Diskussion:Hagesandros

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gängigster Name: Hagesandros oder Agesander?[Quelltext bearbeiten]

Google-Suche nach "Name" und "Bildhauer" ergibt einen ungefähren 2 zu 1 Vorsprung für Hagesandros, aber das ist ja durch Wikipedia mitbeeinflusst. Ist Hagesandros sicher der beste Seitentitel? --KnightMove (Diskussion) 20:16, 1. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]

Also mal davon abgesehen, dass der DNP den Gütsten z. B. unter dem Lemma Agesandros führt, ist Agesander sicher nicht als Weiterleitung auf Hagesandros geeignet, wenn es eine Heuschreckengattung des Namens Agesander mit all ihren Unterarten gibt. Warum sollte ein eingedeutschter Alternativname des Bildhauers das Lemma besetzen? Das ist alles weit hergeholt. Die Umwandlung der BKS Agesander ist meines Erachtens nicht zu rechtfertigen, im Deutschen des 18. und 19. Jahrhunderts vielleicht verbreiteter, aber sicher keine Form, die in der wissenschaftlichen Literatur deutscher Sprache seit dem 20. Jahrhundert eine Rolle spielt. Bereits die RE verweist Agesandros auf Hagesandros. --Nur Narr! Nur Dichter! (Diskussion) 21:25, 1. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Zustimmung dazu. Das bessere Vergleichsinstrument als nur Google ist eh der Ngram Viewer, der hierzu zeigt, dass Agesander in der Literatur des 19. Jahrhunderts der gebräuchlichere Name war, sich das aber im 20. Jahrhundert trotz der Heuschrecke deutlich zu Hagesandros umgedreht hat. Das Künstlerlexikon der Antike, die RE und die EAA lemmatisieren unter Hagesandros, DNP und KlP unter Agesandros, EAA bietet als Alternativname noch Hagesander an, der im deutschsprachigen Ngram-Textkorpus jedoch gar nicht vorkommt. Das derzeitige Lemma halte ich für zwingend, die Weiterleitung Agesander für eher unpassend. --Salomis 23:25, 1. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Mein ganz persönliches Gefühl tendiert eindeutig zu Hagesandros. Aber ob Hagesandros oder Agesandros, auf keinen Fall eine eingedeutschte Version. Das ist nicht Homer oder eine ähnliche Form, die wirklich die antike Form komplett überstrahlt. -- Marcus Cyron Love me, love me, say that you love me! 00:13, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Gut, Verschiebung ist vom Tisch, danke an alle.
@Nur Narr! Nur Dichter!: @Salomis: Wenn Agesander heute die weniger übliche Benennung von Hagesandros ist, aber - im umgekehrten Gesichtspunkt - trotzdem mit Agesander fast immer Hagesandros gemeint ist - was sollte denn dann anderes gemacht werden als Weiterleitung mit Begriffsklärung? Nebenbei: Die Gattung Agesander ist monotypisch mit einer einzigen, wenig bekannten Art. --KnightMove (Diskussion) 00:30, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Du hast insofern recht, als dass auch historische Bezeichnungen eine Hauptbedeutung rechtfertigen können, wenn die Nebenbedeutungen eher marginal sind, zumal ich die Berechtigung für den Namensartikel für eher fraglich halte. Ich habe mittlerweile gesehen, dass die Anfrage wegen eines Disputs auf WD:BKL entstand. Ich habe nach grober Durchsicht dort mal Stellung genommen, möchte aber darum bitten, derartige Hintergründe bei Anfragen auf anderen Portalen/Redaktionen mitzunennen. Grüße, Salomis 00:57, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Zugegeben - ich dachte, die Ebenen hätten sich mittlerweile verselbständigt, aber so ganz tun sie das wohl nie... --KnightMove (Diskussion) 06:50, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Nachtrag: Wenn du Agesander (Name) für fraglich hältst - ok, wie sonst handhaben? Diese Diskussion läuft auf Diskussion:Agesander. --KnightMove (Diskussion) 07:42, 2. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Der neue Pauly schreibt auch Agesandros stellt aber in Klammern auch Hagesandros. Hierbei ist mir aber gar nicht ganz klar wie man auf Hagesandros kommt. Der Name wurde in der Antike auf Rhodos meist Ἁγήσανδρος [1] geschrieben. Dies würde man im Deutschen Agesandros und nicht Hagesandros schreiben. Plinius der Ältere: Naturalis historia 36, 4, 37 [2] nennt den Bildhauer mit lateinischem Namen Hagesander. Vielleicht hat man diese latinisierte Form in die griechische umgewandelt indem man die Endung er durch ros ersetzt hat und erhielt Hagesandros. Im deutschsprachigen Raum ist diese Form neben Agesandros weit verbreitet. Es gibt noch die ionische/dorische Form: Ἡγήσανδρος, die man im Deutschen Hegesandros schreiben würde [3]. Diese Form wird in der deutschen Literatur weniger häufig verwendet. Ich würde eher zu Agesandros tendieren. Meiner Meinung nach zeigt die Diskussion auch, dass Agesander (Name) nicht entbehrlich ist. Man sollte es vielleicht nach Agesandros (Name) oder Hagesandros (Name) verschieben und mit Quellen/Literatur versehen. -- Schuppi (Diskussion) 23:42, 3. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Ich kann dem nicht wirklich folgen, gerade die Inschriften von Rhodos werden in der Datenbank doch fast einhellig mit Spiritus asper angegeben, was die Transkription mit H nahelegt. Freilich gibt es auch Angaben mit Spiritus lenis, jedoch selten aus der Ägeis oder Kleinasien. Ob mit dem inschriftlichen Namen Hegesandros überwiegend der Bildhauer gemeint ist, bezweifle ich, habe es aber auch nicht überprüft.
Am Namensartikel halte ich vor allem für fragwürdig, dass das eingedeutschte Agesander als griechischer männlicher Vorname vorgestellt wird, die einzigen Namensbeispiele antsprechend nicht Agesander lauten und zudem aus einer Zeit stammen, in der das Konzept Vorname überhaupt noch nicht bestand. Aber den Bereich Namensartikel halte ich in der de-WP mittlerweile für verloren und mag da keine Energie reinstecken. Gegen eine Verschiebung nach Agesandros ist sicherlich nichts einzuwenden. --Salomis 01:04, 4. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Volle Zustimmung zum ersten Absatz des Beitrags. --Nur Narr! Nur Dichter! (Diskussion) 19:58, 5. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
Zwischenfrage: Habe ich euer beider Ausführungen richtig verstanden, dass das H in Hagesandros einen Spiritus Asper wiedergibt, aber das H in Hegesandros den Buchstaben Eta? Das wäre ein starker zusätzlicher Grund für den Namensartikel Agesander (Name) (unter welchem lemma auch immer). --KnightMove (Diskussion) 11:54, 4. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]
In beiden Fällen wird mit Spiritus asper geschrieben, einmal auf dem Alpha, einmal auf dem Eta. Allein es gibt auf die Grundform Aγήσανδρος beide Namensformen – mit Spiritus lenis und asper – Ἁγήσανδρος und Ἀγήσανδρος. Die rhodischen Inschriften – laut Plinius war der umseitig Genannte ein Rhodier – schreiben konsequent Ἁγήσανδρος mit Spiritus asper. Manche Namensträger wurden Agesandros gschrieben: Ein Prytanen-Eponym in Korkyra, ein Archon in Delphi, ein spartanischer Gesandter, laut Hesych wurde Agesandros zudem als Beiname des Pluton benutzt. Latinisiert ergibt sich dann die Namensform Agesander, die für diese letztgenannten Träger korrekt sein mag, wenn sie denn irgendwo überliefert ist. --Nur Narr! Nur Dichter! (Diskussion) 19:58, 5. Jul. 2019 (CEST)[Beantworten]