Benutzer:TravenTorsvan/Baustelle/Griechisch
Allgemein
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Kategorie:Wikipedia:Namenskonventionen
- zum Einfügen von Worten in arabischer Schrift (formatiert diese u.a. etwas größer und besser lesbar): {{Arabische Schrift|Text in arabischer Schrift|ISO-Sprachcode, z.B. ar}}
Griechisch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Vorlage:Polytonisch soll bei tatsächlich im Neugriechischen nicht mehr enthaltenen Akzenten verwendet werden
- ansonsten einfach die Sprachkennzeichnung z.B. xy
- altgriechisch tippen
- www.ectaco.de
- http://sprachen.chris-k.eu
Diese Seite stellt die gebräuchlichsten altgriechischen Buchstaben und Kombinationen aus Buchstaben und diakritischen Zeichen dar. Gedacht ist sie in erster Linie als Hilfe bei altgriechischen Transkriptionen. Sie impliziert dabei aber keinen Leitfaden; so sind Großbuchstaben mit Iota subscriptum der Vollständigkeit halber aufgeführt, obwohl sie in der typographischen Praxis vermieden werden.
Vokale
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Vokal |
Αα |
Εε |
Ηη |
Ιι |
Οο |
Υυ |
Ωω |
Spiritus lenis |
Ἀἀ |
Ἐἐ |
Ἠἠ |
Ἰἰ |
Ὀὀ |
ὐ |
Ὠὠ |
Spiritus asper |
Ἁἁ |
Ἑἑ |
Ἡἡ |
Ἱἱ |
Ὁὁ |
Ὑὑ |
Ὡὡ |
Akut |
Άά |
Έέ |
Ήή |
Ίί |
Όό |
Ύύ |
Ώώ |
Gravis |
Ὰὰ |
Ὲὲ |
Ὴὴ |
Ὶὶ |
Ὸὸ |
Ὺὺ |
Ὼὼ |
Zirkumflex |
ᾶ |
|
ῆ |
ῖ |
|
ῦ |
ῶ |
Spiritus lenis/Akut |
Ἄἄ |
Ἔἔ |
Ἤἤ |
Ἴἴ |
Ὄὄ |
ὔ |
Ὤὤ |
Spiritus lenis/Gravis |
Ἂἂ |
Ἒἒ |
Ἢἢ |
Ἲἲ |
Ὂὂ |
ὒ |
Ὢὢ |
Spiritus lenis/Zirkumflex |
Ἆἆ |
|
Ἦἦ |
Ἶἶ |
|
ὖ |
Ὦὦ |
Spiritus asper/Akut |
Ἅἅ |
Ἕἕ |
Ἥἥ |
Ἵἵ |
Ὅὅ |
Ὕὕ |
Ὥὥ |
Spiritus asper/Gravis |
Ἃἃ |
Ἓἓ |
Ἣἣ |
Ἳἳ |
Ὃὃ |
Ὓὓ |
Ὣὣ |
Spiritus asper/Zirkumflex |
Ἇἇ |
|
Ἧἧ |
Ἷἷ |
|
Ὗὗ |
Ὧὧ |
Iota subscriptum |
ᾼᾳ |
|
ῌῃ |
|
|
|
ῼῳ |
Iota subscriptum/Spiritus lenis |
ᾈᾀ |
|
ᾘᾐ |
|
|
|
ᾨᾠ |
Iota subscriptum/Spiritus asper |
ᾉᾁ |
|
ᾙᾑ |
|
|
|
ᾩᾡ |
Iota subscriptum/Akut |
ᾴ |
|
ῄ |
|
|
|
ῴ |
Iota subscriptum/Gravis |
ᾲ |
|
ῂ |
|
|
|
ῲ |
Iota subscriptum/Zirkumflex |
ᾷ |
|
ῇ |
|
|
|
ῷ |
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Akut |
ᾌᾄ |
|
ᾜᾔ |
|
|
|
ᾬᾤ |
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Gravis |
ᾊᾂ |
; |
ᾚᾒ |
|
|
|
ᾪᾢ |
Iota subscriptum/Spiritus lenis/Zirkumflex |
ᾎᾆ |
|
ᾞᾖ |
|
|
|
ᾮᾦ |
Iota subscriptum/Spiritus asper/Akut |
ᾍᾅ |
|
ᾝᾕ |
|
|
|
ᾭᾥ |
Iota subscriptum/Spiritus asper/Gravis |
ᾋᾃ |
|
ᾛᾓ |
|
|
|
ᾫᾣ |
Iota subscriptum/Spiritus asper/Zirkumflex |
ᾏᾇ |
|
ᾟᾗ |
|
|
|
ᾯᾧ |
Trema |
|
|
|
Ϊϊ |
|
Ϋϋ |
|
Trema/Akut |
|
|
|
ΐ |
|
ΰ |
|
Trema/Gravis |
|
|
|
ῒ |
|
ῢ |
|
Trema/Zirkumflex |
|
|
|
ῗ |
|
ῧ |
|
Makron |
Ᾱᾱ |
|
|
Ῑῑ |
|
Ῡῡ |
|
Brevis |
Ᾰᾰ |
|
|
Ῐῐ |
|
Ῠῠ |
|
Konsonanten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Β
β
ϐ
Γ
γ
Δ
δ
Ϝ
ϝ
Ζ
ζ
Θ
θ
ϑ
Κ
κ
ϰ
Λ
λ
Μ
μ
Ν
ν
Ξ
ξ
Π
π
ϖ
Ϻ
ϻ
Ϙ
ϙ
Ϟ
ϟ
Ρ
Ῥ
ρ
ϱ
ῤ
ῥ
Σ
σ
ς
Τ
τ
Φ
φ
ϕ
Χ
χ
Ψ
ψ
Ϡ
ϡ
Ϛ
ϛ
