Diskussion:Michail Afanassjewitsch Bulgakow

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Erstausgabe Meister und Margarita in deutscher Sprache (erl.)[Quelltext bearbeiten]

Zur Erstausgabe von "Der Meister und Margarita" gibt es widersprüchliche Angaben in der Wikipedia (englisch undd deutsch). Wenn jemand das wirkliche Datum kennt, bitte korrigieren.

In meiner deutschen Ausgabe (Luchterhand 1990) steht: "Der Roman erschien erstmals im Winter 1966/67 in der Literaturzeitschrift Moskvá in Moskau." Auch Bücher können irren. Aber die Erstveröffentlichung - in Fortsetzung über den Jahreswechsel - wäre fürs Erste eine gute Erklärung für widersprüchliche Daten, was die Erstveröffentlichung angeht. Ich ändere es gleich entsprechend ab. Vielleicht weiß es aber jemand noch genauer (Samisdat etc.)? --a_conz 03:36, 14. Sep 2004 (CEST)

1966 ist schon richtig laut ruwiki, allerdings wurde dieser Romam in einer verkürzten Form erstmals in einer Zeitschrift publiziert. Ein korrigierter Text wurde im Jahre 1973 als eigene Publikation veröffentlicht und die Endvariante des Romans wurde erst im Jahre 1990 in einer Sammlung Bulgakows Werke veröffnetlicht. -- Igor 13:00, 15. Jan 2006 (CEST)

Letzteres ist nicht zutreffend. Meister und Margarita erschien laut DNB als Bd 3 der Gesammelten Werke im Verlag Volk und Welt 1994. Luchterhand hatte diese erweiterte Fassung schon 1990 veröffentlicht. --Nordlicht3 (Diskussion) 09:01, 31. Jul. 2022 (CEST)[Beantworten]

ich verstehe nicht wozu man diese menge an literatur auflisten braucht, wenn jemand das will, dann wird er das nicht in wikipedia suchen, bitte ausmisten und nur 2-3 wichtigste bücher auflisten. --Boardmarker 19:34, 28. Aug 2005 (CEST)

Das gehört bei einem vollständigen Artikel über einen Schriftsteller dazu. Bitte lassen.--Hannes2 Diskussion  21:23, 17. Jul 2006 (CEST)

Namen von Schriften, die lediglich in kyrillischer Schrift und ohne Übersetzung angegeben sind, sind in der deutschen Wikipedia deplatziert. Man kann nicht erwarten, dass der durchschnittliche Leser damit etwas anfangen kann Awaler 3:05, 10. Sept 2007 (CEST)

Ja! Im Unterschied zur lateinischen Schrift sehen die Zeichen in der Kursivform in der kyrillischen Schrift auch noch anders aus. Das zu entziffern, erfordert schon sehr viel Nachlesen. Ich halte das ebenfalls für verbesserungswürdig. --77.120.35.23 15:00, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Ganz im Gegenteil - für vertiefende Recherche sind die kyrillischen Titel unablässig! Nur weil wer was nicht lesen kann, soll man es weglassen? Es lebe die Verblödung?! (nicht signierter Beitrag von 80.108.98.124 (Diskussion) 02:38, 27. Nov. 2015 (CET))[Beantworten]

  • Man sollte gar nix weglassen. Es gibt nicht zu viel Information.

Was macht Bulgalkow zu einem russischen Schriftsteller?[Quelltext bearbeiten]

Ich halte es für recht abwegig, Bulgakow auch noch zur ukrainischen Literatur zu rechnen, und habe diese Stelle deshalb gestrichen. Bulgakow hat nur auf Russisch geschrieben und im Wesentlichen seine Jugend in Kiew verbracht, das zu jener Zeit (und auch noch danach) weitgehend russifiziert war. --Tilman 10:24, 24. Jul 2004 (CEST)


Er ist in Kiev (Ukraine) geboren. Warum ist er kein ukrainischer Schriftsteller? --77.120.35.23 14:12, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

PS: Vgl. Nikolai Wassiljewitsch Gogol: "ein russischer Schriftsteller ukrainischer Herkunft". (Die ukrainische Schreibweise des Namens sucht man allerdings auch dort vergeblich.) In Ukraine hatte die ukrainische Sprache von jeher einen unsicheren Stand - wer zu Sowjetzeiten in ukrainisch dichtete, war praktisch Kandidat fürs Gulag. --77.120.35.23 15:33, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Er wurde in Kiew geboren, klar. Aber Kiew war zu dieser Zeit ein Teil des Russischen Reiches, genauso wie die heutigen weißrussischen und polnischen Gebiete (siehe Karte): Und vermutlich war dieses "Grenzgebiet" am stärksten russifiziert. Die Ukraine als Staat enstand erst gegen Ende des Ersten Weltkriegs, als von den Deutschen abhängiger Pufferstaat. Auch wenn man jetzt von der Volkszugehörigkeit ausgeht, so ist Bulgakow Russe, denn seine Eltern waren aus Gouvernement Orjol stammende Russen (vgl. Elsbeth Wolffheim: Michail Bulgakow), die sich eben später in der westlichen Großstadt niederließen.
Bulgakow schrieb im Übrigen zeitlebens auf Russisch und amüsierte sich z.B. in seinem Bürgerkriegsroman Die Weiße Garde über die Ukrainisch-Tümmelei dieser Zeit. Von daher trifft die Vermutung nicht zu, dass er aus Angst vor Repressionen auf Russisch (und nicht auf Ukranisch) schrieb. --KaterBegemot 17:13, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Seine Eltern waren Russen, warum sollte er dann Ukrainer sein? Ich schlage vor, die ukrainische herkunft ganz zu streichen. --Rita2008 (Diskussion) 18:17, 18. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]
Gibt es denn keine wissenschaftliche/biografische Literatur, die sich dazu äussert? --Lars (User:Albinfo) Free Ukraine! 20:25, 18. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]

