Benutzer Diskussion:Schreiber/Archiv5

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Schreiber in Abschnitt Altsüdarabische Sprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wiederaufnahme dieser Diskussionen bitte auf der aktuellen Diskussionsseite!

Sprachvorlage Mittelägyptisch[Quelltext bearbeiten]

hallo Schreiber ... ich habe mal eine richtige Babelvorlage aus deiner Sprachvorlage Mittelägyptisch gemacht, siehe Vorlage:User m-egy-2 ... vielleicht kannst du ja analog Vorlage:User m-egy-1, Vorlage:User m-egy-3, usw. anlegen ... Gruß -- Sven-steffen arndt 10:13, 26. Jun 2006 (CEST)

Hallo Sven-steffen arndt, Danke für das Verschieben der Vorlage. Die alte Vorlage kanhn ich dann ja löschen. Ob ich die anderen Vorlagen auch noch hinbekomme, weiß ich noch nicht (dazu bräuchte ich Olliminatores Hilfe). Dürfte aber nicht allzu schwer sein. Grüße--Schreiber 18:04, 26. Jun 2006 (CEST)
Ich fürchte, die Vorlagen werden zu groß:




--Schreiber 18:43, 26. Jun 2006 (CEST)
Du müsstest ein Bild (wie hier) erstellen. So kannst du die grösse der Hieroglyphen bestimmen. Falls du nicht weisst wie man das einfach macht, kann ich das morgen früh kurz erledigen. grüsse--Kajk 19:38, 26. Jun 2006 (CEST)
ich habe es nur verschoben, keine Ahnung was ihr treibt ... freue mich aber über die Ergebnisse morgen früh ;-) ... Grüße - Sven-steffen arndt 21:41, 26. Jun 2006 (CEST)
Ich hab mal das Bild der Vorlage:User m-egy-2 auf die commons und die beiden anderen Bilder auch mal dort hochgeladen:
m-egy-3


m-egy-1



Die Vorlagen hab ich auch gleich mit erstellt, die Kategorien jedoch nicht --Kajk 09:41, 27. Jun 2006 (CEST)
danke und Gruß -- Sven-steffen arndt 21:35, 27. Jun 2006 (CEST)
Vielen Dank für die Hilfe! Grüße--Schreiber 14:54, 28. Jun 2006 (CEST)
gern geschehn (juhu: erstes Bild, welches ich selber gebastelt hab hochgeladen ;) --Kajk 14:59, 28. Jun 2006 (CEST)
Ich werde die Vorlagen dann mal auf die Commons übertragen. Grüße--Schreiber 15:01, 28. Jun 2006 (CEST)
Jetzt müsste alles für die Commons erledigt sein.--Schreiber 15:38, 28. Jun 2006 (CEST)
M-egy 3/4 macht doch keinen Sinn, ich habe bis jetzt jedenfalls niemanden bemerkt, der muttersprachlich/ annährend muttersprachlich Mittelägyptisch spricht. --Tower of Orthanc 14:20, 1. Jul 2006 (CEST)
noch nicht ;-) ... dann fehlt auch noch M-egy 4 -- Sven-steffen arndt 14:55, 1. Jul 2006 (CEST)
@ Tower of Orthanc: Ich verstehe dich nicht ganz: 1 ist doch "grundlegende Kenntnisse" (sḏm rmṯ pn rˀ n.j Km.t (j)r ˁnḏ), während 4 "Annähernd Muttersprachenniveau" erfordert. M-egy 4 würde ich also nicht anlegen. Grüße--Schreiber 18:52, 1. Jul 2006 (CEST)
Ich meine 3/4. Bei diesen Babels komme ich immer durcheinander. PS: Hui, da habe ich ja was angezettelt. Ich sollte nie wieder einen Vorschlag für eine Babel-Vorlage machen. Man lernt eben immer dazu.;-) --Tower of Orthanc 11:11, 3. Jul 2006 (CEST)

hi Schreiber ... im Artikel Sedfest verlinkst du den Gott Sed, das ist aber nur eine BKL, die wieder auf Sedfest verweißt - vielleicht kannst du ja noch einen entsprechenden Artikel für den Gott anlegen, wo du doch Literatur dazu hast? - Gruß -- Sven-steffen arndt 22:44, 7. Jul 2006 (CEST)