Einzelbuchstaben
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Griechischer Buchstabe | Transkription | Beispiel |
---|---|---|
( Α α ) Álfa | a | |
( Β β ) Víta | v (nicht b) | Βόλος Volos, Βάι Vai |
( Γ γ ) Gámma | g (auch vor hellem Vokal nicht j) | Αγία Γαλήνη Agia Galini |
( Δ δ ) Délta | d (nicht dh) | Δράμα Drama |
( Ε ε ) Épsilon | e | |
( Ζ ζ ) Zíta | z | Κοζάνη Kozani |
( Η η ) Íta | i | Ηράκλιον Iraklion |
( Θ θ ) Thíta | th (nicht nur t) | Θεσσαλονίκη Thessaloniki |
( Ι ι ) Ióta | i | |
( Κ κ ) Káppa | k | |
( Λ λ ) Lámda | l | |
( Μ μ ) Mi | m (außer initial in der μπ-Verbindung, s.u.) | |
( Ν ν ) Ni | n (außer initial in der ντ-Verbindung, s.u.) | |
( Ξ ξ ) Xi | x (nicht ks) | Ξάνθη Xanthi |
( Ο ο ) Ómikron | o | |
( Π π ) Pi | p (außer in der μπ-Verbindung, s.u.) | |
( Ρ ρ ) Ro | r | |
( Σ σ ς) Sígma 1 | s („scharfes“ s nicht zum Doppel-S oder sz (ß) machen) | |
( Τ τ ) Taf | t (außer in der ντ-Verbindung, s.u.) | |
( Υ υ ) Ýpsilon | y (nicht u oder i) (außer in der αυ u. ευ Verbindung. s.u.) | Γύρος Gyros |
( Φ φ ) Fi | f (nicht ph) | |
( Χ χ ) Chi | ch (nicht nur h, nicht kh) | Χανιά Chania |
( Ψ ψ ) Psi | ps | Ψαρά Psara |
( Ω ω ) Oméga | o |
- 1 Es gibt in der griechischen Schrift zwei Varianten für das kleine Sigma: Am Wortende verwendet man die Form ς, ansonsten σ. Die Aussprache ist identisch. (Vergleiche auch das Schluss-s im Fraktursatz).
Vokalgruppen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Griechischer Buchstabe | Transkription | Beispiel |
---|---|---|
αι | e | Αστυπάλαια Astypalea |
ει | i | Σητεία Sitia |
οι | i | Μοίρες Mires |
ου | ou (nicht oy, nicht nur u) 1 | Ουρανόπολις Ouranopolis |
αυ | av oder af (nicht au) ² | Ναύπακτος Nafpaktos, Παλαιά Επίδαυρος Palea Epidavros |
ευ | ev oder ef (nicht eu) ² | Λευκαντί Lefkandi |
ηυ | iv oder if (nicht ιu) ² | |
υι | yi |
Konsonantengruppen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Griechischer Buchstabe | Transkription | Beispiel |
---|---|---|
μπ | b am Wortanfang, mp oder mb im Wort ³ | Καλαμπάκα Kalambaka |
ντ | d am Wortanfang, nt oder nd im Wort ³ | Λέντας Lendas |
τζ | tz (nicht nur z nicht dz) | Τζατζίκι Tzatziki |
γκ | g am Wortanfang, ng im Wort | |
γγ | ng (nicht gg) | Αγγουσελλιανά Angouselliana |
γχ | nch (nicht gch) | |
γξ | nx (nicht gx) |
- 1 Abweichung vom "phonetischen" Prinzip weil Lautung fast passt und in allen anderen Umschriften üblich.
- ²: Vor Vokalen und den stimmhaften Konsonanten (β, γ, δ, ζ, λ, µ, ν, ρ): "av, ev, iv", sonst "af, ef, if".
- ³: Folgt auf die innerhalb eines Wortes stehende Konsonantengruppen μπ (mp) oder ντ (nt) ein Vokal oder ein stimmhafter Konsonant, so ist mit "mb" bzw. "nd" zu umschreiben, folgt ein stimmloser Konsonant dagegen mit "mp" bzw. "nt". Am Wortbeginn oder -Ende immer nur "b" oder "d".