Diskussion:Nationalpark Caldera de Taburiente

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Megalogastor in Abschnitt angustiae
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schlucht der "Todesängste"?[Quelltext bearbeiten]

Angustia heißt schlicht Angst oder Beklemmung. Der Barranco de Las Angustias ist also die Schlucht der Ängste oder Beklemmungen. Wer drin war, versteht das auch. Aber das Wort Todesängste ist eine reißerische Übertreibung. Das steht so falsch inzwischen schon gedruckt in einem Wanderführer. Wenn ich hier nicht nachvollziehbaren Widerspruch ernte, werd ich's bald mal ändern.--Bergsperling 22:15, 9. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Wie schön, Wiki05 hat's sofort gemacht. Das freut sich ein kleiner Sperling, wenn ein erfahrener Wikipedianer seinem Vorschlag folgt. Obwohl - vielleicht hätt ich's gern selbst gemacht, um mein mageres Beitragskonto zu erhöhen ;-) -- Bergsperling 15:47, 14. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Immer gerne ;-) --Wiki05 14:24, 15. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Urheberrecht[Quelltext bearbeiten]

Große Teile des Abschnitts "Landschaftsbild" (S 204) und nahezu der ganze Abschnitts "Entstehung" (S 206) wurden wörtlich aus dem Baedecker - Allianz_Reiseführer "La Palma" (ISBN 3-8297-1040-2) entnommen. Tobhaeg0:;00, 26. Mär. 2007

URV-belastete, gelöschte Versionen[Quelltext bearbeiten]

