Diskussion:Deutsches Patent- und Markenamt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Tagen von Jordi in Abschnitt "Bundespatentamt"
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bezeichnung[Quelltext bearbeiten]

Das Amt wird in Medien und im allgemeinen Sprachgebrauch öfters als Bundespatentamt bezeichnet - siehe Google. --Torsten 18:09, 19. Jun 2004 (CEST)

... das sogar in seriösen Medien! Ich kanns kaum glauben und hab den Artikel entsprechend geändert. --Andrsvoss 08:20, 20. Jun 2004 (CEST)
Ich hab die Klammer etwas gekürzt. Dass die Umgangssprachliche Bezeichnung fehlerhaft ist, ist schon impliziert. Und es gibt ja auch kein "Bundesinnenministerium" in der Amtssprache. --Torsten 09:31, 23. Jun 2004 (CEST)

„Am 1. November 1998 wurde die Behörde in Deutsches Patent- und Markenamt umbenannt.“ wie war die offizielle Bezeichnung bis dato? Doch nicht etwa noch "Kaiserliches..."? --roboT 21:42, 5. Jan. 2008 (CET)

Habe Deutsches Patentamt ergänzt. --Andrsvoss 10:12, 6. Jan. 2008 (CET)Beantworten

"Bundespatentamt"[Quelltext bearbeiten]

...ist, wie oben schon steht, falsch. In der Umgangssprache der Menschen, die beruflich mit diesem Amt zu tun haben, wird es aber praktisch nie als BPA bezeichnet, sondern kurz als "Patentamt" (ich weiß das aus eigener Erfahrung ;-) Ich nehme an, dass Bundes-... ein reines Mediending ist. Daher wäre ich für Ersetzen des Begriffs "Bundespatentamt" in der Einleitung durch "Patentamt", oder hilfsweise zumindest dafür, dass Patentamt noch zusätzlich als Kurzbeschreibung angeführt wird. 217.7.150.122 15:52, 20. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Das Ding heißt DPMA bzw. Deutsches Patent- und Markenamt. Sitz ist München und Jena. Patente und Markennamen recherchiert man dort [1] oder beim europäischen Patentamt [2]. --Drdoht (Diskussion) 15:38, 9. Sep. 2014 (CEST)Beantworten
Nein, das ist kein "reines Mediending", sondern einfach eine verbreitete informelle Bezeichnung, die seit den 1950er Jahren bis heute benutzt wird, auch in amtlichen Kontexten (etwa im Bundestag oder in der Ministerialbürokratie), nur eben nicht genau dem offziellen Namen entspricht, sondern informell ist. Daran ist nichts Besonderes oder gar Skandalöses.--Jordi (Diskussion) 10:09, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Rechtschreibliches[Quelltext bearbeiten]

