Diskussion:Anne Bonny

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ihr Vater, ein angesehner, verheirateter Jurist und seine Dienstmagd sind die Eltern von Anne Bonny. komische formulierung, das ihr vater zu ihren eltern gehört ist irgendwie klar, oder?

I’m sorry to see you here, Jack, but if you’d have fought like a man you needn’t hang like a dog.’ Hat Anne Bonny als gebürtige Irin wirklich derartig schauderhaft falsches Englisch gesprochen? Müsste es im Konditionsatz nicht heißen "if you had fought ... you wouldn't need to ..." --Dr. Meierhofer 16:58, 18. Jun 2005 (CEST)

wie jetzt?[Quelltext bearbeiten]

Es steht

Am 28. November 1720 wurde das Urteil für Calico Jack, Anne, Mary und die Crew gefällt: Tod durch den Strang. Am Tage der Hinrichtung bat Rackham darum, Anne nochmals zu sehen. Ihre Worte waren:...

und was wollte er ihr sagen wenn er sie noch sehen wollte?

...“I’m sorry to see you here, Jack, but if you’d fought like a man, you wouldn't need to hang like a dog.” („Es tut mir leid dich hier zu sehen, Jack, aber wenn du wie ein Mann gekämpft hättest, müsstest du jetzt nicht wie ein Hund hängen.“). Die Hinrichtung der beiden Frauen wurde aufgeschoben, da sie schwanger waren. Mary Read verstarb an einem Fieber.

Über Anne Bonnys weiteres Leben ist nichts bekannt. Es wurde verschiedentlich behauptet, sie sei Nonne geworden, oder aber...

wie ich dachte die hinrichtung wurde aufgeschoben wegen der schwangerschaft, wieso wurde sie dann nicht gehängt?


>>>>> Lies dir doch das Buch mal durch, das ist sehr interessant: "Gesucht: Anne Bonny, Piratin" da steht alles drin, auch das sie untergetaucht ist, also aus dem Gefängnis ausgebrochen ist, dass sie (glaube ich zumindest) nur so tat, als sei sie schwanger... und das später eine neue Frau als Piratin aufgetaucht ist, deren Herrkunft unbekannt ist, und das man vermutet, das diese Frau die untergetauchte Anne Bonny sei... da steht wirklich alles drin und es ist spannend zu lesen, viel Spaß dabei... <<<<<<<--------

Ich wundere mich aber auch über dieses Zitat, ehrlich gesagt. Soweit ich mich von meiner letzten Lektüre der "General History" erinnere, wird sie gefragt, ob sie Jack vor seiner Hinrichtung nochmal sehen will, und sie weist es mit diesen Worten zurück. Dementsprechend wäre da nix von wegen "I'm sorry to see you Jack" etc, sondern einfach nur der kernige Satz "If he had fought like a man, he wouldn't have died like a dog." Muss ich aber auch nochmal nachlesen. -- Doreen213 14:49, 19. Jun. 2009 (CEST)

Auskommentierung Trivia[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

ich habe den Abschnitt trivia auskommentiert da ich der Meinung bin dass die dort Stehende Information nicht in die WP gehört. --78.54.80.52 14:20, 15. Nov. 2009 (CET)

Anne Bonny[Quelltext bearbeiten]

Anne Bonny´s hinrichtungs Termin wurde nicht verschoben, sie wurde begnadigt. Sie kam auch aus dem Gefänginis frei da ihr reicher Vater wahrscheinlich die Kaution bezahlte. (nicht signierter Beitrag von 84.145.34.90 (Diskussion) 11:58, 27. Nov. 2010 (CET))

Name - Bonny oder auch Bonney?[Quelltext bearbeiten]

Es findet eine Weiterleitung von Anne Bonney statt? Ist das eine alternative Schreibweise oder einfach falsch oder was? Wenn das falsch sein sollte, dann sollte man die Weiterleitung aber auch nicht haben. --Pilettes 22:52, 6. Apr. 2011 (CEST)

Tod erst 1782?[Quelltext bearbeiten]

Diese Vermutung steht in der englischen Wikipedia. Wie man genau darauf kommt ist mir nicht bekannt, doch sind 1720 und 1782 schon ein ziemlicher Unterschied! Was sollte man also genau schreiben?--2001:4C50:200:A:1589:8381:C1D:232A 02:08, 14. Jul. 2015 (CEST)

Vor allem sollte man genau hinschauen bzw. die Hinweise nutzen, die es gibt: Natürlich ist bekannt wie der Autor der en. auf 1782 kommt. Er weist das doch per Fußnote 1 nach! Seine Quelle ist: „Christopher Minster. "Biography of Pirate Anne Bonny" – allerdings ist es Minster der nicht erklärt warum er 1782 als Todesdatum wählt. Liest man Minsters Artikel, dann findet man lediglich die Information, daß Anne im Jahr 1720 nicht hingerichtet wurde und die Aussage „What happened to Anne Bonny is uncertain. Like her early life, her later life is lost in shadow.” Heißt: Wenn man auf der sicheren und seriösen Seite sein will, dann macht man es exakt so wie unser Artikel hier: Man nimmt das letzte gesicherte bekannte Datum (hier: 28. November 1720) und schreibt, daß der Tod danach eingetreten sein muß; mit dem Hinweis „Ort und genaues Datum unbekannt”. Wenn man es nicht weiß, dann weiß man es halt nicht – wenn man Spekulationen dennoch nennen will, dann nur mit Nachweis wer wo in dieser Form spekuliert hat. --Henriette (Diskussion) 09:01, 14. Jul. 2015 (CEST)