  1. 10:49, 10. Apr. 2007 -- 84.176.24.4 -- (→Vegetation) [Zurücksetzen]
  2. 23:57, 25. Mär. 2007 -- Tobhaeg -- (URV)
  3. 14:31, 6. Mär. 2007 -- Wiki05 -- K
  4. 14:28, 6. Mär. 2007 -- Wiki05 -- K
  5. 08:34, 29. Jan. 2007 -- Thijs!bot -- K (Bot: Ändere: en:Caldera de Taburiente National Park)
  6. 15:25, 8. Jan. 2007 -- SpBot -- K (Bot: Einbinden der Vorlage:Höhe siehe auch (-([1-9])(\s| |\.|')?([0-9]?[0-9]?[0-9]?)(\,[0-9][0-9]?|\.[0-9][0-9]?|[0-9])( |\s)?(m|\[?\[?Meter\]?\]?)( |\s)ü)
  7. 12:07, 21. Dez. 2006 -- Wiki05 -- (→Daten)
  8. 12:06, 21. Dez. 2006 -- Wiki05 -- (→Daten - Erg.)
  9. 23:44, 5. Dez. 2006 -- 82.38.239.1 -- (→Daten)
  10. 17:52, 28. Okt. 2006 -- Sven-steffen arndt (A) -- K (+Kat, siehe Geo-Kat-Neuordnung Ⓣ)
  11. 19:31, 3. Okt. 2006 -- Wiki05 -- (rev. - Kategorie La Palma ist korrekt, da schon in Kanarische Inseln enthalten)
  12. 15:06, 2. Okt. 2006 -- Schwenn -- K (Kategorie:Kanarische Inseln)
  13. 13:16, 26. Sep. 2006 -- Wiki05 -- (+ Bild, Ergänzungen, Quellenangaben)
  14. 20:07, 15. Sep. 2006 -- Robodoc (A) -- K (→Besucherzentrum - VK)
  15. 00:06, 25. Aug. 2006 -- RobotQuistnix -- K (Bot: Ergänze: sk:Caldera de Taburiente)
  16. 17:48, 6. Aug. 2006 -- Danogo -- K (→Landschaftsbild - linkfix)
  17. 04:52, 12. Mai 2006 -- PortalBot -- K (Bot: Automatisierte Textersetzung "Pflanzenwelt")
  18. 15:41, 9. Feb. 2006 -- Stefan Kühn (A/Bkr) -- K
  19. 23:39, 12. Jan. 2006 -- Zwobot -- K (Bot-unterstützte Begriffsklärung: Caldera)
  20. 16:49, 21. Dez. 2005 -- Steffen -- K (linkfix die zweite)
  21. 16:27, 21. Dez. 2005 -- Steffen -- K (Hektar -> Ar (Flächenmaß))
  22. 13:40, 21. Dez. 2005 -- Wiki05 -- (→Landschaftsbild - Bild eingefügt)
  23. 13:17, 21. Dez. 2005 -- Wiki05 -- (→Landschaftsbild - Bild eingefügt)
  24. (Aktuell) (Vorherige) 13:12, 21. Dez. 2005 -- Wiki05 -- (→Landschaftsbild - erg)
  25. 12:40, 21. Dez. 2005 -- Wiki05 -- (→Landschaftsbild - Berghöhe)
  26. 12:39, 21. Dez. 2005 -- Wiki05 -- K (→Entstehung)
  27. 07:29, 2. Dez. 2005 -- Wiki05 -- K (→Entstehung)
  28. 07:28, 2. Dez. 2005 -- Wiki05 -- K (→Landschaftsbild)
  29. 07:27, 2. Dez. 2005 -- Wiki05 -- K
  30. 03:26, 2. Dez. 2005 -- YurikBot -- K (Bot: Ergänze: en)
  31. 20:47, 20. Nov. 2005 -- 172.179.145.27 -- (→Entstehung)
  32. 15:44, 28. Sep. 2005 -- Gruffi -- K (→Besucherzentrum - typos und unnötige, da selbstverständliche, Information entfernt)
  33. 20:39, 17. Sep. 2005 -- Wiki05 -- (Kategorie)
  34. 20:31, 17. Sep. 2005 -- Wiki05 -- (Kategorie)
  35. 16:15, 15. Sep. 2005 -- Wiki05 -- K (→Vegetation)
  36. 20:09, 28. Jun. 2005 -- Faxel -- K (→Entstehung - ausdruck)
  37. 18:31, 4. Jun. 2005 -- RedBot -- K (Redf0x - Bot-unterstützte Begriffsklärung: Flora)
  38. 20:55, 29. Apr. 2005 -- Mounir -- (→Landschaftsbild - Roque de los Muchachos Observatorium)
  39. 20:54, 29. Apr. 2005 -- Mounir -- K (→Besucherzentrum - Kursiv)
  40. 14:59, 26. Apr. 2005 -- Phtr88 -- K
  41. 14:59, 26. Apr. 2005 -- Phtr88 -- K
  42. 18:26, 9. Apr. 2005 -- TdL -- (Kleinigkeiten)
  43. 15:00, 28. Feb. 2005 -- TdL -- (+Bild)
  44. 11:18, 27. Feb. 2005 -- TdL -- K (es)
  45. 01:02, 10. Feb. 2005 -- Diba -- (Rote Wikilinks entfernt + form + typo + Bild raus)
  46. 00:58, 10. Feb. 2005 -- Diba -- (Bild muß leider raus ...)
  47. 23:58, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- K (Bild eingefügt)
  48. 23:28, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- K
  49. 23:23, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- K
  50. 23:23, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- K
  51. 23:22, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- K
  52. 23:16, 7. Feb. 2005 -- Phtr88 -- (Text erweitert)

-- Ra'ike D C B LKU 09:54, 26. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Erosionskrater?[Quelltext bearbeiten]

Ist die Caldera de Taburiente ein Erosionskrater ähnlich dem Machtesch Ramon in Israel? -- Gugganij 12:27, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Wohl nicht im Sinne des Artikels Erosionskrater. Die Caldera ist vulkanischen Ursprungs und ist durch Bergstürze und nachfolgende Erosion entstanden. Ihre Kesselform hat sie erst durch den später an der Südseite entstandenen Bejenado-Vulkan erhalten.--Sextant 20:45, 12. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Superlative[Quelltext bearbeiten]

