Diskussion:Apollo 13 (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Apollo 13 (Film)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Masern von C. Duke[Quelltext bearbeiten]

Mir ist im Film noch ein Fehler aufgefallen. Den habe ich einfach mal hinzugefügt. (Masern von Charly Duke) Andi (nicht signierter Beitrag von 84.63.5.191 (Diskussion) )

Find ich ja gar nicht toll, dass du Fehler einfach so einfügst. Du kannst und solltest lieber deine Beiträge mit „--~~~~“ oder per Klick auf die vier Tilden in der Sonderzeichenleiste unterschreiben. Damit wird eine Verlinkung zu deiner Benutzerseite generiert, sowie das aktuelle Datum angezeigt. --DerHexer (Disk.Bew.) 19:17, 12. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]

Weltraumszenen im Parabelflug[Quelltext bearbeiten]

Ich halte es für erwähnenswert, dass die Szenen, die die Mannschaft im Weltraum zeigen, tatsächlich in Schwerelosigkeit an Bord eines Flugzeuges während eines Parabelfluges gedreht wurden. Wurde bisher nicht berücksichtigt, oder warum steht das nicht im Artikel ? --TKN 11:50, 16. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Blättert im Film Lack oder Eis ab?[Quelltext bearbeiten]

Änderung rückgängig gemacht, naja... Da weiß wohl wieder jemand mehr als ich!? Ich schlage vor, ihr seht euch die Startsequenz nochmal an: Im schwarz lackierten Bereich der Saturn V sind u.a. weiße Quadrate zu sehen, was darauf schließen lässt, dass die Filmcrew dem Irrtum aufgesessen ist, hier würde Lack abblättern. Wer aber nur ein bißchen Ahnung von Raketenstarts hat, weiß aber, dass hier kein Lack abblättert sondern ein Eispanzer, der sich auf der Außenhaut der extrem kalten Flüssigtreibstofftanks durch Luftfeuchtigkeit bildet. --84.152.74.100 20:31, 25. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Woher willst du wissen, dass das Lack sein soll und nicht Eis? Das ist pure Spekulation deinerseits, deshalb rückgängig. --Mikano 12:15, 26. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Abschnitt Filmfehler entfernen / umbenennen[Quelltext bearbeiten]

In den Filmfehlern würde ich zumindest den Hinweis auf den "Streit" zwischen Haise und Swigert rausnehmen, bzw. nicht zu den FilmFEHLERN zählen, da im Abspann des Film ganz klar erwähnt wird: Although this film was based upon a true story, certain characters and events have been fictionalized for dramatic purposed. (Deutsch ca.: Obwohl dieser Film auf einer wahren Begebenheit berucht, sind verschiedene Charaktere und Geschehnisse für dramatische Zwecke erfunden worden.) Aufgrund dieser Aussage ist der "Streit" für mich kein Fehler, da der Film nicht sich nicht nur auf die "wahre Geschichte" von Apollo 13 beschränkt, sondern Ereignisse eingefügt wurden, um die Handlung noch spannender zu gestalten.edit: Signatur vergessen ;-) --Cactus007 12:03, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]

Das wäre dann aber auch bei manch anderen "Filmfehlern" der Fall. Natürlich macht es sich dramaturgisch gut, wenn Lovell beim Roll-out auf das Röteln-Problem angesprochen wird. Natürlich macht es sich gut, wenn Mattingly den Start aus der Ferne beobachtet. Beides ist so nicht passiert. Sind das jetzt Filmfehler oder sind das künstlerische Freiheiten beim Verfassen des Drehbuchs? Meiner Meinung nach könnte man auf den Absatz mit den Filmfehlern ganz verzichten. --Asdert 13:12, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wäre auch dafür den Abschnitt abzuschaffen, oder ihn zumindest nicht mehr mit "Filmfehler" zu betitlen. Passender wäre ein Titel wie "Abweichungen von der Realität" (OK; ich weiss, es ist sehr unkreativ und klingt auch nicht besonders gut, daher immer her mit guten Ideen). Der Film ist in erster Linie ein Spielfilm, der es sich nicht zu Ziel gesetzt hat, die realen Bedingungen und Ereignisse von Apollo 13 darzustellen. Der einzige "wirkliche Fehler" in meinen Augen ist der Fehler mit dem "futuristischen" Beatles-Album, da in dem Film klar das Datum und das Jahr angegeben ist und somit das Album auch in einen fiktiven Film, der zu jener Zeit spielt, nicht heringehört.