Stimmt...In etwa zwei Wochen werde ich den Artikel schreiben können. Grüße--Schreiber 19:40, 8. Jul 2006 (CEST)
lass dir ruhig Zeit, wollte es nur mal anmerken, falls du es noch nicht gesehen hast ... Gruß - Sven-steffen arndt 19:41, 8. Jul 2006 (CEST)

Ich bin zwar blutiger Laie, aber ist das der gleiche Gott, der im deutschen als Seth bekannt ist, und über den auch bereits ein Artikel existiert. Wenn nicht, sollte man in Seth evtl. entsprechend auf Sed hinweisen. --Troxx 20:24, 8. Jul 2006 (CEST)

mmh ... habe da auch nicht so die Ahnung von :-( ... was sagst du Schreiber? - Sven-steffen arndt 22:53, 8. Jul 2006 (CEST)
also der Gott Seth und Sed in Sedfest haben nix miteinander zu tun (Hieroglyphenschreibung ist vollkommen anders). Gruss Udimu 23:29, 8. Jul 2006 (CEST)
danke für die Infos ... Gruß - Sven-steffen arndt 23:43, 8. Jul 2006 (CEST)
Ich kann da Udimu nur Recht geben.--Schreiber 11:40, 9. Jul 2006 (CEST)
Sed ist eine archaische Hundsgottheit. Cyril Aldred hat eine interessante Meinung zum Sedfest: Früher (vordynastische Zeit) hätte man den König dabei getötet und einen neuen eingeführt. Er gibt einige Hinweise, die ganz interessant sind. Kannst du ja einbauen. LG, --Felis 16:41, 20. Jul 2006 (CEST)
Hallo Felis, gibt es da noch mehr Hinweise als die, die Du schon eingefügt hast? Klingt ja ziemlich interessant. Grüße--Schreiber 18:25, 21. Jul 2006 (CEST)
Bisher nicht, aber ich kann mal sehen, ob ich einige finden. Die Hinweise sind aus einem Buch über Echnaton, das ich mir gekauft habe. Das Sed-Fest ist dort im Zusammenhang mit Amenhotep III. erklärt. Ich wollte es sowieso mal im LÄ genauer nachschlagen, und das Religionslexikon von Bonnet habe ich zu hause. Ich mache mich mal schlau. LG, --Felis 21:24, 8. Aug 2006 (CEST)
Hm... Sedfest ist im Bonnet gar nicht erwähnt, und zu Sed war nur ein kurzer Hinweis gegeben, dass es eine canidische Gottheit ist, wahrscheinlich ein Schakal, aber die sind alle sehr früh zusammen gefallen; bei Kultfriedhöfen sind sehr verschiedene Rassen und Arten gefunden worden, Hauptsache vier Beine und Bellen dachte man sich wohl. Hinweise auf das Sedfest aus dem LÄ und der angefügten Literatur werde ich bei Gelegenheit in den Artikel einfügen. Liebe Grüße, Felis --Felis 22:41, 10. Aug 2006 (CEST)

Hallo Schreiber: wenn Du mal Langeweile hast ;-) koenntest Du fuer die Šekeleš auch si eine schicke Hieroglyphenbox machen wie fuer die Šrdn? yak 16:31, 31. Jul 2006 (CEST)

Hallo Yak, mach ich. Ich wollte mir sowieso mal alle Seevölker vornehmen. Grüße--Schreiber 14:24, 1. Aug 2006 (CEST)
Habe ich gemacht. Grüße--Schreiber 14:39, 1. Aug 2006 (CEST)
ich wollte mal fragen, ob man für deine Hiero.Tabellen nicht besser eine Vorlage erstellen sollte - damit man Korrekturen leichter bei allen Artikeln durchführen kann? - Sven-steffen arndt 21:00, 1. Aug 2006 (CEST)
Stimmt, eigentlich keine schlechte Idee. Ich versuche mal, das in eine einheitliche Vorlage zu bekommen. Grüße--Schreiber 14:59, 2. Aug 2006 (CEST)
XY
in Hieroglyphen
Aa1G43I9G43

(Transkription)