Es ist schon so eine Sache mit den Superlativen. Auch die Nachbarinsel Teneriffa reklamiert die die weltgrößte Caldera für sich. Wenn da die Tiefe gemeint ist, ginge das für die Caldera de Taburiente wohl in Ordnung, von der Ausdehnung her ist sicherlich der Tobasee die größte Caldera. Die nächste Frage in diesem Zusammenhang ist: was ist eigentlich genau ein Senkkrater? Ist hier Caldera gemeint? In meinen Büchern und auch im Web ist der Begriff nicht definiert. Andere Autoren benutzen statt Caldera auch noch die Begriffe Einbruchkrater oder Einsturzkrater. --Sextant 18:30, 16. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Keine Caldera[Quelltext bearbeiten]

Also es ist eigentlich schon seit 10 Jahren sicher, dass die Caldera de Taburiente keine Caldera im vulkanologischen Sinn ist. Es ist die Abrisskante einer gewaltigen Trümmerlawine, die heute am Fuße der Insel in 2500 bis 4000 m liegt, eine Fläche von 780 km2 einnimmt und etwa ein Volumen von 95 km3 hat (D.G. Masson, A.B. Watts, M.J.R. Gee, R. Urgeles, N.C. Mitchell, T. P. Le Bas und M. Canal: Slope failures on the flanks of the western Canary Islands. Earth Science Reviews, 57: 1-35, Amsterdam 2002 ISSN 0012-8252, dort weitere Literatur). Das Alter ist nur sehr schwer zu bestimmen (zw. 530000 und 125000 Jahren). Die Abrisskante, auch Amphitheater genannt, wurde durch spätere, jüngere Ausbrüche modifiziert, z.T. wieder verfüllt. Ich hoffe, ich komme demnächst dazu, den Artikel zu verbessern. So kann er auf keinen Fall bleiben. Geologie von gestern. Gruß -- Engeser 20:50, 18. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Habe den Abschnitt gleich verbessert. Gruß -- Engeser 22:30, 18. Sep. 2009 (CEST)Beantworten
gebongt, aber sollte man nicht wenigstens angeben, dass diese "caldera" namensgebend war für diese vulkanische Struktur
http://de.wikipedia.org/wiki/Caldera_(Krater)#Bekannte_Calderen
gruß mat -- 109.113.61.237 17:48, 24. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Hat die Caldera de Taburiente ihren Namen zu Recht?[Quelltext bearbeiten]

Die Frage nach dem Ursprung der Ausbildung der Caldera de Taburiente, durch Vulkanismus oder Erosion, wird in der Untersuchung des Geologen Rainer Olzem von 2012: „Die Caldera de Taburiente“ [1] eindeutig mit Vulkanismus beantwortet. Auch die im Artikel herangezogene Referenz (Masson), weist auf die Entstehung der Caldera de Taburiente durch Vulkaneinsturz hin. Die im ersten Satz des Artikels genannte Feststellung: „Die heutige Form der Caldera de Taburiente hat sich im Wesentlichen durch Erosion gebildet.“ kann ich aus keiner der mir vorliegenden Quellen ableiten. Vielleicht kann hier jemand eine Quelle zur Erosionsthese beitragen. Ich werde den Artikel dementsprechend überarbeiten. --Hapebalf (Diskussion) 18:01, 17. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Sorry, "ref" geht hier schlecht.
Hier drei Quellen zur Geschichte und Einordnung des Begriffs "Erosionscaldera": [2], [3], [4]. Ich entnehme daraus, dass der Begriff auf die "Bergsturz-Calderen" nicht anwendbar ist, weil Erosion (Geologie) üblicherweise mit Wasser oder Eis in Verbindung gebracht wird. Im Übrigen kann man die Bergsturzbefunde, die es schon seit 1984 schon gibt, als gesichert annehmen. Ich kenne keinen wissenschaftlichen Widerspruch dazu. Gruß --Sextant (Diskussion) 11:25, 21. Aug. 2014 (CEST)Beantworten
Danke für den Hinweis. Ich werde in den Text noch einmal einsteigen. Gruß --Hapebalf (Diskussion) 21:19, 23. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Thema verfehlt[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel werden drei Dinge vermischt.