Analog zu "Industrie-und-Handels-Kammer" müßte die richtige Schrebweise doch "Deutsches Patent-und-Marken-Amt" lauten, oder? --Apothekenschlumpf (Diskussion) 14:54, 4. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Industrie-und-Handels-Kammer ist abwegig, hat auch nichts mit Durchkopplung zu tun, richtig wäre Industrie- und Handelskammer, so schreiben sich die meisten IHKs. --B&A-H (Diskussion) 13:40, 27. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
@Apothekenschlumpf, tja, Halbwissen. Es ist zwar richtig, dass amtliche Rechtschreibung das Auftrennen von Komposita zulässt und in einem solchen Fall aber den Deppenbindestrich zur Durchkopplung vorschreibt. Empfohlen wird das aber (auch vom Duden) nur im Falle (sehr) langer Komposita, wozu weder "Handelskammer" noch "Markenamt" gehören. Zudem handelt es sich hier in beiden Fällen um Bestandteile von Eigennamen, die sowieso keiner amtl. Rechtschreibvorschriften unterworfen sind. Im Zweifelsfall also einfach mal auf die entsprechenden Websites gucken, wie die sich selbst schreiben.--Ciao • Bestoernesto 18:45, 27. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
»Industrie- und Handelskammer« ist eine der zahllosen weitverbreiteten Falschschreibungen im Zusammenhang mit der Durchkopplung. Das wären dann nämlich zwei Kammern; eine Industriekammer und eine Handelskammer. »Industrie-und-Handels-Kammer« wäre die korrekte Schreibung, auch wenn die sich selbst nicht so schreiben. Daß Eigenschreibungen oft von der korrekten Schreibweise abweichen, ist ja nun allgemein bekannt und kein Argument für die Richtigkeit. Und wenn ein Bindestrich, wie Du schreibst, explizit vorgeschrieben ist, kann man ihn ja wohl kaum als Deppenbindestrich bezeichnen. Und »Marken-Amt« würde man natürlich nicht schreiben, wenn es alleine stünde. Aber hier ist der Grund der Auftrennung ja nicht, daß das Wort sonst zu unübersichtlich wäre, sondern weil das »Amt« zu den »Marken« nicht in einer engeren Beziehung steht als zum »Patent«. Gemäß §44 der Rechtschreibregeln (https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6159) heißt es z.B. »Berg-und-Tal-Bahn« und »Hals-Nasen-Ohren-Klinik«, und nicht »Berg- und Talbahn« oder »Hals-Nasen-Ohrenklinik«. Sehr wohl schreibt man aber »Augenklinik« und nicht »Augen-Klinik«. --Apothekenschlumpf (Diskussion) 00:30, 3. Nov. 2021 (CET)Beantworten
Das geht alles am Problem vorbei. Das Amt befasst sich sowohl mit Patenten und Marken, es ist deshalb in einer Behörde sowohl ein Patentamt und als auch ein Markenamt, und heißt deshalb richtig Patent- und Markenamt; in der Körperschaft sind die Industrie und der Handel verkammert, sie ist also zugleich in einer Person sowohl eine Industriekammer und als auch eine Handelskammer und heißt deshalb richtig Industrie- und Handelskammer. Der erste Bindestrich ist also ein Ergänzungstrich nach § 98 Rechtschreibregeln (im Sinne von z.B. „Garten- und Campingmöbel“) und keine Durchkopplung. --Andrsvoss (Diskussion) 09:45, 3. Nov. 2021 (CET)Beantworten
In dem von Dir aufgeführten Paragraphen geht es ausdrücklich nur um Aufzählungen; alle dort angegebenen Beispiele bestätigen eher das, was ich oben geschrieben habe, als daß sie es widerlegten. »Haupt- und Nebeneingang« → zwei Eingänge (Haupteingang und Nebeneingang); »ein- und ausladen« → zwei Vorgänge (einladen und ausladen) usw. Aber sowohl bei der IHK als auch beim DPMA handelt es sich jeweils um eine Körperschaft, die halt für beides zuständig ist, also wäre Durchkopplung korrekt. Die Schreibweise »Deutsches Patent- und Markenamt« wäre gemäß Deinem Paragraphen eine Aufzählung im Sinne von »In einer gemeinsamen Erklärung des Patentamtes und des Markenamtes bestätigen die Pressesprecher beider Behörden ...«. Es ist aber nur eine einzige Behörde, weshalb die Durchkopplung richtig wäre, das passende Beispiel wäre die Gewinn-und-Verlust-Rechnung (eine Rechnung, die sich mit Gewinnen und Verlusten beschäftigt; nicht etwa eine Gewinnrechnung, die sich mit Gewinnen befaßt und eine Verlustrechnung, die sich mit Verlusten befaßt).--Apothekenschlumpf (Diskussion) 12:44, 11. Nov. 2021 (CET)Beantworten
Nein. In Italien heißt das Ding zum Beispiel Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura, zu deutsch: Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer, --Andrsvoss (Diskussion) 15:24, 11. Nov. 2021 (CET)Beantworten
Äh - ja und? Was sagt uns das? --Apothekenschlumpf (Diskussion) 19:47, 18. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Dass es in der deutschen Sprache entgegen deiner Privatmeinung üblich und richtig ist, eine Kammer die sich mit mehreren Materien beschäftigt, so wie in dem verlinkten Lemma zu bezeichnen, während „Kammer des Handels, der Industrie, des Handwerks und der Landwirtschaft“ sprachlich zwar möglich wäre, aber sperrig erscheint. --Andrsvoss (Diskussion) 13:41, 19. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Und genau deshalb wäre Durchkopplung richtig. Eine Körperschaft mit mehreren Aufgaben → Durchkopplung. Mehrere Körperschaften mit je einer Aufgabe → keine Durchkopplung. Die Italiener lösen das tatsächlich anders, die arbeiten halt mit Genitiven und nicht mit Komposita wie wir Deutschen. Denzufolge haben die das Problem mit der Durchkopplung nicht. Die Oberdonaudampfschiffahrtskapitänswitwe gibt es eben nur im Deutschen. Auf italienisch würde man sagen die Witwe des Kapitäns der Navigation mit Dampf auf der Donau. Oder so ähnlich. (nicht signierter Beitrag von Apothekenschlumpf (Diskussion | Beiträge) 01:08, 3. Feb. 2022 (CET))Beantworten
Ich habe mal gelernt, dass wo ein S ist wie in Handelskammer, da gibt es keinen Bindestrich. Als ich Journalistin war, have ich mich in Überschriften der besseren Lesbarkeit wegen oft darüber hinweggesetzt. 2001:8003:A070:7F00:15E2:FF98:7586:31ED 06:02, 16. Jun. 2022 (CEST)Beantworten