Das ganze sähe dann - in einer Mischung aus meinen und Udimus Boxen (Barkal) - so aus. Grüße--Schreiber 15:08, 2. Aug 2006 (CEST)

soll ich dir daraus eine Vorlage machen, dann könnten wir noch Horusname, usw. als Optionale Parameter mit angeben? - Sven-steffen arndt 15:23, 2. Aug 2006 (CEST)
Ich glaube, Pharaonenboxen wie in Cheops sind zu unterschiedlich von meinen primitiven Boxen, die für nur einen Namen angelegt sind. Wenn Du die Hieroglyphenboxen für Pharaonen in eine Vorlage mit optionalen Parametern umwandeln könntest, wäre das aber schon wunderbar, da sich dann das lästige Auskommentieren erledigen würde. Grüße--Schreiber 15:26, 2. Aug 2006 (CEST)
wir können ja mit deiner Box anfangen und sie Schritt für Schritt erweitern, ok? - Sven-steffen arndt 15:40, 2. Aug 2006 (CEST)
Ich meine nur, das Problem ist, dass die Pharaonenvorlagen zweispaltig, meine Vorlage aber einspaltig ist. Deshalb würde ich zwei getrennte Vorlagen erstellen - es sei denn, das Problem ließe sich technisch überwinden. Grüße--Schreiber 15:42, 2. Aug 2006 (CEST)
das ist nicht das Problem (ganz leicht lösbar) ... die Frage ist nur, welche Farbe nehmen wir? (und ist einspaltig bei dir sinnvoll, oder kann man da auch zweispaltig was machen?) - Sven-steffen arndt 15:45, 2. Aug 2006 (CEST)
nächste Frage wäre, wie wir die Vorlage nennen? vielleicht Vorlage:Infobox Hiero? -- Sven-steffen arndt 15:47, 2. Aug 2006 (CEST)
Einspaltigkeit ist bei mir insofern zwingend, als dass ich keine zweite Spalte brauche. Wenn das aber so leicht lösbar ist, würde eine Vorlage genügen. Bei den Farben bin ich leider ziemlich ratlos :-( Die Farbe der Pharaonenboxen ist mir jedoch ein wenig zu blass. Grüße--Schreiber 15:56, 2. Aug 2006 (CEST)
ok, dann fange ich erstmal an ... ändern kann man alles dann immer noch - zumindest solange die Vorlage noch nicht eingebunden ist. Gefällt dir Vorlage:Infobox Hieroglyphen besser? - Sven-steffen arndt 15:59, 2. Aug 2006 (CEST)
Ja, der neue Name klingt ein wenig wissenschaftlicher ;-) Grüße und Danke für die Arbeit--Schreiber 16:13, 2. Aug 2006 (CEST)
noch habe ich nichts gemacht ;-) ... ich melde mich, wenn der Anfang steht - Gruß -- Sven-steffen arndt 16:42, 2. Aug 2006 (CEST)
XY in Hieroglyphen
Aa1G43I9G43

Transkription
Übersetzung

soweit erstmal (ist erstmal nur eine Testversion, das kleinklein kommt noch) ... mach dann später weiter - die "hiero"-tags wollen sich aber nicht richtig in die Vorlage einbinden lassen ... mal schauen wie wir das noch hinbekommen ... muss jetzt erstmal offline - Gruß -- Sven-steffen arndt 17:07, 2. Aug 2006 (CEST)

