Diskussion:Singapur-Strategie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von SemiKondukator in Abschnitt Lücken
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Review vom 8. Oktober 2012 - 16. Februar 2013[Quelltext bearbeiten]

Die Singapur-Strategie war eine zwischen 1919 und 1941 durch das British Empire verfolgte Strategie. Sie bestand aus einer Reihe von über zwanzig Jahre entwickelter Pläne, die das Japanische Kaiserreich durch die Stationierung einer Flotte der Royal Navy im Fernen Osten von einem Angriff auf das Empire abhalten oder einen solchen zurückschlagen sollten. Idealerweise sollte diese Flotte in der Lage sein, eine gegen Australien oder Britisch-Indien marschierende japanische Streitmacht abzufangen und zu schlagen. Um die Strategie wirksam umsetzen zu können wurde ein gut ausgerüsteter Marinestützpunkt benötigt als dessen Position die Planer 1919 Singapur auswählten. Der Ausbau der Marinebasis und ihrer Verteidigungsanlagen zog sich über die nächsten zwei Jahrzehnte hin.

Der Artikel ist die Übersetzung eines im englischsprachigen Original Featured-Article, etwa das Äquivalent eines Exzellenten Artikels bei uns. Mein mittelfristiges Ziel ist die Auszeichnung zum lesenswerten Artikel, wofür ich noch Hinweise auf mögliche Mängel die ich übersehen habe bräuchte. Insbesondere hätte ich gerne eine Bewertung der Einleitung dahingehend, ob sie den gesamten Artikelinhalt ausreichend zusammenfasst um notfalls auch alleine stehen zu können. --Bomzibar (Diskussion) 13:38, 8. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Um die Strategie wirksam umsetzen zu können wurde ein gut ausgerüsteter Marinestützpunkt benötigt als dessen Position die Planer 1919 Singapur auswählten. Hier würde ich mir ein Komma wünschen, so klingt der Satz etwas merkwürdig.
Während die Garnisonskräfte die Festung Singapur verteidigten würden starke Flottenverbände aus britischen Gewässern richtung Singapur marschieren Hier fehlt mir auch ein Komma, plus Groß/Kleinschreibungsfehler. -- Liliana 15:46, 9. Okt. 2012 (CEST)Beantworten
Ich habe den zweiten angemerkten Satz in zwei aufgeteilt da er ein wenig sehr lang war. Was Kommas und ähnliches angeht war auch schon Jossi so gut und ist einmal rüber gegangen. --Bomzibar (Diskussion) 11:46, 11. Okt. 2012 (CEST)Beantworten
Ich habe mal versucht, den Artikel etwas flüssiger lesbar zu machen. Im Einleitungsabschnitt habe ich „Stationierung“ durch „Verlegung“ ersetzt, weil „Stationierung“ den Eindruck vermittelt, die Flotte solle ständig in Singapur liegen, während sie ja tatsächlich erst im Kriegs- oder Spannungsfall dorthin geschickt werden sollte. Ich empfinde die Arbeit allerdings als recht mühsam, weil ich den englischen Originalartikel, ehrlich gesagt, nicht „lesenswert“ finde. Er ist zwar sehr ausführlich, wirkt auf mich aber wie aus einzelnen Belegstellen zusammengepuzzelt; es fehlt der durchgehende erzählerische Fluss, so dass sich die Zusammenhänge nur schwer erschließen, vor allem für einen mit der Thematik nicht vertrauten deutschen Leser. (Wohlgemerkt, das ist keine Kritik an deiner Übersetzungsleistung!) Freundlichen Gruß --Jossi (Diskussion) 23:25, 9. Okt. 2012 (CEST)Beantworten
Vielen Dank für deine Arbeit! Gibt es einige Stellen an denen es inhaltlich besonders ungünstig zusammen geschustert wirkt? Dann könnte ich versuchen mir die dort verwendete Literatur zu besorgen oder mit dem englischen Hauptautor Rücksprache zu halten. --Bomzibar (Diskussion) 11:46, 11. Okt. 2012 (CEST)Beantworten
Hallo Bomzibar, vielen Dank für Deine große Mühe mit dem Artikel. Ich habe ihn durchgelesen (in manchen Abschnitten allerdings nur oberflächlich) und einige stilistische Korrekturen, Verlinkungen und Bilder eingefügt, wo es mir angebracht erschien. Insgesamt steht einer Auszeichnung des Artikels aus meiner Sicht nicht viel im Wege. Einige Punkte, die mir in den Sinn gekommen sind:
  • da der Artikel ja eine Übersetzung ist, sind praktisch nur englischsprachige Quellen aufgeführt. Da wären ein paar deutschsprachige Publikationen als Ergänzung nicht schlecht (gibt es sicher nicht so viele, aber etwas wird schon da sein)
