Diskussion:Psalmen Davids (Heinrich Schütz)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Grey Geezer in Abschnitt Samstag
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Psalmen Davids (Heinrich Schütz)“ wurde im Juni 2014 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 27.07.2014; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Klammerlemma?[Quelltext bearbeiten]

Hallo, sollte man dafür nicht ein Klammerlemma, also Psalmen Davids (Heinrich Schütz) o.ä., wählen? Denn den Titel "Psalmen Davids" tragen Dutzende Übersetzungen/Bearbeitungen/Nachdichtungen der Psalmen.--Niki.L (Diskussion) 15:32, 30. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Ich weiß nicht. Englisch gab es nur diese, andere wären Psalms of David. Auch in Deutschland dürften die von Schütz die bedeutendsten sein. Englisch heißt es einfach Christmas Oratorio, wenn das von Bach gemeint ist. Solange es keine anderen Schütz-Komponisten gibt, würde jedenfalls der Nachname genügen, wenn eine Klammer sein muss. --Gerda Arendt (Diskussion) 15:10, 3. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
ähm, du setzt offenbar voraus, dass man bei dem Lemma zuallererst an eine Komposition denkt. Viele Leser werden bei dem Titel aber als erstes an das Bibelbuch der Psalmen denken. ist das Begründung genug? Falls nicht, versuche bitte noch das. Lg, --Niki.L (Diskussion) 17:23, 3. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Ich setze das nicht voraus. Ich denke, das das Werk von Schütz das wesentliche zu dem Thema ist und bin gespannt, ob es weitere Artikel von der jetzigen BKL geben wird. Die Verschiebung fand ich herzlich unnötig, - jede Verschiebung ohne Redirect unterbricht die Versionsgeschichte. In keinem der verlinkten Artikel bestand Verwechslungsgefahr. - Bitte jetzt nichts ändern ;) --Gerda Arendt (Diskussion) 14:05, 27. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Du denkst, dass die Vertonung von Schütz "wesentlicher" ist als das Bibelbuch der Psalmen, das in weit mehr als 1000 Sprachen übersetzt in insgesamt milliardenfacher Auflage gedruckt wurde?
Das Werk von Schütz mag die bekannteste Vertonung zu diesem Thema sein. Aber das Lemma ohne Klammer muss imho auf das Original (nämlich den entsprechenden Teil der Bibel, der in diesem Fall w e s e n t l i c h bekannter ist als jede Vertonung) oder auf eine BKS führen, denn Schütz hat die Psalmen ja nicht verfasst, sondern nur eine wenn auch bedeutende Vertonung geliefert. Du bist gespannt, ob es weitere Artikel geben wird - Buch der Psalmen gibt's doch schon viel länger als den Artikel über Schütz' Vertonung.
Vergleiche als ganz ähnlichen Fall: Sieben Letzte Worte - jenes Lemma behandelt selbstverständlich sozusagen das Original (nämlich den entsprechenden Teil der Bibel); und zu einem entsprechenden Chorwerk von Schütz gibt's halt ein Klammerlemma Die sieben Worte Jesu Christi am Kreuz (Schütz).--Niki.L (Diskussion) 14:35, 27. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Mir scheint, dass ein erhebliches Missverständnis vorliegt, das kann an mir liegen. Wir haben Artikel Psalm und Psalmen für die Grundlagen aller Psalmvertonungen. - Psalmen Davids dagegen ist ein spezifischer Titel. Von dort auf das gesamte Buch der Psalmen zu verweisen, wäre ziemlich unsinnig, da David bekanntlich nicht alle verfasst hat. --Gerda Arendt (Diskussion) 01:12, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Ja, das war wohl das Missverständnis: "Psalmen Davids" ist eben k e i n spezifischer Titel. Mir sind mehr als 50 verschiedene deutsche Übersetzer der Psalmen bekannt, die ihr Werk jeweils unter dem Titel "Psalmen Davids..." veröffentlichten; v.a. von Ende 16. bis 1. Drittel des 19. Jahrhunderts. Und etwa ebenso viele verwendeten den Titel "Psalter Davids".
Und das, obwohl nicht alle Psalmen tatsächlich von David stammen, wie du richtigerweise feststellst. Doch heißt es sogar in der umseitig im Artikel verlinkten Quelle (Homepage vom Heinrich-Schütz-Haus): Schütz nahm mit den Psalmen Davids eine Tradition auf, die sich vom königlichen Sänger David herleitete, dem die Psalmen zugeschrieben werden, obwohl er nicht alle selber gedichtet und gesungen hat.
Übrigens bezweifle ich die Info im Artikel, wonach Schütz den Text der Lutherübersetzung verwendete (das wird auch durch den Einzelnachweis zu jenem Satz nicht gedeckt). Meines Wissens verwendete Schütz die Übersetzung von Cornelius Becker, die knapp 20 Jahre zuvor unter dem Titel "Psalter Davids" erschienen war. lg, --Niki.L (Diskussion) 21:18, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Wird eine der 50 Psalmübersetzungen einen Artikel bekommen? Hätte man dann nicht den mit Klammerlemma versehen können? - Schütz verwendete die Übersetzung von Becker im Becker-Psalter oder Beckerscher Psalter (SWV 97–256), s. en:Becker Psalter. --Gerda Arendt (Diskussion) 22:50, 28. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
zum Beckerschen Psalter: Auh, ja, sorry, ich sollte mich nicht in Musik einmischen, wenn ich nur von Religion was versteh ;-) Du hast natürlich völlig recht damit, dass der Becker-Text für Schütz' Beckerschen Psalter verwendet wurde, und der Luther-Text für Schütz' Psalmen Davids.
zum Klammerlemma: ich bin es leid geworden, darauf hinzuweisen, dass "Psalmen Davids" kein spezifischer Titel ist, wenn du ja trotzdem immer von neuem nachfragst, ob dieses Lemma hier wirklich eine Klammer braucht. Ich verstehe gut, dass du mir nicht glaubst, wenn es hier auf der Diskussionsseite sozusagen 1:1 steht; und ich möchte mich auch selber nicht weiter in dieser Diskussion verrennen. Bitte frag doch einmal an anderer Stelle, z.B. beim Portal:Religion, oder andere Mitarbeiter, denen du es zutraust, den Artikel Buch der Psalmen gut einschätzen zu können, was sie dazu sagen. danke, lg, --Niki.L (Diskussion) 14:32, 29. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Samstag[Quelltext bearbeiten]

Der 1. Juni 1619 war ein Samstag. "Die Vorrede des Drucks datiert Schütz auf den 1. Juni 1619, den Tag..." Ganz sicher, dass sie an diesem Tag "erschienen"? GEEZER… nil nisi bene 11:13, 27. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Das kommt darauf an, was man unter "erscheinen" versteht. Er wollte dieses Datum, als ein Zeichen, - da war ihm wohl egal, ob es das Buch praktisch zu kaufen gab. Mit unserem Verlagswesen können wir das des 17. Jahrhunderts kaum vergleichen. --Gerda Arendt (Diskussion) 13:58, 27. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Na ja, da steht eindeutig "Am selben Tag erschienen die Psalmen Davids im Druck."
Die Alternative "Die Vorrede des Drucks datierte Schütz auf denselben Tag..." wäre "belegbarer" (da in GoogleBooks). GEEZER… nil nisi bene 16:13, 29. Jul. 2014 (CEST)Beantworten