Wikipedia:Suchhilfe/Archiv/2012/03/29

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

J.P.

in dem song "I'm a king bee" von Muddy Waters gibt es anzüglichkeiten an eine frau, weiß einer ob es eine bestimmte frau gibt die gemeint ist? und wenn ja,wer? --77.12.58.211 03:33, 29. Mär. 2012 (CEST)

Bezüglich der Frau kann ich nicht helfen, aber ein Hinweis: Das Stück stammt nicht von Muddy Waters sondern von Slim Harpo. --Mikano (Diskussion) 08:31, 29. Mär. 2012 (CEST)
Der Artikel "I'm a King Bee" der en:WP sagt nichts dazu.
Vom biologischen Standpunkt - abgesehen davon, dass es keinen Bienenkönig gibt - zeigen Männer ihre breiten Schultern, ihre kräftigen Zähne und ihren muskulösen Steppenrenner-Hintern (und gelegegentlich ihren Honigstachel) so vielen Damen wie möglich - breit streuen ist die Devise. Die Damen wählen dann unter den Pfauenkönigen aus - das ist deren Strategie. Dass es dabei - ab und zu - Verständigungsprobleme gibt, ist ersichtlich.
KURZANTWORT: Sehr wahrscheinlich NEIN. GEEZERnil nisi bene 11:25, 29. Mär. 2012 (CEST)

herzschlag von winterativen tiere

--88.66.97.241 11:11, 29. Mär. 2012 (CEST)

"Normal" - sie haben sich ja etwas Isolation angefuttert. Halten sie hingegen Winterschlaf sinkt die Herzschlagsfrequenz und die Körpertemperatur ab. GEEZERnil nisi bene 11:14, 29. Mär. 2012 (CEST)

Bimssteinmehl

Was ist Bimssteinmehl und wie wende ich es auf satinierten Glastischoberfächen an? --93.222.165.134 11:15, 29. Mär. 2012 (CEST)

Erste Anlaufstelle in einer Enzyklopädie wie Wikipedia ist der Artikel Bims. Dort unter dem Punkt "Verwendung" nachsehen. Wenn es dann noch Fragen gibt, hier noch einmal melden und uns vor allem schildern, für was Du Bimssteinmehl verwenden möchtest. --Taratonga (Diskussion) 11:19, 29. Mär. 2012 (CEST)

Was heißt Good Fooll?

--87.159.203.77 15:02, 29. Mär. 2012 (CEST)

Welche Sprache? In welchem Zusammenhang? --Wrongfilter ... 15:11, 29. Mär. 2012 (CEST)
„God Jul“ („Frohe Weihnachten“). --Vsop (Diskussion) 17:34, 29. Mär. 2012 (CEST)
A Good Fool is hard to find - etwa „Es ist nicht einfach, einen netten/passablen Idioten zu finden.“ Dem stimmen wir zu. GEEZERnil nisi bene 18:12, 29. Mär. 2012 (CEST)
Good Food is what I need right now. --Wrongfilter ... 19:18, 29. Mär. 2012 (CEST)

rachel renee russel

--91.58.96.198 15:25, 29. Mär. 2012 (CEST) wann ist rachel renee russel geboren?

Im Artikel en:Rachel Renee Russell und auf der Biographieseite ihres Verlages steht es leider nicht. --Rôtkæppchen68 15:57, 29. Mär. 2012 (CEST)

Können Heilerziehungspfleger als pädagogische Fachkräfte in Bayern in einem Kinderhaus eingestellt werden

--87.176.31.200 17:53, 29. Mär. 2012 (CEST)

Schlepper John Deere

--79.244.169.162 18:10, 29. Mär. 2012 (CEST) wo im schlepper john deere finden sich die bauteile der lüftungsanlage?

Die Bauteile der Lüftungsanlage sind in der Lüftungsanlage verbaut. --Komischn (Diskussion) 19:06, 29. Mär. 2012 (CEST)

Gespannrennfahrer Max Walter Schützenberger1925-1935

--93.208.83.14 19:25, 29. Mär. 2012 (CEST)

Leider hat Wikipedia keinen Artikel über ihn. Siehe Schützenberger. --Taratonga (Diskussion) 19:40, 29. Mär. 2012 (CEST)

Münzsammlung. Wo finde ich die komplette Liste der Sonderausgaben der BRD?!

--88.153.242.225 22:54, 29. Mär. 2012 (CEST)

Du findest sie im Artikel mit dem naheliegenden Lemma Gedenkmünzen der Bundesrepublik Deutschland. --Rôtkæppchen68 23:29, 29. Mär. 2012 (CEST)

deliberamente

Hallo, ich spiele Geige und in einem Stück steht unter einer Passage "deliberamente". Leider weiss niemand genau, was er bedeutet, und er steht WIRKLICH nirgendwo erklärt. Könnt Ihr mir helfen?

--77.13.24.81 20:42, 29. Mär. 2012 (CEST)

it:wikt:deliberatamente übersetzt das Wort zwar nicht, aber erklärt es. translate.google.com übersetzt es. --Rôtkæppchen68 22:18, 29. Mär. 2012 (CEST)
gefällt mir nicht. Habe zwar keine Ahnung , aber Lateinkenntnisse und Lexika. Ich meine es müsste nach der Lex-Definition: Deliberation = Erwägung, Überlegung eher heißen : zu frei zu Spielen nach [eigener, reiflicher] Überlegung und Vorstellung. Was sagen die Profi-Geiger ?--G-Michel-Hürth (Diskussion) 13:03, 30. Mär. 2012 (CEST)

Die Antwort hat mich auf eine italienische Seite gelinkt, und leider bin ich des Italienischen nicht mächtig,aber die englische Übersetzung "deliberately" und mein guter alter Langenscheidt haben mich nach eingehender Betrachtung des Notenmaterials davon überzeugt, dass es wohl "bedächtig, gemächlich" gespielt werden soll. Danke für den Tipp! (nicht signierter Beitrag von 93.129.216.202 (Diskussion) 15:11, 30. Mär. 2012 (CEST)) Im französischem Sprachgebrauch benützt man es gerne im Sinne von "ungehemmt" (nicht signierter Beitrag von 92.105.54.154 (Diskussion) 19:14, 30. Mär. 2012 (CEST))

Der Wortstamm kommt von lat. libra, die Waage. Soll wohl "ausgewogen" heißen. -- ⅃ƎƏOV ИITЯAM WW 14:47, 1. Apr. 2012 (CEST)