Was noch fehlt, wären optionale Parameter für deutsche Namensform und Übersetzung. Sieht ansonsten aber schon gut aus. Grüße--Schreiber 07:35, 3. Aug 2006 (CEST)
kommt noch, ich versuche erstmal das "hiero"-tag-Problem zu lösen - Gruß -- Sven-steffen arndt 11:52, 3. Aug 2006 (CEST)
das mit den hiero-tags ist jetzt gesichert ein Software-Problem ... du mußt also bei deinen Angaben weiterhin die hiero-tags angeben ... ich würde lieber nicht so viele Parameter machen wollen, das verwirrt meist nur und ist nicht so flexibel - vielleicht einfach eine Variable NAME-ERKLÄRUNG dazu, in der man dann alles (Übersetzung, Trans., dt. Namensform) schreiben kann, oder? - Sven-steffen arndt 13:20, 3. Aug 2006 (CEST)
hab das mal umgesetzt und den Goldnamen eingefügt: beachte, das das alte Bsp darüber noch genauso aussieht, also ohne Goldname ... Sven-steffen arndt 13:50, 3. Aug 2006 (CEST)
XY in Hieroglyphen
allerdings fällt mir gerade auf, dass oben bereist der Name in Deutsch steht ("XY" in Hiero.) ... entweder muss "Deutsch" wieder raus, oder der Titel der Box sollte angepaßt werden, was meint du? - Sven-steffen arndt 14:04, 3. Aug 2006 (CEST)
Also Name am Anfang als Headline finde ich okay und braucht keine Hiero oder Übersetzung. Alle Namen, die folgen, sollten erklärt werden (Eigen, Thron, Horus...) und sollten Hieros, Trans..., und (eventuell) Übersetzung haben. Udimu 15:32, 3. Aug 2006 (CEST)
also so? ... dann soll also "Deutsch" wieder raus ... was sagst du Schreiber? - Sven-steffen arndt 15:48, 3. Aug 2006 (CEST)
wir könnten auch den Titel der Box komplett als Parameter machen, Meinungen? - Sven-steffen arndt 16:09, 3. Aug 2006 (CEST)

also ich habe Probleme mit Name (und dann der in Hieros, etc.) und dann folgt Geburtsname (wieder Hieros etc.) Name und Geburstname sind ja meist (nicht immer!!) identisch. Gruss Udimu 16:16, 3. Aug 2006 (CEST)

das mit Name, ist der vereinfachten Version darüber geschuldet (ist alles eine Vorlage) ... dabei soll Name für beliebige Objekte sein, während Geburtsname nur für die Herrscher ist ... schau dazu mal bei Vorlage:Infobox Hieroglyphen vorbei ... aber ich weder mal NAME in TITEL umbenennen und NAME-HIERO in NAME, dann ist es hoffentlich logischer ... Sven-steffen arndt 16:21, 3. Aug 2006 (CEST)
aber da ich die Vorlage ja nicht verwenden muss, sagt mir, was besser ist ... habe das erstmal nur Versuchsweise angelegt, ändern kann man noch alles - bin aber kein Fachmann bei den Hiero's und Namen, so dass ich da eure Hilfe brauche ... Sven-steffen arndt 16:25, 3. Aug 2006 (CEST)
ich finde Name alleine, als Überschrift okay (ohne Hieros etc.), der ganze Reste hieros, deutsch und, und, sollte dann für Eigennamen, Horusname usw, stehen. Udimu 16:30, 3. Aug 2006 (CEST)
du meinst ohne den Text "in Hieroglyphen" in der Überschrift? ... aber was meinst du mit dem "ganzen Rest"? - Sven-steffen arndt 16:33, 3. Aug 2006 (CEST)

Name-Erklärung, Name-Deutsch, das würde sich doch bei Geburstname, wo es wieder erscheint wiederholen. Oder sehe ich das falsch?