--Cactus007 22:03, 28. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]

Der Abschnitt "Filmfehler" wurde 1:1 von einer anderen Webseite abgeschrieben. Hätte ich auch gekonnt--93.213.28.248 20:49, 3. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Welche? Urheberrechtsverletzung? Wenn ja: in welche Richtung? --Asdert 23:16, 3. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Vielleicht hat ja auch "die andere Webseite" von der Wikipedia abgeschrieben. Passiert öfter als man denkt und ist nicht so leicht voneinander zu unterscheiden. Um welche geht es denn? --AchimP 00:54, 4. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hat sich offenbar totgelaufen. Einen Teil der "Filmfehler" habe ich im Wikipedia-Artikel bearbeitet. Wenn die andere (offenbar immer noch nicht benannte) Quelle diese Änderungen ebenfalls zeigen sollte, dürfte klar sein, dass jemand aus dem Wikipedia-Artikel abgeschrieben hat. Roland (Diskussion) 08:37, 26. Feb. 2022 (CET)[Beantworten]

Spielfilm vs. Doku[Quelltext bearbeiten]

Ich kann Cactus007 nur zustimmen. Apollo 13 ist ein Spielfilm. Natürlich spielt er eine reale Gegebenheit nach. Das Stichwort ist allerdings nachspielen. Das Kapitel Filmfehler ist in diesem Zusammenhang mehr als fraglich.
Ich finde es ok, wenn man auf gewisse filmische Anpassungen aufmerksam macht. Doch in der jetzigen Fassung scheint das Kapitel Filmfehler mehr als zu dominieren. Im aktuellen Artikel nimmt dieses Kapitel knapp 50% der Artikellänge ein. Ist dies im Sinne des Artikels und im Sinne des Films?
Man möge sich mal die englische Version des Artikels anschauen. Dort heißt es übersetzt "Fachliche Genauigkeit" und ordnet sich den sonstigen Informationen unter.
Vielleicht kann mal jemand den deutschen Artikel dahingehend anpassen.
--62.117.26.186 13:24, 19. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Es gibt zu dem Film ein recht gutes making of. Darin wird sehr gut die detailgtreue des Film und das drehen der Szenen im Parabelflug dargestellt. Ich habe es mal im Fernsehen gesehen weis aber nicht mehr wo und wann. Leider kann ich diese making of niergends finden. Ein Hinweis darauf oder falls möglich e8in weblink währe super. --79.246.43.114 01:27, 12. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]

Ein Making-of wird heutzutage zu vielen Filmen produziert, ich halte es nicht für nötig zu erwähnen, dass es für diesen Film auch eines gibt. Das Making-of ist, wenn ich mich recht erinnere, auf der Doppel-DVD enthalten. Im Internet finden sich solche Filme eher nicht, deshalb findest Du auch keinen Weblink. --Asdert 08:53, 12. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]

Umkreisung des Mondes auf der Rückseite[Quelltext bearbeiten]

Als sich die Mission bei der Umkreisung auf der Rückseite des Mondes im Funk-Blackout befindet, wird von den Astronauten der angebliche Landeplatz der Mondfähre gezeigt und beschrieben. Eine Landung auf der Mondrückseite wird aber sicherlich nicht geplant gewesen sein, da hier kein Funkkontakt möglich ist.--Holger.ddorf 14:24, 4. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]

In der Tat kann weder die Sichtung von Mount Marily noch die von Fra Mauro zu den im Film gezeigten Zeitpunkten erfolgt sein. Roland (Diskussion) 10:16, 14. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Auch der Hinweis auf Mt. Marilyn kommt zum falschen Zeitpunkt. Roland (Diskussion) 08:40, 26. Feb. 2022 (CET)[Beantworten]

Houston, we've hade a problem here.[Quelltext bearbeiten]