Ein letzter Versuch: Nein! Die Langform hieße „Deutsches Patentamt und Deutsches Markenamt“. Das wird verkürzt zu „Deutsches Patent- und Markenamt“. --Andrsvoss (Diskussion) 10:45, 3. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Tote Links[Quelltext bearbeiten]

Der Link bei Einzelnachweis 3 (zum ersten deutschen Patent) ist tot. Der aktuell korrekte Link lautet: https://depatisnet.dpma.de/DepatisNet/depatisnet?action=pdf&docid=DE000000000001A&xxxfull=1 Ich hab versucht das zu verbessern, aber anscheinend wird der Link automatisch generiert, jedenfalls ist es mir nicht gelungen das zu korrigieren. Aber jemand mit mehr Wikipedia-KnowHow kommt da vielleicht weiter. MoritzHeber (Diskussion) 16:55, 12. Mai 2020 (CEST)Beantworten

@MoritzHeber, ja sieht so aus, als ob die Patent Vorlage keine historischen Patente abrufen kann. Habe das jetzt durch eine normale Internetquellen Vorlage mit der von dir recherchierten URL ersetzt. Jetzt klappts.--Ciao • Bestoernesto 23:07, 13. Mai 2020 (CEST)Beantworten

Historisches[Quelltext bearbeiten]

Der Spiegel hatte einmal eine nicht vollständige Liste der beschlagnahmten Patente. Aber dann war das hinter dem Geldwall und ich hab kein Internetgeld. Ich haette da gerne noch einmal hineingeguckt und insbesondere überprüft, ob die Leute Recht haben, die sagen, dass Amerika's grosser wirtschaftlicher Erfolg zum grossen Teil auf den beschlagnahmten Patenten beruht. Der Themenkreis ist ja weitgehend unbekannt. Ich kenne es nur deshalb, weil mein Mann einen Verwandten hatte, der seine Stahlpatente einbüsste und als Sozialhilfeempfänger endete. 2001:8003:A070:7F00:15E2:FF98:7586:31ED 06:12, 16. Jun. 2022 (CEST)Beantworten