ok, ich merk schon ... wir machen besser doch 2 seperate Vorlagen, eine allgemeine für Hieroglyphen und eine für die Titel der Pharaos, oder? - Sven-steffen arndt 16:52, 3. Aug 2006 (CEST)
die jetzige Box wird wieder zurückgestutzt und der Rest wandert dann in die Vorlage:Infobox Pharao-Titel oder fällt euch ene bessere Bezeichnung ein? - Sven-steffen arndt 16:53, 3. Aug 2006 (CEST)
Die neue Bezeichnung ist doch gut. Wo du dir doch schon so viel Mühe mit der Vorlage gemacht hast, könnte man doch auch einfach die Überschrift als optionalen Parameter schreiben, etwa "Namen des SEITENNAME" in Wechsel mit "SEITENNAME in Hieroglyphen", oder?. Grüße--Schreiber 19:11, 3. Aug 2006 (CEST)
du kannst auch alles als Parameter machen ... habe es mal integriert - Sven-steffen arndt 22:27, 3. Aug 2006 (CEST)
XY
in Hieroglyphen in Hieroglyphen
Ich habe das eigentlich eher so gemeint, dass man zwei optionale Parameter hat. Der eine heißt z.B. "TITEL NORMAL" für einfache Boxen, der andere "TITEL PHARAO" für Pharaonenboxen. Je nachdem, welchen Parameter man benutzt erscheint eine andere Überschrift, oder ist das technisch nicht möglich?--Schreiber 08:34, 4. Aug 2006 (CEST)
an sich kein Problem, nur wenn du den Parameter erst austauschen mußt, kannst du gleich selbst den Titel schreiben :-) ... aber mal im Ernst, warum sollen die Infoboxen nochmal in einer Vorlage sein? Weil sie beide Hieros enthalten - mit dem selben Argument könnte man auch See-, Fluss- und Berg-Infoboxen zusammenlegen (behandeln ja alle geograph. Objekte mit lat. Alphabet) -> ich denke mal, wir machen doch besser zwei Vorlagen eine allg. für alle möglichen Namen in Hiero, damit es ein einheitliches Bild gibt - die zweite speziell für die Königs-Titel, da man dort ja vieles anders macht. Oder hast du ein gutes Argument für das zusammenlegen? - Sven-steffen arndt 10:38, 4. Aug 2006 (CEST)
ich wäre für zwei Boxen (Pharaoen und Rest). Bei der Box hier frag ich mich ob man Deutsch braucht. Das wäre ja schon im Titel. Die Variationen in der Schreibung ägyptischer Namen ist einfach endlos. Ich bin mir nicht sicher, ob die wirklich in eine Box sollen, oder vielleicht nicht einfach in den Lauftext, wie es ja auch bei arabischen Namen geschieht, wo es auch oftmals diverse Schreibungen im Deutschen gibt. Udimu 11:20, 4. Aug 2006 (CEST)
ok, aber wie soll die andere Vorlage heißen? - Vorlage:Infobox Pharao-Titel stimmt ja nicht ganz, da die Box auch für die nubischen Herrscher interessant wäre, vielleicht Vorlage:Infobox altägyptische Königsnamen? -- Sven-steffen arndt 12:18, 4. Aug 2006 (CEST)

Gut, ihr habt mich überzeugt :-) Hinsichtlich des Punktes "Deutsch" stimme ich mit Udimu überein. Was den Vorlagennamen anbelangt fände ich Vorlage:Infobox Pharao völlig ausreichend, mit den Nubiern wäre ich da nicht so pingelich :-) Von mir aus aber auch gerne Vorlage:Infobox altägyptische Königsnamen. Grüße--Schreiber 14:47, 4. Aug 2006 (CEST)

jetzt bin ich unentschlossen ... was sagst du Udimu? - Sven-steffen arndt 14:51, 4. Aug 2006 (CEST)

Vorlage:Infobox Pharao find ich auch besser, das kann man dann ja auch für die Schwarzen Pharaonen (=Nubier) benutzten. Obwohl ich gar nicht weiss, ob die sich jemals als Pharaonen bezeichnet haben. Gruss Udimu 16:10, 4. Aug 2006 (CEST)

ok, ihr seid ja die Experten ... Gruß - Sven-steffen arndt 17:06, 4. Aug 2006 (CEST)

Neue Vorlagen[Quelltext bearbeiten]

