Nordobersächsisch-Südmärkisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 6. Januar 2015 um 23:07 Uhr durch (Diskussion | Beiträge) (2 Weblinks geändert (2 Tote Links)). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lausitzisch-Neumärkisch

Gesprochen in

Brandenburg, Sachsen-Anhalt
Linguistische
Klassifikation

Das Lausitzisch-Neumärkische ist eine hochdeutsche Dialektgruppe, die sich auf Substrat des ostniederdeutschen Mark-Brandenburgischen entwickelt hat. Das ehemals Ostniederdeutsche hat sich im Raum Berlin im Laufe der Zeit so sehr mit ostmitteldeutschen Dialekten vermischt, dass heute das Lausitzisch-Neumärkische zu einer ostmitteldeutschen Dialektgruppe mit drei unterschiedlichen Dialekten geworden ist:

Des Weiteren sind damit sehr eng verwandt:

Der Begriff Lausitzisch-Neumärkisch wird nur selten von den Sprechern benutzt. Das Lausitzisch-Neumärkische bezeichnet heute einen Sprachraum, der weit über das Territorium von Berlin-Brandenburg hinaus bis möglicherweise nach Sachsen-Anhalt (Mitte und Süden) und Sachsen (Nordwesten und Lausitz) erstreckt. Auf Grund der verschiedenen Bundesländer und unterschiedlicher Geschichte und Tradition wird es nicht immer so bezeichnet, die große Ähnlichkeit ist aber unverkennbar.

Der Wortschatz des Lausitzisch-Neumärkischen wird beschrieben im Brandenburg-Berlinischen Wörterbuch (das ebenfalls die Mark-Brandenburgischen Dialekte beschreibt). Wesentlicher Unterschied zwischen Berlinisch und Brandenburgisch ist die stärkere Verwendung der hochdeutschen Grammatik im Berliner Dialekt, was allerdings durch ein Überschwappen des Brandenburger Dialekts nach Berlin (Zuwanderer, Pendler) relativiert wird, wodurch der Eindruck eines einheitlichen berlin-brandenburgischen Dialekts entsteht. Im Süden der Neumark gab es Einflüsse des Bairischen.[2] Neumärkisch ist einer der Dialekte, die von Vertriebenen gesprochen werden. [3] 1994 erschien ein Wörterbuch Hochdeutsch – Neumärkisch. [4] Im Unterschied zum Altmärkischen hat das Neumärkische wenige Apokopen. [5]

Einzelnachweise

  1. a b c Ludwig Erich Schmitt (Hrsg.): Germanische Dialektologie. Franz Steiner, Wiesbaden 1968, S. 143
  2. Horst Melcher: Alt LietzegörickeMundartliches aus meinem Heimatort an der Oder (Memento vom 27. September 2013 im Internet Archive)
  3. Klaas-Hinrich Ehlers: Schlesische und sudetendeutsche Plattschnacker: Eine Fallstudie zur sprachlichen Integration der Vertriebenen in Mecklenburg-Vorpommern. In: Bohemia Band 51, Nummer 2, 2011, S. 345-357. (PDF-Datei)
  4. Hans Hühnerfuß: Wörterbuch Hochdeutsch - Neumärkisch. Hühnerfuß, 1994, eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche
  5. Allgemeiner Deutscher Sprachverein. Vorstand - Deutsche Sprachverein: Zeitschrift für deutsche Mundarten. Band 2. Der Verein, 1907 (Google Books).