Warum vertrauen wir in dieser Frage nicht einfach der ukrainischen Wikipedia, die Bulgakow als Russen bezeichnet („Національність: росіянин“)? Dort wird er im Artikel uk:Росіяни sogar in der Infobox der 30 bedeutendsten (bekanntesten, oder was auch immer die Kriterien waren) Russen genannt. --LeSchakal (Diskussion) 23:59, 26. Mär. 2024 (CET)[Beantworten]

Schöner Ansatz, aber eigentlich nicht das hier in der Wikipedia gewünschte quellenbasierte Vorgehen. --Lars (User:Albinfo) Free Ukraine! 18:04, 27. Mär. 2024 (CET)[Beantworten]
Ich habe bisher noch keinen Beleg für Bulgakows ukrainische Herkunft gesehen, er wird immer als russischer Schriftsteller bezeichnet. Ich verstehe den Wunsch des ukrainischen nation-buildings, Bulgakow ist dafür aber ein sehr schlechtes Objekt.
Wir kennen zwei Definitionen der Nationalität:
  • über die Staatsangehörigkeit (hierzuwiki bevorzugt). Kiew war 1891 Teil des Russischen Kaiserreichs, demnach hieße es in der Einleitung:
„war ein russischer und sowjetischer Schriftsteller“
  • über die Volkszugehörigkeit, die üblicherweise von den Eltern (meist dem Vater) vererbt wird. Diese Definition wurde in Russland und der Sowjetunion angewandt. Bulgakows Vater war russisch-orthodoxer Theologe aus Orjol, der in Kiew unter anderem als Zensor arbeitete. Deshalb hieße es:
„war ein russischer Schriftsteller“
Die derzeitige Formulierung („war ein Schriftsteller ukrainischer Herkunft des Russischen Kaiserreichs und der Sowjetunion“) ist nicht nur ungelenk, sondern entspricht auch nicht der WP:Formatvorlage Biografie. Sie ist auch inhaltlich falsch, da Bulgakow sich der russischen Oberschicht in Kiew zugehörig fühlte und für Ukrainer*innen nur abschätzige Worte fand. In seinem teils autobiographischen Roman „Die weiße Garde“ finden sich dazu viele Zitate, die ich hier aber nicht wiedergeben möchte, da diese derzeit gerne hetzerisch gebraucht werden.
Meiner Meinung nach sollten wir uns auf die bewährte Version der Staatsangehörigkeit im Einleitungssatz verlassen. Der inner-ukrainische Konflikt, wie mit dem Andenken an Bulgakow umgegangen werden soll (Stichwort: ukrainophob vs. Kiewer Patriot), kann in einem Extraabschnitt erwähnt werden, allerdings fehlen noch viel zu viele Informationen im Artikel, um diesen verständlich zu machen. --LeSchakal (Diskussion) 01:55, 30. Mär. 2024 (CET)[Beantworten]
(PS) Den Abschnitt Name habe ich aus dem Artikel rausgeschmissen, da er inhaltlich falsch ist, der tote EN wahrscheinlich auf eine x-beliebige Namenswebsite zeigt und er außerdem nicht in einen Personenartikel gehört. Als besserer Ort böte sich Bulgakow an. (Uups, dort steht die ungelenke Formulierung ja auch)

Bulgakow als Regisseur und Drehbuchautor[Quelltext bearbeiten]

Die "Verfilmungen" haben nichts unter den Werken zu suchen. Es sei denn, mir wäre entgangen, daß Bulgakow als Filmregisseur oder Drehbuchautor tätig gewesen wäre. Es ist erschreckend, wie oft das in dieser "Enzyklopädie" nicht bemerkt wird. --141.15.33.1 12:12, 14. Mär. 2014 (CET)[Beantworten]

Was ist mit der ersten Ehe, geschieden? (nicht signierter Beitrag von 2A02:810A:8140:534:131:8C06:A47A:D97B (Diskussion) 11:26, 25. Feb. 2024 (CET))[Beantworten]

Bezugnehmend auf den Abschnitt „Was macht Bulgalkow zu einem russischen Schriftsteller?“ werde ich, wenn kein Einwand kommt, die Einleitung ändern in:

Michail Afanassjewitsch Bulgakow (russisch Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков, wiss. Transliteration Michail Afanas'evič Bulgakov; * 3. Maijul. / 15. Mai 1891greg. in Kiew, Russisches Kaiserreich; † 10. März 1940 in Moskau, Sowjetunion) war ein russischer und sowjetischer Schriftsteller. Er gilt als einer der großen Satiriker der Russische Literatur. Zu seinen Hauptwerken zählt der Roman Der Meister und Margarita, der 1966 postum stark zensiert erschien. Die herausgekürzten Teile wurden als Samisdat verbreitet und trugen so zu seiner Popularität bei.

So entspricht die Einleitung der Wikipedia:Formatvorlage Biografie und legt den Fokus auf sein Werk und nicht die Herkunft. Die innerukrainische Frage über seine Erinnerungskultur kann in einem eigenen Abschnitt erläutert werden. --LeSchakal (Diskussion) 02:38, 3. Apr. 2024 (CEST)[Beantworten]