so Pharaonen sind ausgelagert (mach da gleich weiter) ... was fehlt jetzt noch bei Vorlage:Infobox Hieroglyphen? Muss was geändert werden? - Sven-steffen arndt 17:20, 4. Aug 2006 (CEST)
habe Vorlage:Infobox Pharao mal in Cheops eingesetzt ... Kritik bitte ;-) ... Gruß - Sven-steffen arndt 18:33, 4. Aug 2006 (CEST)
ach ja, ein Artikel Königsliste von Abydos wäre ganz toll, bisher gibt es nur Abydos ... Sven-steffen arndt 18:42, 4. Aug 2006 (CEST)
sollte Geburtsname besser Eigenname heißen? - Sven-steffen arndt 18:56, 4. Aug 2006 (CEST)
Ich glaube, in der WP ist Geburtsname die gängige Bezeichnung. Eigenname wird aber in der Literatur auch verwendet, ist also nicht verkehrt. Die Vorlage sieht bei Cheops richtig gut aus! Zur Vorlage:Infobox Hieroglyphen: Ich fände es besser, wenn bei Nichteingabe nicht nur der Seitentitel erschiene, sondern "SEITENTITEL in Hierolgyphen". Grüße--Schreiber 19:06, 4. Aug 2006 (CEST)
heißt "nicht verkeht", ja ändere es? ... "SEITENTITEL in Hierolgyphen" ist eingefügt - Sven-steffen arndt 19:33, 4. Aug 2006 (CEST)
zur Vorlage:Infobox Hieroglyphen: sollten wir die nicht besser auch zweiteilen und rechts immer "Hieroglypen" schreiben und rechts dann der Text ... denn es gibt ja auch meroitische Hieros, so dass man dann beide angeben kann, vielleicht auch noch eine Zeile Anmerkungen, wollt ihr noch ein Zeile für Bilder haben? - Sven-steffen arndt 19:36, 4. Aug 2006 (CEST)
das mit den meroitischen Hieros versteh ich nicht so ganz, im Endeffekt funktionieren diese wie die ägyptischen. Gruss Udimu 19:56, 4. Aug 2006 (CEST)
aber man kann es vorfertigen, so dass immer ein Link auf die entsprechenden Hieros links erscheint und rechts der Text steht, Bsp:
SEITENTITEL in Hierolgyphen
äg. Hiero ...
meroit. Hiero ...
Anmerkungen ...
Bild
was sagst du zu Eigenname <-> Geburtsname? - Sven-steffen arndt 20:01, 4. Aug 2006 (CEST)
ja, Eigenname ist vielleicht wirklich besser! Bei allen Vorlagen musst Du immer bedenken, dass nicht alle Pharaonen ins Schema passen werden. Einige änderten im Laufe ihrer Regierung ihre Namen, von anderen kennen wir schlichtweg nicht alle Namen und so weiter... Gruss Udimu 20:05, 4. Aug 2006 (CEST)
für solche Fälle sind dann EIGENNAME2 bis EIGENNAME5 vorgesehen ... bei Cheops ist übrigens nicht erklärt, warum er mehrere Namen hat .... ich ändere mal Geburtsname in Eigenname ... was ist mit meinen Bsp hier links? - Sven-steffen arndt 20:08, 4. Aug 2006 (CEST)
Die Unterscheidung meroitisch <-> Ägyptisch müsste dann auch wieder optional sein, oder? Grüße--Schreiber 20:10, 4. Aug 2006 (CEST)
ja klar, sonst kann man es ja nicht überall anwenden, d.h. wenn du nur merotisch angibst, erscheint auch nur das - analog ägyptisch und beide, wenn man beide angibt ... Sven-steffen arndt 20:25, 4. Aug 2006 (CEST)
Also Cheops ist schon ganz schön. Ich frag mich nur, ob dort die Königsliste von Abydos sinvoll ist. Viele Herrscher werden in solchen Listen genannt und die Schreibungen variieren halt leicht (die hatten schließlich keinen Duden;-)). Sollen wir alle Listen nennen? . Ich bin mit der Unterscheidung griechisch-Manetho auch nicht sehr glücklich. Griechisch heisst doch eigentlich Herodot und ausser Cheops (und dann die späten Herrscher) ist doch kaum einer von denen ausserhalb von Manetho und Herodot erwähnt. Uuups, ich versteh jetzt nicht meroitisch <-> Ägyptisch :-/ Gruss Udimu 20:19, 4. Aug 2006 (CEST)
du hast doch mal selbst geschrieben, dass die meroit. Hieros anders sind, als die ägyptischen, oder? ... deswegen hast du doch in Meroe extra ein Bild der meroit. Hieros gemalt und eingefügt - Sven-steffen arndt 20:25, 4. Aug 2006 (CEST)
denn in Meroe würde ich gerne beide Schreibungen in die Box quetschen, sieht jetzt nämlich etwas komisch aus ... Sven-steffen arndt 20:27, 4. Aug 2006 (CEST)

okay, alle klar (es gibt die meroitischen Hieroglyphen, die man auch mit etwas guten Gewissen mit den ägyptischen Zeichen schreiben kann und dann diese Kursivzeichen, die kann ich momentan nur auf meinem Comp schreiben und dann als Bild runterladen). Gruss Udimu 20:30, 4. Aug 2006 (CEST)

