Diskussion:Carl Gustaf Emil Mannerheim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gibt es irgendwelche Gründe dafür, daß er hier nicht "mit vollem adligem Namen" aufgeführt wird? --Anathema 14:04, 4. Apr 2004 (CEST)

Es muß heißen Freiherr von Mannerheim. Hieronymus38 21:51, 20. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]


Das was dort stand war wirklich verbesserungsbedürftig. Ich bin noch nicht fertig- man muss noch seine Kämpfe gegen die Bolschwiken 1918-19 beschreiben, man muss erwähnen, dass er 1918 Reichsverweser war usw.

benutzer Avonf

"Es gibt gewisse Gesetze, nach denen die adligen Namen korrekt geschrieben werden müssen." Offenbar kennst du dich mit diesen Gesetzen aus. Prima. Kannst du mal etwas mehr darüber erzählen? --Anathema 16:02, 7. Apr 2004 (CEST)


Warum hast du es denn nicht geschrieben? Du musst es nicht wiederholen, es reicht, wenn du es überhaupt einmal sagst. Es wäre nützlich, wenn du in der Zusammenfassung mal eine ordentliche Begründung für deine Änderung reinschreiben könntest anstatt hier auf einem hohen Ross daherzureiten und dabei sinnlos in Wutausbrüche zu verfallen. Ich habe praktisch überall die Angabe mit "von" gefunden (auf vielen, vielen Seiten mit Google, in der Microsoft Encarta Enzyklopädie, ...) und hielt deshalb deine Änderung ohne Begründung für falsch. Ich gebe ja zu, dass du wahrscheinlich richtig liegst. Hättest du das gleich in der Begründung reingeschrieben, hätte es den Stress gar nicht erst gegeben. aka 14:06, 9. Apr 2004 (CEST)~
Ich sehe gerade, dass du es schon damals hier auf die Diskussionseite geschrieben hast. OK, das habe ich übersehen. Dennoch ist eine vernünftige Zusammenfassung - und wenn es ein Hinweis auf die Diskussionsseite ist - sinnvoll :) aka 14:29, 9. Apr 2004 (CEST)

Es gibt aber einen neuen Stress - ich habe die "Berufliche Laufbahn" erweitert und komme nicht rein-immer wieder "Bearbeitungskonflikt"!!

Das ist normal, wenn jemand anderes in der Zwischenzeit bearbeitet hat. Du musst aus dem existierenden Text oben und den von dir geändertem Text unten die richtige "Mischung" finden. aka 15:18, 9. Apr 2004 (CEST)
Du hast jetzt leider (sicher aus Versehen) Anathemas Änderung und meine Korrektur der Rechtschreibung und Erweiterung der Verlinkung fast komplett wieder rückgängig gemacht. Bitte korrigiere das wieder oder geb' mir Bescheid, dann bringe ich deine neue Erweiterung in die vorherige Version ein. aka
Ich habe das jetzt mal gemacht und denke, dass das auch in deinem Sinne ist. aka 16:51, 9. Apr 2004 (CEST)
Ist wohl o.k.Wenn Du mit Korrektur der Rechtschreibung das Einsetzen von "eszet" in meine Texte meinst, brauchst Du es nicht zu machen. Ich korrigiere selber auf dem Mac. Den Text habe ich jetzt nochmals erweitert.

Grüsse a.

Ich meinte z.b. sowas wie "russich" und fehlende Leerzeichen nach einem Satzzeichen - alles Kleinigkeiten und nicht schlimm :) aka 09:58, 10. Apr 2004 (CEST)

Gut. Schwede bin ich zwar nicht, aber ein nachlässiger Maschinenschreiber. Bitte meine heutige Änderung von "finnisch" zu "finnländisch" nicht zurückändern. "finnisch" bedeutet von "finnischer Nationalität" und "finnländisch" bezieht sich auf beide Bevölkerungsgruppen, die Finnen und die Finnlandschweden. Ich habe Zweifel, ob Mannerheim die finnische Sprache beherrschte. Gleich kommt noch eine Änderung, beim Geschlecht Mannerheim. Grüsse a. Noch etwas : das hinzugefügte "von" bei der Verleihung des Adels war unter der Regierung König Friedrichs von Hessen-Homburg in Mode (erste Hälfte des 18.Jh.). Es gibt aber auch Anomalien: die livländische Familie von Klinckensporren wurde 1633 in den schwedischen Adel aufgenommen - sie verlor sowohl den Namen wie das "von" und bekam den Namen Klingspor. Andere deutsche Familien, wie von Essen und von Platen durften ihr "von" behalten. --a--

habe "finnländisch" zu "finnisch" geändert. "Finnländisch" ist im deutschen Sprachgebrauch seit langer Zeit veraltet. Außerdem ist es ein Trugschluß zu glauben, "finnisch" bezöge sich ausschließlich auf die Sprache. Kein Finnland-Svenska und schon gar nicht Mannerheim würde sich mit dem Attribut "finnisch" versehen beleidigt fühlen--Janneman 16:34, 29. Aug 2004 (CEST).