  • das Anfangsbild mit den drei Schlachtschiffen finde ich nicht optimal, ohne dass ich einen konkreten Ersatz dafür anbieten kann. Besser fände ich eine Art Karte, auf der die strategische Lage Singapurs innerhalb des Britischen Empires deutlich gemacht wird. Schließlich handelt es sich ja um einen Artikel über ein miltärstrategisches Konzept. Alternativ wäre eine Karte, die die Militäranlagen Singapurs zeigt, auch passend. Vielleicht lässt sich so etwas mit Hilfe der Kartenwerkstatt bewerkstelligen, aber da müssten natürlich auch gute Vorlagen existieren.
  • die Zahlenangaben sind, dem englischen Originaltext folgend, immer vollständig als Ziffern ausgeschrieben: Beispiel "10.000.000 £", "2.400.000 £", etc. Ob man hier nicht besser "10 Millionen £", "2,4 Millionen £" etc. sagen sollte?
  • der Artikel müsste sicher noch von ein paar Leuten durchgelesen werden um ihn sprachlich vielleicht an der einen oder anderen Stelle noch etwas zu verbessern.
Insgesamt aber eine sehr schöne Arbeit über ein interessantes Thema ! Grüße --Furfur (Diskussion) 11:44, 3. Nov. 2012 (CET)Beantworten
Die Kartenwerkstatt sollte angefragt werden ob sie eine Karte erstellen kann, auf der die Gebiete des Empires und die japanischen Gebiete zu sehen sind. Natürlich muss Singapore besonders gekennzeichnet werden. Mit der Karte wird dem Leser strategisch günstige Ort klarer. Es muss kurz die Versenkung der beiden Schlachtschiffe rein. Seltsamerweise fehlt sie bisher. Die Kapitulation fängt mit dem Ausspruch von Winston Churchill an. Genau dies würde ich nach Beschreibung der Kämpfe welche zur Kapitulation führten und der Kapitulation setzten. Bisher fehlen die Kämpfe, seltsam. Für ein paar Sätze welche dies ganz kurz beschreiben muss Platz sein.--Falkmart (Diskussion) 18:52, 13. Nov. 2012 (CET)Beantworten
Hab' mal eine Karte an den Anfang des Artikels gestellt (grafisch sicher noch verbesserungsfähig). Gruß --Furfur (Diskussion) 20:28, 23. Nov. 2012 (CET)Beantworten
Habe die Zahlenformate (s.o.) geändert. --Furfur (Diskussion) 17:03, 2. Dez. 2012 (CET)Beantworten
Ich habe den Artikel nach längerer Zeit wieder angesehen und finde jetzt, dass mehr Zwischenüberschriften eingefügt werden sollten um die Lesbarkeit zu erleichtern. Momentan gibt es umfangreiche Textabschnitte ohne solche Gliederungen. Da kann man sich als Leser leicht verlieren. --89.247.231.14 14:44, 13. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Ich finde, die Einleitung ist etwas zu lang geraten, zumal sie Vieles von dem vorwegnimmt, was dann später nochmal erklärt wird. In der Kürze liegt die Würze. --Prüm 21:20, 5. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Schon Mal danke an alle die sich bisher beteiligt und den Artikel deutlich verbessert haben. Ich habe nun eine kurze Zusammenfassung der Schlacht eingefügt. Zu den Zwischenüberschriften, ich weiß nicht so recht. Ich bin ein Freund größerer Absätze, da sie so einen in sich geschlossenen Themenblock innerhalb des Artikels darstellen. Jedenfalls sofern sie gut geschrieben sind. Mit der längeren Einleitung, es existiert ja sowohl in unserer als auch in der englischen Sprachversion momentan eine Diskussion darüber, dass beim zunehmenden Umfang der Artikel die Einleitung quasi der Artikel in klein sein sollte. Sollten jetzt aber mehrere der Meinung sein, sie sei zu lang, lässt sich da natürlich nochmal drüber reden. --Bomzibar (Diskussion) 22:15, 5. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Man könnte noch mehr auf die japanische Südstrategie eingehen und wie diese die Singapur-Strategie konterkarierte. Insbesondere auch die Besetzung Indochinas, für die noch ein Artikel aussteht. Insgesamt wechselt der Artikel für meinen Geschmack zu sehr zwischen verschiedenen Zeiten und Zusammenhängen, es fehlt etwas an Stringenz im schrittweisen Aufbau des Themas. An manchen Stellen fehlen auch ein paar Hintergrundinformationen (die vielleicht beim englischsprachigen Leser vorausgesetzt werden können) bzw. Querverweise, was das Verständnis erschwert. --Prüm 17:09, 16. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 00:45, 7. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Einschätzung der deutschen Kaiserlichen Flotte nicht zutreffend[Quelltext bearbeiten]

