Buonaccorso da Montemagno der Jüngere

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 25. September 2015 um 09:49 Uhr durch Marcus Cyron (Diskussion | Beiträge) (Linkfix (Christoforo LandinoCristoforo Landino)). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Buonaccorso da Montemagno der Jüngere (* 1391 oder 1393 in Pistoia in der Toskana; † 16. Dezember 1429 in Florenz) war ein Renaissance-Humanist.

Leben

Buonaccorso da Montemagno, Enkel des Buonaccorso da Montemagno des Älteren, war 1421 Richter im Stadtviertel Santa Croce in Florenz. Im selben Jahr wurde er zum Maestro im Studio Fiorentino ernannt. Im Juli 1428 wurde er als Botschafter zum Herzog von Mailand entsandt, um über die Bedingungen eines Friedensvertrages zu verhandeln, da Florenz in den vorausgegangenen Auseinandersetzungen ein Verbündeter der Republik Venedig war.

Dichtungen und Werke

In seinen Gedichten, Le Rime, ahmte da Montemagno die Sonnetti d'amore Petrarcas nach. Seine öffentlichen Reden wurden von Cristoforo Landino geschätzt und von diesem wurde er mit Giovanni Boccaccio, Leon Battista Alberti und Matteo Palmieri gleichgesetzt.

Seinem Freund Palla Strozzi widmete der Jüngere da Montemagno um das Jahre 1420 ein Sonett mit dem Titel Spirito gentil, che nostra ciaica etate.

In seinem Werk Controversia de nobilitate stellt da Montemagno den damals neuen Topos des homo novus vor, dessen Adel (nobilità) sich durch seinen Charakter, seine Taten und seinen Werdegang von selbst zeigen. Das Werk wurde von Jean Miélot ins Französische übersetzt und 1476 in Brügge von Colard Mansion mit dem Titel Controversie de Noblesse gedruckt. Eine englische Übersetzung erfolgte durch John Tiptoft, 1. Earl of Worcester und wurde 1481 von William Caxton gedruckt. Als Dialog des Sixt Birck in lateinischer Sprache wurde es 1540 in Augsburg gedruckt und steht heute als Digitalisat zur Verfügung.

Antonio Francesco Grazzini bezeichnete im 16. Jahrhundert die Werke da Montemagnos in seinem Vocabulario, veröffentlicht durch die Accademia della Crusca, als Beispiele der reinsten italienischsprachigen Gedichte und Prosa.

Literatur

  • Prose e rime de’ due Buonaccorsi de Montemagno, con annotazioni ed alcune rime di Niccolo Tinucci, Stamperia di Giuseppe Mani, Firenze 1718, auch als Digitalisat.
  • Giambattista Carlo Giulari (Hrsg.): Prose del Giovane Buonaccorso da Montemagno: Inedite alcune da due codici della Biblioteca capitolare di Verona. Romagnoli 1874, als Nachdruck: Bologna, Commissione per i testi di lingua.
  • Raffaele Spongano (Hrsg.): Le rime dei due Bonaccorso da Montemagno. R. Patron, Bologna 1970.
  • Bonacursus de Montemagno/Sict Birck edd.: Conversio in dialogum: De vera Nobilitate Orationes Duae, a duobus invenibus nobilem puellam ambientibus apud Senatum Romanum habitae, Augustae 1540.
  • Arie Johan Vanderjagt: Qui sa vertu noblist: The Concepts of Noblesse and chose publicque in Burgundian Political Thought. Dissertation über Übersetzungen des 15. Jahrhunderts von Buonaccorsos De Nobilitate. J. Miélot, Groningen 1981.

Weblinks