Es heisst finlandsvenska und nicht Finnland-Svenska. Der Begriff finnländisch ist in diesem Kontext durchaus gebräuchlich. Habe zurückgeändert. --AvF 17:22, 25. Okt 2004 (CEST)


Zeigt mir eine einzige Enzyklopädie, wo Mannerheim "Carl Gustaf" und nicht bloss "Gustaf" genannt wird. Verschoben. Achtet die Arbeit anderer Leute! --AvF 17:28, 25. Okt 2004 (CEST)

Carl Gustaf Mannerheim (1797-1854) war ein finnischer Entomolog. Carl Gustaf Emil Mannerheim (1867-1951) war der Marschall von Finnland und der Präsident von Finnland. Deswegen muss dieser Artikel verschoben werden. Manchmal ist der Marschall nur Gustaf genannt, aber nie Carl Gustaf. Im englischen und finnischen Wikipedia ist dieser Artikel unter dem Namen Carl Gustaf Emil Mannerheim. --Axxcon 18:59, 31. Jan 2006 (CET)

Excuse me, I do not speak German, but I noticed you were discussing about his name and (correct me if I am wrong), the use of "von in his name.

Well, Mannerheim family originates from Germany, and I am under impression that the German language usage is to add a 'von' to those foreign nobles' names where the noble family's place of origin is a German speaking country (see English version of the article for further details regarding Mannerheim family's origin - I belive that the German version of Mannerheim family needs to be updated). Also, Mannerheim's grandfather used von in his name - Carl Gustaf von Mannerheim ( English http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Gustaf_von_Mannerheim and http://www-museum.unl.edu/research/entomology/workers/CMannerheim.htm )

Regards, Kurt Leyman.

Siehe en.wikipedia: "He also led an expedition to China, travelling from Tashkent to Kashgar from July to October 1906, with the French scientist Paul Pelliot. Shortly thereafter, he led a separate expedition into China until the autumn of 1908. He also met with the the 13th Dalai Lama during his journey. The expedition had strategic purposes, in addition to anthropological, because these areas in northern China were a potential point of crisis between Russia, China and even the United Kingdom (see: The Great Game)." --Reiner Stoppok 14:48, 29. Okt. 2007 (CET)[Beantworten]

Haltung zum NS-Regime[Quelltext bearbeiten]

Laut diesem Artikel war Mannerheims Haltung zum NS-Regime sehr zurückhaltend, andererseits hat er das Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub erhalten, was ansonsten (nach dem Artikel Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes) nur neun Nichtdeutschen gelang. Wäre gut wenn das in dem Beitrag näher erklärt würde. Gruß Clemio 01:25, 5. Nov. 2007 (CET)[Beantworten]

Geht auch darum weil man ihn als Verbündeten haben wollte, wie er politisch zu den nazis stand würde ich gerne noch in erfahrung bringen. Mannerheims politische Haltung und deren Wandel zu beobachten wäre auch insoweit interessant, als er währned des Bürgerkriegs auch brutales Vorgehen guthieß, aber im dem 2. Weltkrieg die ihm zur Verfügung stehende Macht sehr geschickt einsetzte und ohne Schwierigkeiten an eine demokratische Regierung abgab, vor allem letzteres wird ihm hoch angerechnet - ich meine zu Recht. --Polentario Ruf! Mich! An! 15:20, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Eisernes Kreuz (1914) bzw. 1918[Quelltext bearbeiten]

Wie kommt ein aktiver russischer Offizier zu einem deutschen Orden? Das erscheint mir nicht wahrscheinlich. --212.202.113.214 12:22, 23. Nov. 2007 (CET)[Beantworten]

1914 bezieht sich auf das Jahr der (erneuten) Stiftung, zu Beginn des Weltkrieges. Bekommen hat er das EK II und I sicherlich erst nachdem das Zarenreich untergegangen war und er 1918 gegen Bolschewiken kämpfte. -- Matthead 19:04, 23. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Gespräch Mannerheim[Quelltext bearbeiten]

Mir liegt ein zweiter Teil dieses Gespräches vor, den man im Netz herunterladen kann. Auch dieser Teil ist ca. 11 Minuten lang. Warum wird der weder hier, noch sonst wo erwähnt?--Berndpick 22:35, 30. Mär. 2010 (CEST)[Beantworten]