die könntest du übrigens auch mal in svg anlegen ;-) ... bei Meroe habe ich jetzt erstmal alles in die Box getan, geht also auch ohne linke Spalten mit Erklärung -> also müßt ihr entscheiden was euch besser gefällt :-) - Gruß - Sven-steffen arndt 20:41, 4. Aug 2006 (CEST)
Würde es sich lohnen, die Kursivzeichen als Bild in die Tabellen einzubinden, oder würden die meroit. Hieroglyphen genügen? Mit der Königsliste von Abydos bin ich mir jetzt auch nicht so sicher. Die Varianten aus Königslisten etc. könnte man ja auch einfach als optionalen Parameter "VARIANTE" zufügen. (speziell bei Cheops kommt die Schreibung aus Abydos z.B. auch im Papyrus Westcar vor) Grüße--Schreiber 20:35, 4. Aug 2006 (CEST)
die Abydos-Liste ist eh optional, siehe Vorlage:Infobox Pharao unter Verwendung ... was ist mit Bildern? - Sven-steffen arndt 20:41, 4. Aug 2006 (CEST)
Statt Griechisch könnte man ja "Herodot" schreiben. Grüße--Schreiber 20:37, 4. Aug 2006 (CEST)
was meinst du dazu Udimu? - Sven-steffen arndt 20:41, 4. Aug 2006 (CEST)

die Ägypter machen es einem aber auch nicht leicht. Also Cheops ist die Herodot-Form, die hat sich bei uns eingebürgert. Herodot nennt noch einige andere Herrscher, deren Herodot-form aber eigentlich nicht geläufig ist. Die bei Manetho, der ja auch griechisch schrieb, überlieferte Form ist da meist bekannter. Nun ja, wie wäre es mit einmal griechisch allgemein, mit der Option Manetho und Herodot oder einen von beiden, oder keinen auszufüllen? Geht das? Udimu 20:58, 4. Aug 2006 (CEST)

klar, aber lass mir kurz Zeit zu überlegen, wie man das am besten macht - Sven-steffen arndt 21:02, 4. Aug 2006 (CEST)
kurze Nachfrage, was steht unter "grichisch allg."? - beide, oder keiner von beiden - d.h. gibt es max. 2 oder 3 grichische Varianten? - Sven-steffen arndt 21:17, 4. Aug 2006 (CEST)
Das muss Udimu beantworten, ich habe ihn nämlich nicht so ganz verstanden :-(. Nochmal zur Abydos-Liste: Wie wäre es denn damit, alle Varianten, auch die Abydos-Liste, unter "x-Name 1", also als zweiten Namen, einzugeben? (Anm.: Für heute muss ich jetzt Schluss machen, Morgen kann ich wieder weitermachen) Grüße--Schreiber 21:18, 4. Aug 2006 (CEST)
was meinst du mit "x-Name 1"? ... Sven-steffen arndt 21:23, 4. Aug 2006 (CEST)
also bei Bedarf: Herodot oder Herodot+Manetho oder nichts. Gruss Udimu 21:19, 4. Aug 2006 (CEST)
oder nur Manetho ... also nur max. 2 - ok, dann ändere ich das mal ... Sven-steffen arndt 21:23, 4. Aug 2006 (CEST)

ja stimmt:-) Udimu 21:25, 4. Aug 2006 (CEST)

