ISO 3166
Die ISO 3166 ist ein Standard für die Kodierung von geografischen Einheiten, herausgegeben von der Internationalen Organisation für Normung (ISO).
Er besteht aus drei Teilen zur Codierung von
- gegenwärtigen Staaten und einigen abhängigen Gebieten (ISO 3166-1),
- staatlichen Untereinheiten (ISO 3166-2) und
- ehemaligen Staaten (ISO 3166-3).
Die Ländercodes können in der ISO-3166-1-Kodierliste nachgeschlagen werden.
Die ISO veröffentlicht die aktuellen Kodierlisten auf einer Website, auf der auch Änderungen laufend eingepflegt werden.[1] In unregelmäßigen Abständen werden neue Printfassungen des Standards veröffentlicht, in denen die bis dahin durchgeführten Änderungen konsolidiert sind. Bis zur Veröffentlichung der 2013er-Fassungen wurden Änderungen als Newsletter verbreitet.
Die aktuellen Fassungen des ISO-Standards wurden im Jahr 2013 veröffentlicht. Das Deutsche Institut für Normung erarbeitete mit der DIN EN ISO 3166-1:2014-10 die entsprechenden Übersetzungen ins Deutsche.
ISO 3166-1
Der erste Teil (ISO 3166-1) listet seit 1974 u. a. zwei- (ALPHA-2) und dreibuchstabige (ALPHA-3) Länderkürzel auf. Länder werden dabei durch Großbuchstaben gekennzeichnet. Die zweibuchstabigen Kürzel werden unter anderem als Top-Level-Domain-Kennzeichner für Staaten verwendet (z. B. .de, .ch, .us) – mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs, für das uk
statt gb
verwendet wurde.
Die ALPHA-2-Codes bilden auch die ersten beiden Zeichen für die Währungscodes nach ISO 4217.
Sie werden ferner in der Internationalen Bankkontonummer (IBAN), in ISO 7372, ISO 9375, ISO/IEC 7501-1 (Standard für maschinenlesbare Reisedokumente), dem UN/LOCODE sowie dem WIPO-Standard ST.3 verwendet.
AA, ZZ und die Bereiche QM–QZ und XA–XZ sind für private Verwendung reserviert.
Numerische Codes
Neben den beiden Kodierungen mittels „lateinischer“ Buchstaben werden auch dreistellige Codes aus „arabischen Ziffern“ verwendet. Bereits in den 1960er Jahren – also lange vor der ISO – hatte die heutige Statistische Abteilung der UN, die UNSD,[2] diese Codes eingeführt, die jeweils unverändert in die ISO 3166 übernommen werden.
Jede Kodierung entspricht genau einem territorialen Gebiet. Ändert sich ein Staatsgebiet durch Aufspaltung oder Zusammenschluss, so erhalten die neuen Territorien auch neue Kodierungen. Ändert sich hingegen nur der Name des Staates, bleibt der numerische Code unverändert.
- Beispiele:
- Bis 1990: BRD=
280
, West-Berlin=284
; dazu DDR=278
sowie Ost-Berlin=282
.
Ab 1990 alle zusammen:276
.
Die KodierungDE
für (West-)Deutschland änderte sich dagegen nicht.
Man beachte den weitsichtig von vornherein reservierten Bereich276, 278, 280, 282, 284
. - Äthiopien war bis 1993 mit
230
codiert. Nach Abspaltung von Eritrea (Code232
) erhielt das verbleibende Äthiopien die Kodierung231
. - Burma erhielt die neue Bezeichnung Myanmar. Das Staatsgebiet änderte sich nicht, es blieb bei
104
. Hingegen änderte sich der Alpha-2-Code vonBU
zuMM
.
- Bis 1990: BRD=
Die ursprüngliche Abfolge bildete alphabetisch die damaligen Staatenbezeichnungen (in englischer Sprache) ab bzw. fasste regional zusammengehörende Gebilde – wie Inselgruppen oder das genannte Beispiel DE
– zusammen. Im Regelfall werden zunächst gerade Zahlen zwischen 002
und 898
vergeben. Bei Einschub von Teilgebieten wird dann möglichst eine nächstliegende (notfalls ungerade) Zahl verwendet, desgleichen bei den Namen neu gebildeter Staaten.
Da sie von der UN einstweilen nicht genutzt werden, können die Codes 000 und 900–999 auf eigene Gefahr benutzerdefinierte Bedeutungen erhalten.
Vorteil der Ziffern ist, dass sie auch in vielen nicht-lateinischen Schriften benutzt werden, so in der griechischen, kyrillischen, hebräischen, chinesischen oder japanischen Schrift. Damit können dort statistische Tabellen gelesen werden, bei denen Legende, Staaten und Daten durch Ziffern angegeben werden. Ausgerechnet die arabische Schrift verwendet allerdings die von uns so genannten „arabischen“ Ziffern nicht.
Geografische (ISO 3166) und sprachliche (ISO 639) Einteilung
Die Länderkodierung wird abweichend vom Standard oft in Kleinbuchstaben angegeben. Dies kann zur Verwechslung mit den ISO-639-Sprachcodes führen, die oft, aber nicht immer, die meistgesprochene Sprache in diesem Land kodieren. DE
/de
stehen für Deutschland/deutsch, FR
/fr
stehen für Frankreich/französisch, aber BE
/be
stehen für Belgien/weißrussisch (belarus).
Während ISO 3166 die geografische Einteilung beschreibt, definiert ISO 639 die sprachliche Einteilung.
