Wikipedia:Schweizbezogen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Wikipedia:CHD)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Abkürzung: WP:CHB, WP:CHD

Die deutschsprachige Wikipedia ist in einer plurizentrischen Sprache verfasst. Der Wortschatz, die Wortbildung, die Grammatik, die Rechtschreibung und die Typografie unterscheiden sich nicht nur in der Umgangssprache, sondern auch auf der Ebene der Standardvarietäten.

Das Schweizer Hochdeutsch, also die schweizerische Varietät der deutschen Standardsprache – die weitgehend auch in Liechtenstein gilt –, weicht in zahlreichen Punkten vom bundesdeutschen Deutsch oder vom österreichischen Deutsch ab. Für Artikel, die hauptsächlich Bezug zur Schweiz oder Liechtenstein haben, wurden in mehreren Diskussionen und Meinungsbildern[1] einige zu beachtende Konventionen festgelegt.

Solche Artikel werden am Anfang der Wiki-Syntax, die im Bearbeiten-Modus sichtbar wird, mittels <!-- schweizbezogen --> kenntlich gemacht (Beispiel), die dargestellten Leerzeichen sind nicht zwingend. Zusätzlich kann durch einen Administrator ein Editierhinweis (Editnotice) definiert werden, der beim Bearbeiten des Artikels eingeblendet wird (siehe {{Editnotice Schweizbezogen}}, Beispiel).

In schweiz- und liechtensteinbezogenen Artikeln gilt insbesondere:

  • «Als Anführungszeichen dienen ‹Guillemets›.»[2] Anders als in Frankreich werden im Schweizer Hochdeutsch die Guillemets ohne Leerschlag vor und nach einem Wort gesetzt.
  • Das Eszett (ß) wird gewöhnlich – ausser in Zitaten – durch ss vertreten; es ist nicht erwünscht, diese Schreibung gemäss bundesdeutschem/österreichischem Gebrauche zu ändern[3] (siehe auch das Helferlein für Schweizer Rechtschreibung, welches ein Eszett für Leser automatisch umwandelt).
  • Als Tausendertrennzeichen ab 5 Ziffern wird bevorzugt ein geschütztes Leerzeichen (Code: &nbsp;) verwendet (Beispiel: 299 792 458). Im Fliesstext kann auch der gerade Apostroph dafür verwendet werden (Beispiel: 299'792'458).
  • Das Dezimaltrennzeichen in Geldbeträgen ist ein Punkt, sofern die Einheitenangabe vor dem Betrag steht (£ 1.60, aber 1,60 £). Die Verwendung des Punktes als Dezimaltrennzeichen in Geldbeträgen ist ein Grund, weshalb der Punkt als Tausendertrennzeichen unpassend ist.[4][5]
  • In schweiz- und liechtensteinbezogenen Artikeln können weitere Besonderheiten des Schweizer Hochdeutsch vorkommen, wie beispielsweise Helvetismen, siehe auch Liste von Helvetismen.
  • Zur Angabe der Schweizer Bürgerorte in Biographien siehe WP:FBIO.
An Korrektoren

Korrektoren werden um Zurückhaltung und Taktgefühl gebeten, besonders in nicht eindeutigen Fällen. Das Verfügbarmachen von Wissen für alle Menschen mit deutschen Sprachkenntnissen ist im Zweifelsfall wichtiger als eine sprachpolitische Entscheidung; auch der oder die Autoren des Textes sollten nicht unberücksichtigt bleiben, ebenso wie ein einheitlicher Stil innerhalb eines Artikels.

Vor einer Änderung sollte die Frage stehen, ob die vom Autor verwendete Variante wirklich allgemein un- bzw. missverständlich ist oder ob es sich eher um eine Geschmacksfrage handelt. Wenn nicht: Gibt es einen gemeindeutschen Ausdruck, der die Aussage vielleicht ebenso gut vermitteln kann, statt eine hochsprachliche Eigenheit durch eine andere auszutauschen?

Siehe auch
Verweise
  1. Mai 2005, März 2007, August 2008
  2. Siehe Wikipedia:Typografie#Anführungszeichen
  3. Wikipedia:Rechtschreibung#ss-ß-Regel
  4. Wikipedia:Schreibweise von Zahlen#Dezimal- und Tausendertrennzeichen
  5. Schweizerische Bundeskanzlei: Schreibweisungen