Laut englischer Wikipedia war es Swigert der den berühmten Satz "Houston, wir haben ein Problem!" sagte und nicht Lovell, wie im Film dargestellt. Vielleicht sollte man das im Abschnitt -Abweichungen zum realen Verlauf- erwähnen. 138.245.1.1 08:38, 5. Jan. 2012 (CET)[Beantworten]

siehe Apollo 13: Kapselpilot Swigert meldete über Funk: „Okay, Houston, wir haben da gerade ein Problem gehabt.“ Astronaut Jack Lousma, der zu dieser Zeit im Kontrollzentrum in Houston die Funkverbindung zur Besatzung hielt, fragte nach: „Könntet ihr das bitte wiederholen?“. Daraufhin meldete sich Kommandant Lovell: „Houston, wir haben ein Problem gehabt.“ (“Houston, we’ve had a problem.”) --Frze (Diskussion) 10:05, 17. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Abweichung zum realen Verlauf[Quelltext bearbeiten]

Im Film sagt Lovell während der Übertragung, dass sie eigentlich die Filmmusik von Odyssee im Weltraum spielen wollten... In der realen Mission hat Haise auf dem Casettenrecorder tatsächlich diese Musik (also sprach Zarathustra) abgespielt. (nicht signierter Beitrag von 84.153.111.114 (Diskussion) 11:40, 13. Jul 2012 (CEST))

Definitiv nicht. Lovell erwähnt zwar während der Übertragung, dass sie oft den Kasettenrecorder benutzen, um sich die Zeit zu vertreiben (auch mit denm Zarathustra-Thema), aber das einzige Stück, das während der Übertragung bruchstückhaft zu hören ist, ist "Willow weep for me" von Billie Holiday. Roland (Diskussion) 21:24, 10. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Startsequenz - abweichung zum realen Verlauf[Quelltext bearbeiten]

Die Zündung der Triebwerke erfolgt vor dem Abheben. Die Saturn V steht also für kurze Zeit mit voll laufenden Triebwerken auf der Startrampe (MLP, mobile launch platform), während sie von vier Rückhaltearmen (hold-down arms) am Abheben gehindert wird. (Der Sinn ist unter anderem, ein nicht korrekt zündendes oder nicht vollen Schub lieferndes Triebwerk und ähnliche Probleme schon vor dem Abheben erkennen zu können, also zu einer Zeit, wo noch problemlos abgebrochen werden kann.) Im Film erweckt der Countdown-Sprecher den Eindruck, die Zündung erfolge beim Abheben.

Das ist aber wenn nur im deutschen Film so, im englischen Original hingegen wird die Zündung bei 0 angegeben und bei 3 hebt die Rakete dann ab. Der Sprecher erweckt also mitnichten den Eindruck als würde die Zündung beim Abheben erfolgen. (nicht signierter Beitrag von 93.208.152.87 (Diskussion) 18:02, 22. Apr. 2013 (CEST))[Beantworten]


Hallo! Hab es soeben mehrmals im Film überprüft. Der Countdownsprecher sagt bei T-0 deutlich "Zündung". Danach steht die Rakete mit laifenden Motoren für eine Sekunden auf der Rampe. In dem Moment, als die Saturn V abhebt, sagt der Countdownsprecher "wir haben Lift-Off". Genauso ist es im Originalton und so wurde es auch tatsächlich gehandhabt. war so frei, das zu ändern! Schöne Grüße, CD (nicht signierter Beitrag von 178.201.95.162 (Diskussion) 22:29, 17. Sep. 2014 (CEST))[Beantworten]


Übersetzungsfehler[Quelltext bearbeiten]

Es heißt, "Masern" sei ein Übersetzungsfehler. Das im Film erwähnte "measles" heißt aber Masern, also ist es korrekt. Röteln sind "German measles".

--85.212.10.22 13:51, 3. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]

Ich habe mir die entsprechenden Abschnitte nochmals angesehen. Im Original ist immer von "measles" die Rede, nie von "German measles" oder "Rubella". Deshalb kann hier tatsächlich nicht von einem Übersetzungsfehler gesprochen werden. Ich werde daher den entsprechenden Satz in einigen Tagen entfernen, wenn keine Einwände bestehen. Viele Grüße--Joschiki (Diskussion) 15:20, 24. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Nachdem die Liste mit "Filmfehlern" (eigentlich keine Fehler, sondern bewusste Abweichungen von der Realität) aufgrund geänderter Richtlinien entfernt wurde, ist zum Thema "Übereinstimmung mit der Realität" noch folgendes übriggeblieben:

"Der Film zeichnet sich durch seine detailgetreue Nacherzählung der Ereignisse aus. Die Schauspieler waren oft bei den noch lebenden Originalcharakteren zu Besuch, drehten die schwerelosen Szenen in einem eine Parabel fliegenden Flugzeug, die Wahl der Schauspieler fiel vom Aussehen der Originalhandelnden auf ähnliche Schauspieler und der Kommandant der Mission Apollo 15 David Randolph Scott beriet das Filmteam professionell bei den Dreharbeiten."