  1. Der Vulkan (eigentlich zwei Vulkane) Taburiente.
  2. Die Caldera im Vulkan.
  3. Der Nationalpark.

Schon die ersten beiden Sätze verwirren:
"Der Nationalpark Caldera de Taburiente ... liegt auf der Kanarischen Insel La Palma." Der erste Satz handelt also vom Park.
"Er bildet eine nach Westen offene krater- oder calderaähnliche Vertiefung im Zentrum der Insel." Da kein Park eine Vertiefung bilden kann, beschreibt der zweite Satz nun offenbar den Vulkan.
Eine Karte zeigt angeblich die Caldera, tatsächlich aber eine Mischung von Caldera und Nationalpark. Da die Grenzen des Nationalparks teils mit graden Linien willkürlich festgelegt wurden, sind Lage bzw. Umfang von Caldera und Nationalpark nicht identisch! [5] Weiter im Artikel wird dann die Caldera beschrieben, nicht aber der Nationalpark. In der Schule würde der Lehrer sagen: Thema verfehlt. -- 88.27.255.39 21:02, 11. Apr. 2015 (CEST)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 16:57, 4. Jan. 2016 (CET)Beantworten

"Bajenero"[Quelltext bearbeiten]

= "Bejenado" ???--Dietermerges (Diskussion) 17:21, 29. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

sicherlich! --Sextant (Diskussion) 18:47, 29. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

angustiae[Quelltext bearbeiten]

Was soll das sein? Ein derartiges Wort gibt es im modernen Spanisch nicht. Die alten Römer sind schon eine ganze Weile Geschichte. Angustia hat eine ganze Menge Bedeutungen, aber »Engstelle« ist beim besten Willen nicht dabei. Das wäre sowas wie estrecho und die Form estrechura gibt es im Barranco de las Angustias gleich zweimal. Der Name wurde auch schon mit »Schlucht der Todesängste« übersetzt und das war tatsächlich zu dick aufgetragen. @Megalogastor: hier hast Du weit über die Zielscheibe hinausgeschossen. –Falk2 (Diskussion) 02:26, 6. Dez. 2021 (CET)Beantworten

Die Spanier kamen ja schon vor über 500 Jahren auf die Kanaren, damals und noch länger war der Gebrauch des Lateinischen als Schriftsprache weit verbreitet, und dort kann angustia oder angustiae zwar durchaus ‚Angst, Beklemmung‘ heißen, aber eben auch ‚Engpass, Engstelle‘, was als Name für eine Schlucht doch offensichtlich passt; außerdem heißt angosto auch im heutigen Spanisch noch ‚eng‘. Der langen Rede kurzer Sinn: Ohne soliden Beleg aus der namenkundlichen Literatur können wir hier nicht einfach behaupten, der Name der Schlucht habe etwas mit Ängsten zu tun. --Megalogastor (Diskussion) 03:43, 6. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Es gibt schon die Herleitung, dass die Schlucht ihren Namen bekam, weil dort spanisches Militär während der Eroberung der Insel von den Einwohnern angegriffen und aufgerieben worden wären. Dazu passt auch die vergleichsweise wenig später gebaute Ermita de las Angustias. Vor allem war aber die Trennung der kastilischen Sprache vom Latein lange vor 1500, zumal in der Zwischenzeit germanische (siehe »ganso« und »ventana«) und arabische Einflüsse (denk an »almohada«, »alfombra« und »ojala«) wirkten. Schriftdokumente aus der Zeit um 1500 sind mit Kentnissen des modernen castellano durchaus lesbar, bei aller Verwandschaft der Sprachen ist Latein viel weiter weg. –Falk2 (Diskussion) 04:36, 6. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Wenn es einen Beleg für diese Herleitung gibt, könnte man je nach Qualität darüber nachdenken, sie einzuarbeiten. Dass sich das Spanische vom Latein schon im Frühmittelalter getrennt hat, ist schon klar, geschrieben wurde aber bis vor wenigen hundert Jahren trotzdem hauptsächlich lateinisch, und angustia selbst ist im Spanischen natürlich eine relativ junge Entlehnung aus dem Lateinischen, im Gegensatz zu altspanisch angoja. --Megalogastor (Diskussion) 12:35, 6. Dez. 2021 (CET)Beantworten