Diskussion:Verdienter der polnischen Kultur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Überarbeiten

[Quelltext bearbeiten]

Beim Artikel fehlt eine richtige Kategorie. --Bangin ¤ ρø$τ Bewertung 15:42, 2. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Sollte das Lemma nicht besser ‎Auszeichnung für Verdienste um die Kultur lauten? --ahz 19:31, 2. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

kannst du gern verschieben ... ich wusste nicht so recht wie ich es gut übersetzen sollte ;o) ... war ja ein "Wunsch" auf WP:AU ;o) ..Sicherlich Post 20:05, 2. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Die Auszeichnung: "Zasłużony działacz kultury" (Verdienter Kulturaktivist *g*) wurde durch "Zasłużony dla kultury polskiej" (Verdiente um/für die polnische Kultur ) ersätzt, soll man vielleicht doch "polnische Kultur" in das Lemma aufnehmen?. Nowe przepisy zlikwidowały odznakę "Zasłużony działacz kultury", który przyznawany był tylko Polakom. W jej miejsce ustanowiono odznaczenie "Zasłużony dla kultury polskiej", którym honorowani będą zarówno Polacy, jak i cudzoziemcy. Wprowadzono również prestiżowy medal w trzech klasach "Zasłużony kulturze Gloria Artis". Medal będzie przyznawany najbardziej zasłużonym dla polskiej kultury twórcom, także zagranicznym..Viele Grüße new european 11:44, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
oder einen eigenen artikel dafür? ... wobei bei dem inhalt ist es vielleicht etwas lächerlich hier drei verschiedenen artikel anzulegen ;o) ... und vermutlich wird außer dem interessenten bei WP:AU so schnell auch keienr Infos suchen. - also dann IMO zur polnischen Kultur (aber um denke ich) ... die Frage ist noch Verdiente oder Verdienste? - ist nur eine nebensächlichkeit aber wenn wir es schon verschieben ... ;o) ...Sicherlich Post 12:20, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
1.Zasłużony = Verdiente(r) (jemd.) (wie: "Zasłużony dla kultury polskiej")
2.Zasługa = Verdienst (wie "Krzyż Zasługi" und nicht "Zasłużonych", und in dem Fall müsste die Auszeichnung dann auf polnisch etwa "Za Zasługi dla Kultury polskiej" o.s.ä. heißen.)
also IMO Verdiente ist schon ok. Viele Grüße new european 12:32, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
okay: na dann auf zu Auszeichnung für Verdiente um die polnische Kultur!?! ...Sicherlich Post 13:12, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
IMO ja, analog zur Aleja Zasłużonych, der Allee der Verdienten. Viele Grüße new european 13:15, 3. Sep. 2007 (CEST) und wie wäre es mit einem redirect von Zasłużony działacz kultury - vielleicht sucht dies doch einer? Beantworten
Zasłużony Działacz Kultury gibt es. Ist ja ein eigenname daher das D groß oder? - aber wenn du es klein in das suchfeld eingibst wirst du auch weitergeleitet ...Sicherlich Post 14:53, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
na dann, *g* ich werde bestimmt nicht um ein "grosses D" streiten *g* Viele Grüße new european 15:37, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Wörtlich stimmt es schon, nur das Lemma liest sich völlig holprig und Verdiente(r) ist als Substantiv im Deutschen kaum gebräuchlich. Gruß --ahz 18:34, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich bitte um Verständnis, dass ich mich aus der Diskussion zum Thema Holprigkeit und Gebräuchlichkeit im Deutschen lieber zurückhalte. Viele Grüße new european 18:53, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
@ahz: für mich klingt es auch holprig ;) aber wenn es nunmal um die verdienten und nicht um die verdienst geht? was kann man machen? Vorschlag? ... @new european; zwei interwikis finde ich doof ;o) .. woher soll der leser wissen welcher nun welcher ist? IMO einen rauslassen ...Sicherlich Post 20:22, 3. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
natürlich kann man gerne hier im Artikel auf 1 verzichten. Viele Grüße new european 09:49, 4. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 09:08, 6. Jan. 2016 (CET)Beantworten