Ich finde, das kann man so nicht stehen lassen. Detailgetreu ist der Film nur in einigen Aspekten. Die Szenen in der Schwerelosigkeit gehören zweifelsohne dazu. Auch das Kontrollzentrum und das Innere der Kommandokapsel wurden mit viel Akribie nachgebaut. Die Ähnlichkeit der Schauspieler mit den tatsächlichen Akteuren ist bestenfalls 50:50 gegeben. Tom Hanks hat keinerlei Ähnlichkeit mit Jim Lovell, Gary Sinise hat keine Ähnlichkeit mit Ken Mattingly. Ansonsten wurde in vielen Details vom tatsächlichen Ablauf der Ereignisse abgewichen.

Ich würde den Abschnitt daher etwa wie folgt abfassen:

In vielen Aspekten zeichnet sich der Film durch Authentizität aus. Der Kommandant der Mission Apollo 15 David Randolph Scott beriet das Filmteam bei den Dreharbeiten. Die Schauspieler waren oft bei den noch lebenden Originalcharakteren zu Besuch und drehten die schwerelosen Szenen in einem eine Parabel fliegenden Flugzeug. Auch das Kontrollzentrum in Houston sowie das Innere der Kommandokapsel wurden detailgetreu nachgebaut. Andererseits weicht der Film aus dramaturgischen Gründen in vielen Punkten vom tatsächlichen Ablauf der Ereignisse ab. So werden Konflikte innerhalb der Crew gezeigt, die es in Wirklichkeit nicht gab und die Ereignisse am Boden während der Mission werden stark vereinfacht und konzentriert auf einige wenige Protagonisten dargestellt.

Wie seht ihr das ? Viele Grüße --Joschiki (Diskussion) 11:57, 18. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Die Auswahl der Schauspieler nach Ähnlichkeit zu den Originalen? Hier die Gegenüberstellung:
Ansonsten finde ich Deinen Textvorschlag gut. --Asdert (Diskussion) 15:42, 19. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]
Vielen Dank für die Mühe der Zusammenstellung. Offensichtlich ist die Beurteilung von Ähnlichkeit sehr subjektiv. Hinsichtlich der Physiognomie des Gesichts gut getroffen finde ich lediglich Fred Haise und Gene Kranz. Ansonsten hat man auf Schauspieler zurückgegriffen, die von ihrer Konstitution her ihre Rollen darstellen konnten. Danny de Vito wäre als Astronaut sicherlich eine Fehlbesetzung gewesen. Jim Lovell hat selbst gesagt, dass er bei der Besetzung seiner Rolle aufgrund der Ähnlichkeit zunächst an Kevin Costner gedacht hat (steht auch im Artikel 2 Absätze oberhalb) und bei Gary Sinise hat man darauf verzichtet, ihm ein Schiebedach zu verpassen, wie es Ken Mattingly schon damals gehabt hat (hätte sicher lustig ausgesehen).
Eben weil die Beurteilung von Ähnlichkeit subjektiv ist und auch weil ich diesen Aspekt als nicht besonders wichtig empfinde, würde ich diesen einen Satz weglassen. Übrigens fände ich diesen Abschnitt unter der Überschrift "Technische und historische Genauigkeit" noch sehr ausbaufähig. Es geht hier nicht darum, eine ellenlange Liste von einzelnen "Filmfehlern" zu erstellen. Aber in einem eigenen Abschnitt darzustellen, wo auf Genauigkeit Wert gelegt wurde und wo aus künstlerischen Gründen von den tatsächlichen Ereignissen abgewichen wurde, fände ich gerade bei einem "Dokudrama" sehr wichtig. Der entsprechende Abschnitt in der englischsprachigen Wikipedia ist hier meines Erachtens ein gutes Vorbild.--Joschiki (Diskussion) 09:16, 20. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Abschnitt "Abweichungen zum realen Verlauf" wieder eingefügt[Quelltext bearbeiten]

Nachdem der Abschnitt "Abweichungen zum realen Verlauf" am 24.Juni 2015 unter Hinweis auf die Wikipedia Richtlinien Film und Fernsehen - keine Filmfehler entfernt wurde, ist er vor kurzem wieder eingefügt worden.