Eine Frage, ist die Authenzität des Gesprächs überprüft? M.f.G. --JJ20714 20:53, 22. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]
Die hier im Artikel erwähnte Aufnahme des Hitlergesprächs ist laut verschiedenen geschichtswissenschaftlichen Quellen echt. Ob das auch auf den angeblichen zweiten Teil zutrifft, müsste man recherchieren. --Benatrevqre …?! 12:32, 30. Okt. 2011 (CET)[Beantworten]
Auf Youtube gibt es das Gespräch ebenfalls, da besteht es aus zwei Clips, der erste etwas über 13 Minuten, der zweite etwas über 11 (es gibt mehrere Upload-Versionen). Insgesamt also ungefähr 25 Minuten. Warum hier nur von dem 11 minütigen mp3-File die Rede ist, ist mir unklar. Die beiden Clips auf Youtube gehören klar zusammen. Im ersten Clip hört man zuerst Hitler, der wohl so etwas wie eine längere Tischrede hält, die sehr diplomatisch gehalten ist und nur so strotzt voll Lob für Finnland und Marschall Mannerheim. Dann erwidert dieser mit einer eigenen kurzen Tischrede. Im zweiten Clip schließt das Gespräch thematisch an den ersten Clip an, jedoch ist da das Gespräch informeller. Man hört wieder hauptsächlich Hitler reden (über die Rüstung der Sowjetunion, etc.), Mannerheim schweigt eher und meldet sich nur ein paar Mal kurz zu Wort. Jedenfalls gehören wohl beide Clips zu ein und dem selben Gespräch. Gibt's denn da keine wissenschaftliche Literatur dazu, sondern nur journalistische Quellen? --El bes 15:53, 8. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Abschnitt Demokratisches Finnland[Quelltext bearbeiten]

Welche Mittelmächte haben 1919 eine Niederlage erlitten? Der Satz ..- nach der Niederlage der Mittelmächte 1919 wurde Mannerheim ... soll wahrscheinlich heißen ... nach der Niederlage der Mittelmächte wurde Mannerheim 1919 ... (nicht signierter Beitrag von Zago (Diskussion | Beiträge) 11:37, 13. Apr. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Just do it, it's a wiki. -- Hefkomp 00:25, 14. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

"unter anderem weigerte er sich [...] die Murmanbahn zum Nordmeerhafen von Murmansk anzugreifen." Finnische Truppen haben in der Tat den deutschen Vorstoß auf Murmansk, als auch auf die Bahnlinie nach Murmansk (Operation Silberfuchs) unterstützt?! Das scheint so nicht ganz korrekt zu sein.

mehrdeutiger Satz[Quelltext bearbeiten]

Nach dem Zusammenbruch des „roten Finnlands“ wurden 70.000 bolschewistische Sympathisanten in Konzentrationslager verbracht, darunter Frauen und Kinder, von denen in den folgenden sechs Monaten 12.000 starben

könnte jemand den Satz bitte eindeutiger formulieren? Oder neutraler, indem man die Frauen und Kinder ohne konkrete Zahlenangaben (waren es mehr als jeweils zwei?) ganz weglässt? --androl ☖☗ 22:52, 21. Jun. 2013 (CEST)[Beantworten]

Lapplandkrieg[Quelltext bearbeiten]

Die Ausführungen zur "Vertreibung" der Wehrmacht sind grob falsch. Siehe Lapplandkrieg

Frage zur Lautschrift: weshalb steht das Dehnungszeichen ":" nach (!) dem Konsonanten? (nicht signierter Beitrag von 2.246.189.10 (Diskussion) 23:45, 6. Sep. 2014 (CEST))[Beantworten]

Widersprüchliche Aussage[Quelltext bearbeiten]

„Mannerheim entstammte einer einflussreichen Familie der schwedischsprachigen Minderheit in Finnland, ...“ und „Als einziger hoher General finnischer Herkunft erhielt er jedoch am 15. Januar 1918 den Oberbefehl über die noch im Entstehen begriffene Armee des Landes.[3]" Textkorrektur: Als einziger hoher General und Schwede aus Finnland erhielt er am 15. Januar 1918 den Oberbefehl über die noch im Entstehen begriffene Armee des Landes.[3] --109.90.123.135 12:31, 26. Sep. 2014 (CEST)[Beantworten]

Nein, ein Finne Schwedischer Abstammung. Kein Widerspruch. --Otberg (Diskussion) 12:39, 26. Sep. 2014 (CEST)[Beantworten]

Wie sehen die Finnen ihn heute (2020)???[Quelltext bearbeiten]

Also, wie sieht die Mehrheit der Finnen ihn heute? Aktuell, Jahre nach dem kalten Krieg. Wird er für die vielen Toten "roten" (Sozialdemokraten etc) heute etwas kritischer gesehen? Das seine Bündnistreue etwas zwielichtug erscheint, spielt sicher nicht so eine Rolle. Er hatte halt die Interessen seines Landes wahrgenommen (Realpolitiker). Ein bißchen kann man aber schon aus dem angeblichen finn. "Fortsetzungskrieg" gegen die UDSSR, genau so eine Gebiets- und Beutegierigkeit rauslesen, wie auch bei den anderen osteuropäische Ländern, die erst 1944/45, als die Rote Armee vor den Türen stand, "plötzlich und völlig erschüttert erkannten" wie "ganz doll schlimm" der Anti-Kommunistische Russlandfeldzug der NS-Regierung war..mit den viele vorher noch eifrig verbündet waren. (nicht signierter Beitrag von 185.75.148.2 (Diskussion) 20:09, 8. Okt. 2020 (CEST))[Beantworten]