- So lautet beispielsweise die geografische Einteilung für Griechenland
GR
, während die sprachliche Einteilung für die griechische Spracheel
lautet. - Das Kürzel
EU
/eu
steht einerseits für die geografische Einteilung Europäische Union, andererseits für die sprachliche Einteilung baskische Sprache. - Das Kürzel
AF
/af
steht einerseits für Afghanistan, andererseits für die Sprache Afrikaans.
- So lautet beispielsweise die geografische Einteilung für Griechenland
Die Einteilung in Geografie und Sprache ergibt dennoch Sinn: Beispielsweise gilt, dass Deutsch nicht nur in Deutschland und Französisch nicht nur in Frankreich gesprochen wird; außerdem gibt es Länder, die mehr als eine offizielle Sprache haben (z. B. die Schweiz) oder eine Sprache, die nach einem anderen Land benannt ist (z. B. Brasilien mit Portugiesisch).
In Kombination mit den Sprachcodes nach ISO 639 für Sprachen erklärt der RFC 5646 die Angabe von Sprachenkürzeln, wie man sie für Locales benutzt, z. B. en_US
(englische Sprache im Gebiet der Vereinigten Staaten von Amerika; amerikanisch) im Gegensatz zu en_GB
(englische Sprache im Gebiet des Vereinigten Königreichs; britisch). Die Sprachkürzel werden hier durch Kleinbuchstaben symbolisiert, die Länder durch Großbuchstaben.
Neben dem Unterstrich (engl. underscore) kommt als Trennzeichen auch oft der Bindestrich zum Einsatz. Locales definieren aber nicht nur eine Landessprache bzw. Regionalsprache, sondern werden auch zur Lokalisierung herangezogen.
Historische Newsletter
Die Fassung von 2006 (ISO 3166-1:2006) fasste alle Änderungen bis zum Newsletter V-12 zusammen. Bis zur Veröffentlichung der ISO 3166-1:2013 wurden folgende Newsletter herausgegeben:
Auflage-Newsletter | Veröffentlichungsdatum | Änderungen |
---|---|---|
VI-1 (PDF; 264 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Änderungen in den französischen Überseegebieten Guadeloupe und Saint Martin |
VI-2 | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Montenegro und Moldawien |
VI-3 (PDF; 269 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Nepal, Änderung der Amtssprachen von Grönland, Guernsey und Moldawien |
VI-4 (PDF; 211 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Moldawien, Änderung der Amtssprachen der Zentralafrikanischen Republik und der Komoren |
VI-5 (PDF; 195 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Venezuela, Änderung der Amtssprachen von Kiribati und Tuvalu |
VI-6 (PDF; 164 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Bolivien |
VI-7 (PDF; 245 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Saint Helena |
VI-8 (PDF; 377 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Auflösung der niederländischen Antillen |
VI-9 (PDF; 184 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. (korrigiert Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an.) |
Namensänderung von Fidschi und Myanmar, Korrekturen |
VI-10 (PDF; 162 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Gründung des Südsudan |
VI-11 (PDF; 137 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Libyen |
VI-12 (PDF; 395 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Ungarn, Korrekturen |
VI-13 (PDF; 155 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Eritrea, Korrekturen |
VI-14 (PDF; 176 kB) | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Palästina, Korrekturen |
VI-15 | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Papua-Neuguinea |
VI-16 | Vorlage:Datum – die Form mit drei unbenannten Parametern oder anderen einzelnen Zeiteinheiten ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt. Bitte gib das Datum einfach im Klartext an. | Namensänderung von Somalia |
ISO 3166-2
Eine jüngere Norm ISO 3166-2 definiert Kurzformen für die Untergliederungen von Ländern oder abhängiger Gebiete. Beispielsweise sind das im Falle Deutschlands die Bundesländer. Hierzu folgt dem Landescode (z. B. DE
) noch der ISO-3166-2-Variant-Code. Dieser wird, ebenfalls durch einen Unter- oder Bindestrich getrennt, dem Landescode angehängt (z. B. DE-BY
für das Bundesland Bayern).
ISO 3166-3
Vorlage:Infobox DIN ISO 3166-3 bildet seit 1974 alle Länder ab, die nicht mehr existieren bzw. deren Kürzel sich wegen signifikanter Änderung der Landesbezeichnung geändert haben (z. B. durch Zusammenschlüsse von Ländern oder Landesteilungen).
Siehe auch
- ISO-3166-1-Kodierliste
- Liste der Kfz-Nationalitätszeichen
- Regionscodes von EUROSTAT
- Sprachcodes nach ISO 639
- UN/LOCODE – United Nations Code for Trade and Transport Locations
- Liste der olympischen Mannschaftskürzel
Literatur
- DIN EN ISO 3166-1:2014-10, Ausgabe Oktober 2014, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg. Deutsches Institut für Normung (DIN)
- ÖNORM EN ISO 3166-1:2015 07 01, Ausgabe Oktober 2014, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg. Austrian Standards International (A.S.I.)
- SN EN ISO 3166-1, Ausgabe September 2014, Deutschsprachige Variante der ISO 3166-1, Hrsg. Schweizerische Normen-Vereinigung (SNV)
Weblinks
- ISO: Online Browsing Platform für Ländercodes der ISO 3166 (englisch)
- Nations Online Projekt: International Country Codes – Code als alpha-2, alpha-3, UN numeric-3, FIPS 10-4 (englisch)
- UNSD: Standard country or area codes for statistical use (M49) – Liste mit M49- und alpha-3-Codes (englisch)