Es ist schon darüber diskutiert worden, ob die Einfügung dieses Abschnittes bei diesem Film sinnvoll ist. Aus den folgenden Gründen wäre ich dafür ihn wegzulassen:

Wenn man eine solche Liste aufstellt, kommt man leicht vom Hundersten ins Tausendste. Es wäre mir leicht, die Liste auf die doppelte Länge aufzublasen. Apollo 13 ist kein Dokumentarfilm und er erhebt auch nicht diesen Anspruch. Natürlich wird bei diesem Film aus dramaturgischen/künstlerischen Gründen in zahllosen Fällen von der Realität abgewichen. Muss ich das alles aufzählen? Ist diese Erbsenzählerei in einem enzyklopädischen Artikel relevant? Nach welchen Kriterien wähle ich aus? Was ist überhaupt die Quelle für den wieder eingefügten Abschnitt und ist diese Quelle zuverlässig?

Die aufgezählten Abweichungen sind nach meinem Dafürhalten die geringfügigsten in dem ganzen Film. Der Film ist eben nicht detailgetreu und realistisch (außer in den Kulissen). Wenn man sich die Bücher von Lovell, Kranz, Kraft und anderen zu diesem Thema durchliest und sich den Kommentar von Lovell zum Film mal anhört, bleibt von Detailtreue nicht mehr allzuviel übrig, was den Ablauf betrifft.

So sind beispielsweise im Film die Abläufe am Boden extrem vereinfacht. Im Film ist immer Gene Kranz als Flight Director zu sehen. In Wirklichkeit wurden Kranz und sein Team nach der Explosion herausgenommen und kehrten nur für den PC+2 Burn und den Wiedereintritt an die Konsolen zurück. Die anderen Flight Directors waren Lunney und Windler. Weiterhin konzentriert sich der Film auf Ken Mattingly obwohl auch noch andere Astronauten der Backup Crew im Simulator waren. Mattingly hat auch nicht für den Re-entry als Capcom übernommen. Das war Kerwin. Generell: was die Abläufe am Boden angeht, stimmt der Film hinten und vorne nicht, weil das Ganze auch viel zu kompliziert war, um in einem Film dargestellt werden zu können.

Aus dramaturgischen Gründen werden im Film Reibereien speziell zwischen Haise und Swigert sowie lautstarke Diskussionen zwischen den Astronauten gezeigt, die es in Wirklichkeit nie gegeben hat. Ron Howard meinte aber, würde man die Astronauten so stoisch zeigen, wie sie in Wirklichkeit waren, würde der Film langweilig werden.

Es bestand auch nie ein Zweifel an der Qualifikation von Swigert. Natürlich hat Lovell kurzzeitig für Mattingly gekämpft, aber nicht, weil er Swigert für unqualifiziert hielt. Auch die Backup Crew hat viel Zeit im Simulator verbracht (schließlich gab es zumindest zwei davon) - es war also nicht so, dass die Backup Crew warten musste, wenn die Prime Crew länger üben wollte (der nächste "Fehler" im Film). Das Docking Manöver mit dem LM z.B., im Film aus dramaturgischen Gründen so breitgetreten, war für Swigert überhaupt kein Problem.

Zusammenfassend: ich würde den Abschnitt wieder entfernen oder mich auf die wirklich wichtigen Sachen konzentrieren, die aber in einem Absatz zusammengefasst auch unmittelbar vorher stehen (letzter Absatz von "Hintergrund")--Joschiki (Diskussion) 10:12, 15. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]

