Diskussion:Voyager Golden Record/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Flash Animation

Finde die Animation besser als die derzeitige NASA Seite. http://www.jpl.nasa.gov/multimedia/voyager_record/ Gruss georg --84.56.0.140 00:43, 6. Jun 2006 (CEST)

Inhalt sehr mager....

http://www.cedmagic.com/featured/voyager/voyager-record.html was hier zur bedeutung der zeichen steht sollte noch mit eingebracht werden, da sonst die bedeutung der zeiche offen bleibt und nicht verstanden wird. 84.130.73.198 14:40, 2. Sep 2006 (CEST)

Sounds of Earth in "Starman"?

Ich erinnere mich, dass Jeff Bridges den Inhalt der "Sounds of Earth" im Film "Starman" zitierte. Ist das zutreffend? Gruß - --Berlina 17:42, 8. Sep 2006 (CEST)

Hülle, nicht Rückseite

Ich habe "Rückseite" durch "Hülle" ersetzt, wie es im englischen Artikel beschrieben wird ("cover"). Dies macht auch wesentlich mehr Sinn, denn auch dem Bild von der angeblichen Rückseite fehlte das Loch in der Mitte der Scheibe. --Vertigo-1 17:28, 20. Sep 2006 (CEST)

Egal, ob es jetzt Rückseite oder Hülle ist: Das Bild mit der Unterschrift Cover hat definitiv ein Loch in der Mitte. Oder hat jemand das Bild manipuliert?88.78.36.66 21:50, 26. Jun. 2010 (CEST)

Sounds of Earth oder Golden Record?

Heißt die Platte nicht offiziell "Golden Record"? Wenn ja, sollte man den Artikel umbenennen und "Sounds of Earth" darauf umleiten. Wenn nein, sollte man zumindest eine Umleitung von "Golden Record" auf diesen Artikel erstellen.

Die Platte heißt offiziell "Golden Record", später dann "Voyager Golden Record" (nachdem aus der "Mariner 11"-Mission Voyager 1 wurde). "Sounds of Earth" entspricht lediglich der zweiten Tonspur der Scheibe, die Geräusche der Erde enthält. Die erste Spur beinhaltet gesprochene Grußbotschaften in 55 Sprachen. Ich weiß nicht, welche Quelle herangezogen wurde, um aus "Voyager Golden Record" den oft falsch synonym verwendeten Titel "Sounds of Earth" zu machen. Es gab m. W. inzwischen eine Veröffentlichung, die den Inhalt der Platte auf CD herausbrachte - unter dem Titel "Sound Of Earth". Die Platten an den Sonden heißen jedenfalls "Golden Record". Referenzen fehlen ebenfalls. RIMOLA 21:23, 30. Okt. 2008 (CET)

... science ...

Die Passage "our science" aus dem Zitat von Carter wird mit "unsere Forschung" übersetzt. Wäre nicht "unsere Wissenschaft" näher am Original?

Stimmt. Ich hab es geändert. --Asdert 09:25, 5. Sep. 2007 (CEST)

Bearbeiten-Baustein

Die Platte heißt offiziell "Golden Record", später dann "Voyager Golden Record" (nachdem aus der "Mariner 11"-Mission Voyager 1 wurde). "Sounds of Earth" entspricht lediglich der zweiten Tonspur der Scheibe, die Geräusche der Erde enthält. Die erste Spur beinhaltet gesprochene Grußbotschaften in 55 Sprachen. Ich weiß nicht, welche Quelle herangezogen wurde, um aus "Voyager Golden Record" den oft falsch synonym verwendeten Titel "Sounds of Earth" zu machen. Es gab m. W. inzwischen eine Veröffentlichung, die den Inhalt der Platte auf CD herausbrachte - unter eben dem Titel "Sounds Of Earth". Die Platten an den Sonden heißen jedenfalls "Voyager Golden Record". Referenzen fehlen ebenfalls. In allen anderen Sprachversionen (mit Ausnahme von Plattdeutsch) sind die Artikel übrigens korrekt benannt. RIMOLA 21:29, 30. Okt. 2008 (CET)

Bin auch dafür als Überschrift "Voyager Golden Record" zu verwenden. Gruß --Sopwith12 14:30, 13. Nov. 2008 (CET)
erledigt --Asdert 12:35, 1. Dez. 2008 (CET)

Wir hoffen nicht, wir arbeiten daran

Die Übersetzung der Nachricht von Jimmy Carter ("we're attempting to survive" => "wir hoffen, zu überleben") ändert die Bedeutung vom aktiven ins passive. Von selbständig agierenden Menschen hin zu hilflosen Opfern der gegebenen Situation. Ich habe die Übersetzung sinngemäß angepasst.

