Diskussion:Vier Frauen und ein Todesfall

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Tirachin in Abschnitt Hintergrund & Handlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zweite Staffel[Quelltext bearbeiten]

Zurzeit wird die 2. Staffel in Mondsee (Österreich) und Umgebung gedreht. Ich konnte vor einiger Zeit bei den Dreharbeiten kurz zusehen - wohne in Mondsee - und mich von der Qualität der Serie überzeugen.

Gaby Dohm steigt auf eigenen Wunsch aus und wird durch eine andere Schauspielerin bzw. eine andere Rolle ersetzt.

--Andrea1984 12:21, 07. August 2006 (CET)

Kritik an Regisseuren?[Quelltext bearbeiten]

Ich zitiere: "...und ein sehr unorthodoxes Frauenbild, mit dem allerdings offensichtlich nicht jeder der Regisseure etwas anfangen konnte."

Erklärung, Quellennachweis? --Lufyi (Diskussion) 11:49, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Achte und neunte Staffel[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel ist von einer achten und neunten Staffel die Rede, Stand 2015. Gab es die schon? --Roxanna (Diskussion) 22:49, 22. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

@Roxanna:, die letzten beiden Staffeln wurden fertig produziert, aber im ORF aus bilanztechnischen Gründen noch nicht ausgestrahlt. Neben "Vier Frauen und ein Todesfall" betrifft das unter anderem auch CopStories (Staffel 3 und 4 wurden 2014 bzw. 2015 gedreht, aber bislang noch nicht gezeigt) und Kebab extra scharf! (Ausstrahlung nur auf ARTE, nicht aber im ORF). Die Kosten für eine Produktion werden im Jahr der Ausstrahlung bilanzwirksam, unabhängig vom Jahr der Produktion. Da nicht ausreichend Abspielbudget vorhanden ist liegen einige Produktion auf "Lager". Siehe auch Kurier - Bilanzspiele: ORF sitzt auf teuren Programmvorrä­ten. (Artikel vom 7. September 2017) und TV-Media: Fehlende Finanzmittel: Kaum neue Sendungen im ORF? (Artikel vom 16. Juni 2017). --M2k~dewiki (Diskussion) 01:52, 23. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Besten Dank für die schnelle und umfassende Antwort. LG --Roxanna (Diskussion) 21:28, 23. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Hintergrund & Handlung[Quelltext bearbeiten]

Könnte man hier vielleicht die Übersetzung richtig stellen:

"mit dem vielsagenden Spruch gekrönt wird: „I glaub' ned, dass des a Unfoi woar!“, bzw. „Ich glaub' nicht, dass er/sie eines natürlichen Todes gestorben ist!“

Ich meine, deutschsprachig sind wir doch Alle. Und dass die im Dialekt geäußerte und schriftlich dargestellte Aussage schlicht und einfach "Ich glaube nicht, dass das ein Unfall war" heißt, sollte doch dort auch so stehen, oder? Und ich denke doch, dass jeder halbwegs intelligente Mensch dies auch sinngemäß 'richtig einordnen wird können' (um mal ein wenig in der österreichischen Linguistik zu bleiben ;-)). Ansonsten bitte das "bzw." durch ein "sinngemäß" ersetzen. --Tirachin (Diskussion) 21:29, 21. Okt. 2018 (CEST)Beantworten