Joschiki - ja: auf die wirklich wichtigen Sachen konzentrieren. Wenn du dich da so im Detail auskennst, könntest du der richtige Mann dafür sein. Und die von dir hier ergänzten persönlichen Punkte finde ich auch wichtiger als manche technische Details. Ich fände auch eine allgemeine Bemerkung hilfreich, das die Dramaturgie Verständlichkeit und Emotion vor Korrektheit stellen muss. Grüße, --Schotterebene (Diskussion) 11:07, 15. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]
Genau.. Ich stimme Joschiki zu. Bis zur erneute Einfügung der Filmfehler stand im Artikel: "Andererseits weicht der Film aus dramaturgischen Gründen in vielen Punkten vom tatsächlichen Ablauf der Ereignisse ab. So werden Konflikte innerhalb der Crew gezeigt, die es in Wirklichkeit nicht gab und die Ereignisse am Boden während der Mission werden stark vereinfacht und konzentriert auf einige wenige Protagonisten dargestellt". Meiner Meinung nach reicht das als Zusammenfassung aus. Auch ich bin dafür, die Liste der Filmfehler zu entfernen. Trotzdem interessiert mich auch, was Benutzer:CMeinhardt dazu meint. --Asdert (Diskussion) 11:30, 15. Jun. 2017 (CEST) Nachtrag: kann man das Howard-Zitat ("stoisch=langweilig") in den Artikel einbauen? --Asdert (Diskussion) 11:37, 15. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]
Hallo Asdert! Das entsprechende Zitat ist nicht von Howard, sondern von Bill Paxton, dem Darsteller des Fred Haise. Ich hatte das falsch in Erinnerung. Es stammt aus "Apollo 13 extra material - The Lost Moon" (Minute 41:00) und betrifft die Szene, bei der Haise und Swigert im Film in Streit geraten (01:40 min des Films in der mir vorliegenden Version). Das Zitat lautet, wenn ich es richtig verstanden habe: "This was the moment that some license was taken with and the reason being is:if you played these guys completely stoic and completely as who they were you deny the audience of that common bond(...)that humanism I was talking about earlier. No - this did not happen according to Jim Lovell and Fred Haise Ich würde das frei so übersetzen: "Das war der Moment, wo man es nicht so genau genommen hat und der Grund dafür ist: wenn man diese Kerle so völlig stoisch und wie sie (tatsächlich) waren gespielt hätte, würde man dem Publikum das Gefühl der Identifikation und der menschlichen Verbundenheit vorenthalten, von dem ich vorhin gesprochen habe. Nein - das ist nicht passiert laut Jim Lovell und Fred Haise. Ich tu mir etwas schwer mit der Übersetzung von "common bond" und "humanism". Ich weiß, was Paxton meint, aber es fällt mir schwer, das in sinnvolle deutsche Begriffe zu gießen. Man hat es im Film halt "menscheln" lassen. Jim Lovell meint übrigens zur selben Szene in seinem Kommentar: "This really never occurred. We had a lot more cooperation between crewmembers than this shows. I think what Ron Howard wanted to show is the stress and the strain(...), also "Das ist wirklich niemals passiert. Wir hatten eine viel bessere Zusammenarbeit zwischen den Besatzungsmitgliedern als hier gezeigt. Ich denke, was Ron hier zeigen wollte, war der Stress und die Belastung(...)"--Joschiki (Diskussion) 10:18, 19. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]

--Asdert Ich halte diese detailreiche Aufschlüsselung der Filmfehler (oder nennen wir es: Abweichungen zum realen Verlauf) für wichtig, gerade weil Apollo 13 ein realitätsnaher Film ist. Er erhebt nicht den Anspruch, ein Dokumentarfilm zu sein, dennoch ermöglichen es Artikel wie dieser einem technisch interessierten Zuschauer zwischen Fiktion und Fakten zu unterscheiden, und das Gesehene technisch und historisch korrekt einzuordnen. Die Anachronismen à la Beatles-Album halte ich auch für entbehrlich, immerhin werden solche Fehler bei den meisten Filmen nicht in dieser Breite diskutiert. Aber: Alles was mit Raumfahrt zu tun hat, inkl. Missionsvorbereitung etc. halte ich durchaus für wertvolles Wissen, welches ich nicht aus der Wikipedia entfernen möchte. CMeinhardt (Diskussion) 22:51, 23. Jul. 2017 (CEST)[Beantworten]