--My2Cents 13:09, 30. Aug. 2009 (CEST)

Wieso so pessimistisch?

Geht die Wissenschaft davon aus, dass wir – wenn jemand über die Golden Records stolpern wird – „vielleicht nicht mehr existieren“? Oder dass – werden sie gefunden – „es Menschen einmal gab“? Sobald wir von diesem Klimakatastrophenplaneten weg kommen können ist die Zukunft doch gesichert, oder nicht? -- Gohnarch░░░░ 16:35, 12. Dez. 2009 (CET)

Naja, selbst wenn eine Klimakatastrophe abwendbar ist, bleiben immer noch mehr als genug Möglichkeiten eines Endes der Menschheit, zum Beispiel ein fürchterlicher Atomkrieg oder das Einschlagen eines genügend großen Meteoriden. Abgesehen davon ist die Erde wahrscheinlich schon in 500 Mio. Jahren für höheres Leben nicht mehr bewohnbar (Zunahme der Sonnenaktivität) und ob eine Kolonisation des Weltraums und das Finden einer Ersatzerde möglich ist, ist auch noch nicht so ganz klar. Tja, und dann ist ja in noch weiterer Zukunft auch mal an das Ende des Universums zu denken, wenn entweder alles, selbst die kleinsten Elementarteilchen, auseinandergeruppt werden oder aber alles wieder in einen Punkt zusammenfällt. Das Ende der Menschheit scheint also irgendwann mal sehr sehr wahrscheinlich zu kommen. --DieBand 14:17, 26. Jan. 2010 (CET)
Okay, ich war wohl zu blumenäugig. Wenn vergoldetes Kupfer wirklich eine halbe Milliarde Jahre hält, dann gibt es ja wirklich genug Möglichkeiten. Und wenn die Raumfahrt nicht in die Pötte kommt ist es auch egal, ob es die absehbare Sonnenaktivität sein wird oder ob es nun ein Big Rip oder ein Big Crunch sein wird oder ob Impakt- oder Nuklearer Winter -- Gohnarch 16:50, 19. Mai 2010 (CEST)

Bitte Artikel ausbauen

Ich würde mir wünschen, wenn der Artikel ähnlich wie in der englischen ausgebaut werden würde. Des weiteren würde mich auch eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Elemente der Schallplatte interessieren. Was mich auch zur Frage bringt, liegt der Platte ein Plattenspieler bei? Oder sollen die Außerirdischen diesen vorher noch bauen? Gruß kandschwar 19:12, 3. Feb. 2010 (CET)

Bekanntermassen liegt die Nadel bei - den Rest müssen die Ausserirdischen selber machen! -- Isarhamster 09:51, 5. Mär. 2010 (CET)
Eine technisch hoch entwickelte außerirdische Zivilisation wird die Platte wahrscheinlich eh nicht direkt abspielen, sondern zuerst einscannen und dann virtuell abspielen. Gismatis 00:12, 12. Jun. 2010 (CEST)

Review aus dem 12. Schreibwettbewerb (März 2010)

Verschoben von der SW-Review-Seite. --Minderbinder 10:50, 6. Aug. 2010 (CEST)

Der Artikel ist zwar schon länger online, ist aber stark Verbesserungswürdig und so wie es aussieht "Betreuungstechnisch verwaist". Möchte mich gerne mal daran versuchen, auch Mitstreiter hierfür gesucht. Hier schon mal ein paar Punkte die mir selbst aufgefallen sind.

  1. Liegt der Platte auch eine Plattennadel bei, bzw. auch ein Plattenspieler?
  2. Wie sieht es mit dem Ausgabegeräten (Monitor, Audioboxen) aus?

Was könnte man noch in den Artikel rein nehmen? Gruß und Danke kandschwar 21:20, 2. Mär. 2010 (CET)

Liegt die im Artikel verlinkte Literatur vor? Wenn nicht, gibt es diese für schmales Geld gebraucht zu kaufen. Tonabnehmer und Nadel liegen bei, außer einer Abspielanleitung ist sonst aber nichts weiter dabei. --Rudolph H 21:19, 4. Mär. 2010 (CET)

Nein, ich habe keins der genannten Bücher. Aber das von Dir verlinkte Buch habe ich mir eben bestellt. Vielen Dank für den Tipp. Hoffe mal, dass es die restlichen Fragen beantwortet. Gruß kandschwar 09:45, 6. Mär. 2010 (CET)

Ich ziehe die Teilnahme am Schreibwettbewerb für diesen Artikel zurück. Ich habe mich zwar mal so langsam in das oben genannte Buch eingelesen, werde es aber nicht "Schreibwettbewerbswürdig" ausschlachten bzw. den Artikel ausbauen können. Von daher erspare ich der Jury die Arbeit den Artikel zu lesen. kandschwar 17:55, 25. Mär. 2010 (CET)

