiedlich sind (die mythologischen Quellen) oder ob es doch eine Basis gibt? Perfekt wäre die Ergänzung anhand originaler Quellen an dieser Stelle. Cyuss 23:46, 23. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Ich glaub Evinne war seine Mutter die Dame vom See - aber wer war sein Vater ? Gibt es überhaubt ein adelsgeschlecht namens Desert?Ich hab nämlich Gwydion von Peter Schwindt gelesen und dort war Gwyn der letzte Fischerkönig und damit der lezte Gralshüter deshalb trug er den namen Gwydion Desert - aber über dieses geschlecht steht hier nichs... (nicht signierter Beitrag von 92.75.240.188 (Diskussion | Beiträge) 20:51, 11. Jul 2009 (CEST))

Lancelot = Launcelot[Quelltext bearbeiten]

1. "Darum, sagte Merlin: es soll niemals einer das Schwert schwingen, es sei denn der beste Ritter der Welt, und das soll sein Sir Launcelot oder Galahad sein Sohn, und Launcelot soll mit diesem Schwert den Mann erschlagen, den er in der Welt am meisten liebte, das soll Sir Gawain sein." Quelle: Sir Thomas Malory: König Arthur und die Ritter der Tafelrunde, S. 107. ISBN: 978-3-86647-370-6 Die Übertragung von Hedwig Lachmann folgt der dreibändigen Ausgabe Leipzig: Insel Verlag (1913)

2. "CHAPTER I. How Sir Launcelot and Sir Lionel departed from the court, and how Sir Lionel left him sleeping and was taken." Quelle: http://www.gutenberg.org/files/1251/1251-h/1251-h.htm#2HCH0102

3. "The ſyxthe book treateth of Syr Launcelot and ſyr Lyonel and meruayllous adventures and conteyneth xviij chapytres" Quelle: http://www.pierre-marteau.com/editions/1485-morte-darthur.html --Sphoenix 14:01, 18. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Na wunderbar, da haben wir ja die Einzelnachweise! Habe Deine Ergänzung gesichtet und brauchte auch nichts ändern; ist prima so :) Dankeschön! --Henriette 21:28, 18. Mai 2010 (CEST) Beantworten


Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 08:51, 27. Nov. 2015 (CET)Beantworten