Ich finde, die Liste artet aus. Siehe dazu das, was ich schon oben gesagt habe. Zudem sind viele Punkte unbelegt. Es ist kein Dokumentarfilm und erhebt auch nicht den Anspruch. Das gilt auch für die "Übersetzungsfehler". Da kann man sicherlich noch 100 weitere Abweichungen des deutschen vom amerikanischen Text finden. Hat das einen Mehrwert?--Joschiki (Diskussion) 18:38, 8. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Braucht man die Liste dann überhaupt? Ich finde, solange eine klare Trennung zwischen Abweichungen vom realen Verlauf und Übersetzungefehlern gemacht wird, kann es nicht schaden. --Roland (Diskussion) 13:56, 4. Feb. 2021 (CET)[Beantworten]
Ich möchte sogar noch eins draufsetzen. In Diskussionsforen um den (historischen) Flug finden sich immer wieder Beiträge von Teilnehmern, die Argumente und "Fakten" vorbringen, die sie dem Film entnommen haben, weil sie ihn für dokumentarisch halten. Ich bin dafür, die Liste fortzuführen und, falls sie irgendwann zu lang wird, in einen Hauptartikel auszulagern, aber sie keinesfalls zu löschen. Danke! --Roland (Diskussion) 14:04, 4. Feb. 2021 (CET)[Beantworten]
Ich habe diesen Diskussionsabschnitt eröffnet und oben schon ausführlich Stellung genommen. An meinen Kritikpunkten hat sich nichts geändert. Die Liste kann niemals erschöpfend sein und ich halte sie auch für relativ sinnlos. Ein kurzer Abschnitt zu dem Thema würde reichen. Ich könnte zu nahezu jeder Szene des Filmes eine Bemerkung zu Abweichungen vom realen Verlauf hinzufügen. Der Realismus des Filmes bleibt an der Oberfläche und das ist für ihn als Kunstwerk auch vollkommen ausreichend. Ich hatte schon angefangen, den Artikel zu Apollo 13 mit mehr technischen Einzelheiten zu versehen, damit sich Interessierte selbst ein Bild machen können; aber das ist bei mir immer eine Zeitfrage. Übrigens: der ganze Abschnitt ist unbequellt. Sollte man vielleicht auch nicht aus den Augen verlieren.--Joschiki (Diskussion) 19:13, 4. Feb. 2021 (CET)[Beantworten]

Orientierung während des TLC - Abweichungen vom realen Ablauf[Quelltext bearbeiten]

Am Abschnitt "Abweichungen vom realen Ablauf" findet sich folgender Absatz: (Quote)Nach dem Manöver „transposition and docking“ fliegen Kommandokapsel mit Servicemodul und Mondlandefähre als Einheit in Richtung Mond, das Triebwerk des Servicemoduls fliegt jetzt voran.... (end Quote) Es folgen Ausführungen, dass Korrekturen sehr energieaufwändig seien. Was in dieser Hinsicht am Film nicht korrekt sein soll, wird nicht verdeutlicht. Das Raumschiff nahm nach dem translunaren Einschuss (TLI) keineswegs eine Orientierung ein, die für den Eintritt in den Mondorbit benötigt wurde. Während des dreitägigen Trans Lunar Coast (TLC) war die Längsachse des Raumschiffs senkrecht zur Flugbahn ausgerichtet, und das Raumschiff wurde in eine langsame Rotation versetzt (Passive Therma Control - PTC). Ich bitte den Absatz entweder zu entfernen oder zu verdeutlichen. Die Begründung, die dort gegenwärtig steht, passt meiner Ansicht nach nicht. Danke. --Roland (Diskussion) 13:40, 4. Feb. 2021 (CET)[Beantworten]

Anachronismen?[Quelltext bearbeiten]

Hallöchen, mir fiel auf, dass in dem Film von Anachronismen die Rede ist. "Es gibt zahlreiche weitere Anachronismen, so falsche Logos der NASA und von Rockwell, Aluminiumbierdosen und ähnliche kleinere Unstimmigkeiten." Falsche Logos kann ich nicht bestätigen und auch die Apollo-Missionsbadges sind korrekt. Bei Rockwell bin ich mir nicht sicher, ich habe keine Szene mit dem Rockwell-Logo gesehen (habe den Film gerade laufen). Auch dass Aluminiumbierdosen zeitlich nicht passen ist so nicht korrekt: Das erste Bier in der Aludose erschien am 24. Januar 1935 auf dem Markt, der Hersteller war die Krueger Brewing Company. Daher meine Frage: Warum soll die Alubierdose ein Anachronismus sein? Viele Grüße --DanySahne85 (Diskussion) 18:52, 8. Mär. 2023 (CET)[Beantworten]