Kurt Waldheim

Der damalige UN-Generalsekretär Kurt Waldheim hat übrigens eine nette Ansprache für die Ausserirdischen aufgenommen, die auf der Platte drauf ist. Das war noch vor dem Waldheim-Skandal in den 80er Jahren, wo seine Kriegsvergangenheit rausgekommen ist. Danach hätten die USA ihn sicher nicht mehr die Rede an die Ausserirdischen sprechen lassen. --El bes 12:25, 16. Mär. 2010 (CET)

Hallo El bes, ich habe mir vor kurzem das Buch über die VGR zugelegt. Dort sind auch die beiden Reden von Waldheim und Carter abgedruckt. Ich bin noch am überlegen ob ich diese mal abschreibe, dürfte ja eigentlich keine URV sein, oder? Schließlich, ist das eine vom UN-Generalsekretär und das andere vom Präsidenten der USA gesagt. Gruß kandschwar 18:19, 16. Mär. 2010 (CET)

Mossad?

Ich würde ja zu gern die Quelle zu der "Nur Mossad hat die Plakette entziffern können"-Information kommt. Hört sich doch arg wild und ohne Kontext auch recht sinnlos an. Wenn`s stimmt - und nicht durch z.B. Ressourcen-Fragen erklärbar ist - dann isses natürlich schon ein großer Spaß :) --Tarion23 (nicht mit einer Zeitangabe versehener Beitrag von Tarion23 (Diskussion | Beiträge) 03:05, 4. Nov. 2006 (CET))

WikiReader: Wissen.ungewöhnlich

Dieser Artikel soll ev. Bestandteil von Wikipedia:WikiReader/Wissen.ungewöhnlich. werden..--^°^ @ (nicht mit einer Zeitangabe verseener Beitrag von Nerd (Diskussion | Beiträge) 13:44, 23. Jul. 2005 (CEST))

Chuck Berry

Gemäss einer Aussage des deutschen Kolumnisten Harald Martenstein, handle es sich um Chuck Berrys Titel "Johnny b'Goode". (nicht signierter Beitrag von 83.173.244.113 (Diskussion | Beiträge) 16:59, 23. Feb. 2007 (CET))

Glenn Gould

Wenn ich mich recht erinnere, ist das Thema der Goldberg-Variationen mit Glenn Gould auf der Scheibe. Kann das jemand verifizieren?--Mehlauge 21:34, 14. Dez. 2010 (CET)

siehe Liste der Medieninhalte der Voyager Golden Record, Lied-Nr. 17: Präludium und Fuge C-Dur, Wohltemperiertes Klavier Teil II/1.
Gruß kandschwar 09:24, 15. Dez. 2010 (CET)

Waldheims Audiobotschaft

hier zu hören:

http://www.youtube.com/watch?v=20ez-R6LENc

und hier stehts in der ohnehin angegebenen Quelle als beleg: http://www.bigear.org/CSMO/HTML/CS07/cs07p02.htm (Waldheim) (nicht signierter Beitrag von Lebensweltenbummler (Diskussion | Beiträge) 02:58, 11. Okt. 2011 (CEST))

Deutsche Stimme

Auch wenn es kein direkter Diskussionsbeitrag ist: Ist bekannt, wer die deutsche Stimme gesprochen hat, oder handelt es sich um eine vom Computer generierte (so es sie damals schon gab)?--93.200.63.99 13:52, 6. Mai 2012 (CEST)

Kannst Dir die Stimme ja mal anhören: http://re-lab.net/welcome/languages/german.au Gruß kandschwar (Diskussion) 16:53, 6. Mai 2012 (CEST)
da hab ich mich wohl falsch ausgedrückt. Ich meinte, ob die Dame namentlich bekannt ist. --93.200.63.99 21:44, 6. Mai 2012 (CEST)

Und wer ist Renate Born nun?

deutscher Text: „Herzliche Grüße an alle“, gesprochen von Renate Born

So ohne Hintergrund und ohne einen WP-Eintrag für die Dame ist die Erwähnung nicht sehr hilfreich, finde ich. --Syzygy (Diskussion) 19:46, 20. Aug. 2012 (CEST)

