Diskussion:Li Yundi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Üütsche in Abschnitt Prostitution
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo, von Yundi Li gibt es noch eine CD die hier nicht aufgeführt ist: "Portrait" (2005) http://www.amazon.de/Portrait-Yundi-Li/dp/B0000AFOJH/ref=sr_1_1/302-7712750-5532858?ie=UTF8&s=music&qid=1187792596&sr=8-1

Grüße PhilipW

Link zur Biografie ist tot[Quelltext bearbeiten]

http://www.klassikakzente.de/yundili/biografie/ .. dieser Link ist nicht mehr aktuell. lg VecBen 03.02.2009

Funktioniert aktuell! Musicproducer (Diskussion) 08:14, 16. Mär. 2020 (CET)Beantworten

Verschiebung[Quelltext bearbeiten]

Ich bin für eine Verschiebung nach Li Yundi, da die meisten Artikel zu Chinesen so gehandhabt werden.--Explosivo (Diskussion) 19:14, 24. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Musicproducer (Diskussion) 08:15, 16. Mär. 2020 (CET)

Prostitution[Quelltext bearbeiten]

Wenn überhaupt, muss dies gem. WP:BIO und WP:Q korrekt dargestellt werden, siehe dazu etwa [1]. --Gustav (Diskussion) 11:45, 24. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Nachtrag: Ich kann den chinesischen Text nicht verstehen. M.E wird aus den wenigen ergoogelten „Quellen“ und der erneuten Einfügung ([2]) nicht deutlich, ob er nun die Dienste einer Prostituierten in Anspruch genommen hat oder (auch) selbst der Prostitution nachgegangen ist; letzteres ist natürlich nicht ausgeschlossen, erschiene mir aber...zweifelhaft. Sollte nicht gem. WP:BIO und WP:WWNI Punkt 8 zunächst abgewartet werden, zumal der Artikel ohnehin recht oberflächlich ist und man über seine Interpretationen relativ wenig erfährt.? @Üütsche: --Gustav (Diskussion) 10:35, 26. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

WP:Dritte Meinung[Quelltext bearbeiten]

wurde angefordert.

Steht doch hier: [3]: „Ich weiß nicht, ob und ggf. wie man diesen Vorfall bereits jetzt erwähnen soll (WP:BIO, WP:Q, WP:WWNI Punkt 8 (3))“.Diese Einfügung war gleichsam die zweite Meinung, indem sie erfolgte, ohne auf meinen obigen Beitrag zu reagieren: Ich selbst kann die kafkaeske Sachlage – plötzlich wird ein Pianist nach Verhaftung in einem autoritären Regime wie China über WP weltweit als Prostituierter dargestellt – „...dass Li und die ebenfalls ...der.. Prostitution nachgegangen zu sein.“) nicht einschätzen, daher 3. M. --Gustav (Diskussion) 11:21, 26. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Die Situation is wie folgt: Die verhaftete Dame arbeitete als Prostituierte und Herr Li nahm ihre Dienste in Anspruch. Er ist nicht selber der Prostitution nachgegangen! Jedoch stellt beides in China eine Straftat da, also auch dass Li die Dienste in Anspruch nahm. (Die abstruse erste Übersetzung war wohl maschinell, denn das chinesische weist zwei Verben für die Prostitution auf, die klar Prostituierte und Freier unterscheiden.) In meiner Übersetzung des Vorfalls, war vermutlich auch nicht zu 100% ersichtlich, wer sich nun prostituiert und wer nicht; vielleicht war es zu nah am chinesischen Wortlaut gehalten.

Die ganze Situation erachte ich mE nach als relevant, da Li sämtliche Mitgliedschaften in musikalischen Vereinen und Markenbotschafterrollen entzogen wurde; ganz unabhängig davon, ob man meint die Verhaftung sei rechtmäßig oder nicht. Zudem haben Li und die Dame ein Schuldgkeitsbekenntnis unterzeichnet. Außerdem zeigen sich hier auch Parallelen zu dem Vorgehen gegenüber anderen Berühmtheiten und der neuen Null-Toleranz Politik was „moralisches Fehlverhalten“ betrifft. ÜütschkeQuak? 12:02, 26. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Ja, m.E. war dies missverständlich formuliert ([4]), indem die Überschrift „Festnahme wegen illegaler Prostitution“ als ansatzweise auch der zweite Satz suggerieren, Li selbst wäre der Prostitution nachgegangen. Die dt. Journaille ([5] „...Ihm und einer Frau wird illegale Prostitution vorgeworfen“ (sic!)) hätte dies dann ebenfalls teilweise schief dargestellt. Die Problematik des Geschehens (Verhaftung, Verlust der Mitgliedschaften) könnte ggf. noch ausgeführt werden; im Vordergrund sollten aber seine Interpretationen stehen.--Gustav (Diskussion) 13:14, 26. Okt. 2021 (CEST)Beantworten
Danke für die Korrektur! :) Leider passiert es viel zu häufig, dass die Berichterstattung über chinesische Themen durch schlampige Übersetzungen so fahrlässig verzerrt wird. Zu den Folgen der Verhaftung etc. schreibe ich später gerne noch einen kleinen Absatz. Bei den musikalischen Inhalten kann ich leider nicht mitreden und würde es lieber Fachkennern überlassen; meine Stärken sind eher im Übersetzen und verstehen von chinesischen Sachverhalten. ÜütschkeQuak? 13:46, 26. Okt. 2021 (CEST)Beantworten