Zu kritisierendes Zitat: "Durch die Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow nach dem Ersten Weltkrieg war ein potentiell ebenbürtiger Gegner der Royal Navy ausgeschaltet worden;"

Die deutsche Marine war der Britischen zu keiner Zeit ebenbürtig. Das Rüstungsziel der dt. Admiralität war 60% der Britischen Flottenstärke, was ausreichend ist, sich zu verteidigen aber nie um Anzugreifen. Dieses Ziel wurde vom Reichstag nicht genehmigt, und selbst die genehmigte Stärke wurde nie erreicht. Während das Englische Marinerüstungsziele immer "stärker als die zwei nächsten Marinenationen zusammen war".

Klar Erkennbar Bei der Skagerackschlacht. Dort fuhren auf deutscher Seite noch 6 alte Linienschiffe der Pre-Dreadnought-Arä mit, wärend in England die Dreadnought bereits für veraltet und damit die Schlachtlinie Schwächend angesehen wurde, und deshalb nicht dabei war!

Die Aufstellung der Geschütze im Artikel über die Skagerackschlacht zeigt das noch deutlicher auf. Den 3 Stärksten Geschützkategorien 38,1; 35,6 und 34,3 cm hat die Hochseflotte NICHTS entgegen zu setzen. Erst bei 30,5 cm ist ein kräftemäßiges Patt zu sehen, wobei die Engländer alleine im 34,3 cm -Kaliber nochmals über praktisch dieselbe Anzahl verfügen. Ebenbürtig sieht anders aus. Die deutschen hatten in der Situation vorallem Glück, daß die Engländer auf ihren Schlachtkreuzern Sicherheit vernachlässigt hatten, was zu den einseitigen Verlusten führten, und daß das große Aufeinandertreffen mit "Gefechtskehrtwenden" vermieden werden konnte.

Siehe Artikel: https://de.wikipedia.org/wiki/Skagerrakschlacht

Daher ist die Aussage "potentiell Ebenbürtiger Gegner" nicht haltbar und sollte gelöscht werden. (nicht signierter Beitrag von 2A02:8070:D82:4700:C892:2D69:A67E:7E7 (Diskussion) 15:28, 25. Jun. 2019 (CEST))Beantworten

Lücken[Quelltext bearbeiten]

Natürlich betrifft es (vielleicht) nicht unmittelbar die Singapur-Strategie des (ehemaligen) Britischen Empire, aber Abteilungen aus NZ waren noch bis ca. 1989 in Singapur stationiert, die 7. US-Flotte nutzt es bis heute als Logistik-Basis, lernte ich anderswo. Auswirkungen des Vietnamkrieges werden ebenso gar nicht erwähnt

Sprachlich ist diese Übersetzung auch etwas hüftsteif. Ansonsten recht nett. LG --SemiKo (Diskussion) 20:22, 11. Jul. 2022 (CEST)Beantworten