Hallo Syzygy, ich habe mal eben im Internet recherchiert und bin dabei auf Prof. Renate Born aufmerksam geworden. Dank der Angabe der E-Mail-Adresse, habe ich die Frau Professorin mal angeschrieben und gefragt, ob Sie die "Frau Born von der Voyager" ist. Gruß kandschwar (Diskussion) 20:13, 20. Aug. 2012 (CEST)
Antwort ist da: Ja sie ist es. Gruß kandschwar (Diskussion) 06:47, 21. Aug. 2012 (CEST)
Danke für die Recherche, ich hab's mal eingebaut. --Syzygy (Diskussion) 09:16, 21. Aug. 2012 (CEST)
Weblinks im Fließtext sind aber nicht zulässig. Besitzt die Dame RElevanz und gibt es genug Informationen, ass wir einen eigenen Artikel schreiben könnten? --Schraubenbürschchen (Diskussion) 10:35, 21. Aug. 2012 (CEST)
Ich denke nicht, aber bin nicht firm genug in Germanistik, um das beurteilen zu können. --Syzygy (Diskussion) 09:31, 22. Aug. 2012 (CEST)

Aus dem Weblink im Fließtext habe ich einen Einzelnachweis gemacht und eine "Rotverlinkung" auf Renate Born. Aber da es selbst im englischen noch keinen Artikel zu en:Renate Born gibt, wird es wohl schwierig für einen eigenen Artikel. Gruß kandschwar (Diskussion) 22:02, 22. Aug. 2012 (CEST)

Falsche Angabe der Bilderanzahl u.a. Kleinigkeiten

Im Artikel wird von 115 Bildern gesprochen, aber in allen Quellen und auch auf der verlinkten Wikipedia-Liste sind es 116 Bilder! Auch stimmt die Angabe von 90 Minuten Musik nicht exakt, es sind nämlich 91 Minuten und 31 Sekunden. (nicht signierter Beitrag von 87.143.207.58 (Diskussion) 13:51, 17. Okt. 2012 (CEST))

Es kommt drauf an, ob man das erste Bild "Kreis im Rechteck" als erstes richtiges Bild anerkennen will, oder eben nur zu Kalibrierung nimmt. Daher die Abweichung um eins. siehe auch Liste der Medieninhalte der Voyager Golden Record. Über die 1 Minute und 31 Sekunden kann man ja entsprechend im Artikel ändern. Gruß kandschwar (Diskussion) 15:31, 17. Okt. 2012 (CEST)

Genauere Erklärung der Schutzhülle

Hallo,

hat jemand eine genauere Erklärung der Schutzhülle zur Verfügung? Obwohl ich Naturwissenschaftler bin und natürlich das Prinzip eines Plattenspielers kenne, erschließt sich mir die Erklärung nicht wirklich. Wie soll es da erst Aliens ergehen? (nicht signierter Beitrag von 212.121.153.12 (Diskussion) 10:14, 3. Mär. 2016 (CET))

Video

Es gibt ein Video auf Youtube, in welchem der gesamte Inhalt der Golden Record anhörbar ist. Meine Frage: Wäre das Beleg genug um hier die Zeiten der Geräusche einzufügen? Hier das Video: Voyager 1 Golden Record (FULL)(5 hours)(1080p)

Danke im Vorraus - SpieLPfan (Diskussion) 17:47, 17. Feb. 2020 (CET)

Die Duplikate sind nicht mehr im Museum für Kommunikation Frankfurt

Nach eine Besuch vorgestern habe ich erfahren, dass diese schon seit einiger Zeit an einem anderen Ort eingelagert wurden und nicht mehr im Museum für Kommunikation Frankfurt ausgestellt werden. (nicht signierter Beitrag von 94.114.219.111 (Diskussion) 00:07, 18. Feb. 2020 (CET))

Abschnitt "Kritik" (H K Erben)

Der Abschnitt ist zwar leicht mit einer Google-Suche zu belegen, aber der Text scheint 1:1 kopiert worden zu sein. Will jemand das wieder einfügen und umformulieren? --Syzygy (Diskussion) 12:43, 24. Feb. 2021 (CET)

Was du da gefunden hast ist eine Kopie dieses Wikipedia-Artikels. --PM3 20:28, 24. Feb. 2021 (CET)
Lach, stimmt, da hast du natürlich vollkommen recht. Ich hätte ein wenig genauer hinsehen sollen... --Syzygy (Diskussion) 08:39, 25. Feb. 2021 (CET)

"token" mit Probe oder Zeichen übersetzen

Artikelzitat Jimmy Carter: "This is a present from a small distant world, a token of our sounds, our science, our images, our music, our thoughts and our feelings" "eine Probe unserer Klänge, unserer Wissenschaft, unserer Bilder" ...

Wie übersetzt man hier "token" ? Im https://de.wiktionary.org/wiki/Token wird das Wort mit "Zeichen" übersetzt. Probe finde ich nicht überzeugend. Beispiel wäre besser, aber so kann man token nicht übersetzen. --Martin67 (Diskussion) 10:56, 29. Apr. 2021 (CEST)