Diskussion:Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Cholo Aleman in Abschnitt Zeitrahmen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name der Mission[Quelltext bearbeiten]

Bevor die Seite wieder und wieder hin und her geschoben wird, gebe ich hier die entsprechenden Argumente wider, die auf der Diskussionsseite von AHZ angebracht wurden:

+++++

Hallo! Der vollständige Titel der Mission ist tatsächlich Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo, EULEX KOSOVO. Das EULEX KOSOVO ist integraler Bestandteil des Namens. Ich verweise insoweit auf die verlinkte Gemeinsame Aktion 2008/124/GASP, die die Rechtsgrundlage für die Mission darstellt und den Namen definiert. Klingt zwar blöd und sieht auch blöd aus, ist aber so. Bitte verschiebe den Artikel wieder zurück. Danke und Gruß! Henning Blatt 22:22, 19. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Hallo, lt Amtsblatt der EU] halte ich das für ein nachgestelltes Kürzel. Viele Grüße --ahz 02:10, 20. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Stimmt, nach dem Wortlaut kann man das so herauslesen. Wobei, wenn ich mir den Satz Die EU richtet eine ( nicht die !) Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo, EULEX KOSOVO (nachstehend „EULEX KOSOVO“ genannt), ein. auf der Zunge zergehen lasse, schließe ich daraus, dass die Mission EULEX KOSOVO heißt und eine Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo ist. Da wäre fast das Lemma EULEX KOSOVO angebrachter, mit dem Wort eine erscheint es mir als eher als Begriffserklärung, stünde dort die wäre es ein Teil des Namens. Das jetzige Lemma ist also wirklich falsch, ich schieb es auf das vorherige zurück, wobei zu überlegen wäre, ob es nicht letzlich unter EULEX KOSOVO stehen sollte. Gruß --ahz 19:42, 20. Feb. 2008 (CET)Beantworten

  • Das hatte ich mir auch schon überlegt. Und auch die beiden Kommata in der Vorschrift sind ziemlich verwirrend. Aber der Gebrauch des Namens im Titel der Gemeinsamen Aktion (dort heißt es ja die) sowie ein Vergleich zum Wortlaut anderer Gemeinsamer Aktionen lässt vermuten, dass das EULEX KOSOVO Namensbestandteil ist. Wenn EULEX KOSOVO der eigentliche Name wäre, würde der Zusatz (nachstehend „EULEX KOSOVO“ genannt) keinen Sinn machen. Henning Blatt 22:57, 20. Feb. 2008 (CET)Beantworten

+++++

Weiterer Ausführungen bedarf es eigentlich nicht. Gruß! Henning Blatt 20:12, 21. Feb. 2008 (CET)Beantworten

+++++

Für die Vergabe des Lemmas sind die WP:NK zuständig und die sehen als Spielregeln vor:

  1. Nur Abkürzungen werden groß geschrieben, also in jedem Fall: "... Kosovo". (Der Grund liegt darin, dass vor allem Firmen sich und ihren Produkten gerne "AUFfällige NaMEN!" geben.)
  2. Das Lemma sollte lesbar bleiben, d.h. nicht alle Abkürzungen werden ausgeschrieben. Die GEMA steht beispielsweise unter "GEMA" und nicht unter "Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte".

Gruß --Kolja21 23:54, 21. Feb. 2008 (CET)Beantworten

  • Schon klar, aber ich hätte jetzt nicht gedacht, dass ich doch noch mal darauf hinweisen muss, dass das EULEX KOSOVO keine Abkürzung darstellt, sondern einen integralen Namensbestandteil. Immerhin hab ich das ja oben schon mehr als deutlich gemacht. Was ist eigentlich mit VIVA? Henning Blatt 11:52, 22. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Offensichtlich reden wir immer noch aneinander vorbei, denn "VIVA", "SPIEGEL" und "BILD" werden laut Namenskonventionen in Wikipedia klein geschrieben, obwohl die Wichtigschreibung integralen Bestandteil aller Marketingabteilungen ist. (Kein Mensch hat behauptet, dass "Kosovo" eine Abkürzung ist. Wäre es eine, würde man sie hier groß schreiben, nicht umgekehrt.) Nur weil du jemanden kennst, der "Nahmen" mit "h" schreibt, würde du ja auch nicht ernsthaft behaupten, dass der entsprechende Eintrag im Duden falsch ist. --Kolja21 01:59, 23. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Können wir uns dann auf das Lemma Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo, EULEX Kosovo einigen? Henning Blatt 12:17, 23. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Das ist zwar korrekt geschrieben, aber genauso unpraktisch wie das Lemma "Gebühreneinzugszentrale der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland" für die GEZ. Warum nicht einfach EULEX Kosovo, diese Kurzform wird doch auch im Text verwendet? Gruß --Kolja21 19:00, 24. Feb. 2008 (CET)Beantworten
  • Korrekt - das war das Stichwort! EULEX Kosovo ist ja keine Abkürzung, sondern Namensbestandteil, der mit ins Lemma gehört. Insofern ist der Vergleich mit der GEZ schief. Ich werde den Artikel dann verschieben. Henning Blatt 19:25, 24. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Deswegen habe ich ja auch von "Kurzform" und nicht von Abkürzung gesprochen ;-) --Kolja21 20:23, 24. Feb. 2008 (CET)Beantworten

"Rechtsstaatlichkeitsmission"[Quelltext bearbeiten]

Warum macht sich der Artikeltitel den POV der EU zu eigen?

  • Als Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo, EULEX Kosovo wird eine Mission der Europäischen Union bezeichnet

Von wem wird sie denn so bezeichnet? Ich nehme an, in erster Linie von der EU selbst, von den USA mal abgesehen. Bedenkt man jedoch, dass diese Mission weder vom UN-Sicherheitsrat noch von Serbien legitimiert wurde, ist zweifelhaft, wie es hier tatsächlich um die "Rechtsstaatlichkeit" bestellt ist. Umso wichtiger scheint es zu sein, diesen Anspruch zumindest nominell hervorzuheben. Ich halte den derzeitigen Artikelnamen daher nicht für "neutral", sondern vielmehr für parteiisch und zynisch. Ein neutralerer Titel wäre aus meiner Sicht schlicht "Mission der EU im Kosovo". --El Cazangero 22:39, 5. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Wie wäre, erst zu diskutieren und dann den Artikel zu verschieben? Den Namen einer Organisation zu ent-POV-en halte ich für Unfug. Warum darf sich die Deutsche Bank, „Deutsche Bank“ nennen. Eine unverschämte Anmaßung. Nach deiner Logik müssten wir also die Bundesbank nach Dt. Bank verschieben und die Dt. Bank nach „Privates Kreditinstitut, das sich ‚Deutsche Bank‘ nennt“. --Kolja21 05:25, 6. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Kosovoserben[Quelltext bearbeiten]

Es gehört noch ergänzt, dass die Kosovoserben quasi-staatliche Parallelstrukturen errichten (wollen) und mit Eulex nicht zusammenarbeiten. Vielleicht gelingt es auch dazu die Streitthemen Zoll, Grenzkontrollen, Mobilfunk, Reisedokumente, KFZ-Kennzeichen etc zu veranschaulichen, da Eulex mit solchen Rechtsmaterien laufend zu tun hat. 188.22.174.99 23:31, 27. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Zeitrahmen[Quelltext bearbeiten]

Ich vermisse Angaben dazu, von wann bis wann die Mission laufen soll. -- Llop 16:38, 10. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Braucht’s sowas wirklich allgemein oder in diesem Fall? --Benatrevqre …?! 15:46, 21. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Was geschieht dann überhaupt? Wird sie verlängert oder eher nicht? Bleibt das Land der kosovarischen Regierung belassen mit KFOR als Schutzmacht?--Alboholic (Diskussion) 20:03, 28. Mär. 2012 (CEST)Beantworten

Die Mission scheint verlängert um weitere zwei Jahre vgl. http://www.eulex-kosovo.eu/en/info/whatisEulex.php --82.114.76.199 14:35, 15. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Aber wann hat sie begonnen? - man sollte den Beschluß dazu und zumindest den Beginn der Entsendung im Artikel finden. --Cholo Aleman (Diskussion) 07:53, 28. Apr. 2013 (CEST)Beantworten
Siehe im Artikel der englischsprachigen Wikipedia: Dort steht der 16. Februar 2008 als Beginn. Der erste Zeitrahmen dauerte vier Monate. Im September 2012 wurde die EULEX bis ins Jahr 2014 verlängert. Gleiches gilt wohl für die Dauer 2008 bis 2012. Könnte man so in den Artikel einbauen.--Alboholic (Diskussion) 15:55, 28. Apr. 2013 (CEST)Beantworten

Danke! - ich habe den Beginn Februar 2008 in der Einleitung eingetragen. Die Verlängerungen etc. könnte man m.E. weiter unten einbauen. --Cholo Aleman (Diskussion) 16:33, 28. Apr. 2013 (CEST)Beantworten