mmh, hat nicht funktioniert, so wie ich mir das vorgestellt habe ... aber ich habe eine Lösung gefunden, schaust du mal bei Cheops ob es so geht? ... sollte die "Königsliste von Abysos" direkt über grichisch? oder soll die direkt nach Eigenname bleiben? - Sven-steffen arndt 22:18, 4. Aug 2006 (CEST)
vielleicht die "Königsliste von Abysos" ganz nach unten, über die griechischen Namen. Bin mir aber immer noch nicht sicher, ob diese Liste da rein soll. Es gibt verschiendene Königslisten, mir ist nicht klar, warum bei Cheops gerade auf diese Liste verwiesen wird. Gruss Udimu 22:31, 4. Aug 2006 (CEST)
vielleicht hatte der Ersteller nur diese Liste ... ich packe sie mal nach unten - Sven-steffen arndt 23:26, 4. Aug 2006 (CEST)
ok, damit hätten wir ja erstmal die Vorlage:Infobox Pharao abgeschlossen, nochmal zur Vorlage:Infobox Hieroglyphen: soll sie nun zweispaltig werden? Wenn nicht, braucht man ja eigentlich auch keine getrennten Parameter für die Hieros und die Erklärung ... Sven-steffen arndt 23:50, 4. Aug 2006 (CEST)
Wenn ihr die Liste doch drinlassen wollt, hat sich ja mein "x-Name 2" erledigt. (In diesem Fall habe ich den Parameter EIGENNAME2 , den man ja für alle Namensvarainten benutzen könnte, gemeint) Grüße--Schreiber 08:15, 5. Aug 2006 (CEST)
oki ... und was ist mit Vorlage:Infobox Hieroglyphen? - Sven-steffen arndt 11:05, 5. Aug 2006 (CEST)
Wieso brauchen wir dann keine getrennten Parameter? Zur Wahrung der Einheitlichkeit sollte doch auch Überetzung und Transkription eigene Parameter haben (die beiden Sachen würde ich auch bei den Pharaonen trennen, da die Transkription im Gegensatz zur Übersetzung kursiv geschrieben wird) Grüße--Schreiber 11:58, 5. Aug 2006 (CEST)
wozu, es geht auch so, siehe Pije ... oder nicht? - Sven-steffen arndt 12:01, 5. Aug 2006 (CEST)
Von mir aus auch so, nur würde die Transkription lieber kursiv haben. Grüße--Schreiber 12:02, 5. Aug 2006 (CEST)
kannst du doch machen ... ich habe die Hieros auch nur extra, weil sie in Kartuschen stehen, und sowas sollte die Vorlage übernehmen, weil es sonst zu unübersichtlich wird ... aber Textformatierungen sollten immer außerhalb der Vorlage erfolgen, sonst bekommt man nur Probleme mit den Spezialfällen ... Sven-steffen arndt 12:05, 5. Aug 2006 (CEST)

Stimmt auch wieder ;-). Dann mach ich die Transkription mal schnell kursiv. Grüße--Schreiber 12:06, 5. Aug 2006 (CEST)

Dann wären die Vorlagen fertig, oder?--Schreiber 12:08, 5. Aug 2006 (CEST)
  • rein quetsch* Zur Vorlage:Infobox Hieroglyphen: Ich bin mal über die beiden Artikel Edfu und Memphis (Ägypten) gestolpert und da sind mehrere Schreibweisen aufgelistet, ich denke nicht, dass man dann die Vorlage mehrmals einbinden sollte... grüsse--Kajk 12:09, 5. Aug 2006 (CEST)
Da wäre Zweispaltigkeit dann doch besser. Grüße--Schreiber 12:11, 5. Aug 2006 (CEST)
sagt was ihr haben wollt ... Sven-steffen arndt 12:12, 5. Aug 2006 (CEST)
am besten macht ihr hier mal ein Bsp mit dem worst case ... dann kann ich die Vorlage entsprechend ändern ... Sven-steffen arndt 12:13, 5. Aug 2006 (CEST)
Im Prinzip müsste doch die Box auf Edfu und Memphis als Anschauungsmaterial genügen. Ich würde jedenfalls nicht mehr als vier verschiedene Namensvarianten einbinden. Grüße--Schreiber 12:16, 5. Aug 2006 (CEST)
ja, aber was wollt ihr nun konkret haben ... die blöden "oder" immer dazwischen? ... Sven-steffen arndt 12:23, 5. Aug 2006 (CEST)
Ich denke, die oder könnte man auch weg lassen, oder was denkt ihr? --Kajk 12:23, 5. Aug 2006 (CEST)
dann reicht aber ein Feld INHALT ... siehe Meroe ... Sven-steffen arndt 12:31, 5. Aug 2006 (CEST)

Ja, das ist gut. Grüße--Schreiber 15:34, 5. Aug 2006 (CEST)

Habt ihr noch iregendwelche Fragen? Morgen früh schau ich das letzte Mal vorbei, dann bin ich für drei Wochen nicht erreichbar. Soweit schon mal Danke für die Mühen! Grüße--Schreiber 18:06, 5. Aug 2006 (CEST)
Beim Einfügen der Box in Schardana ist mir aufgefallen, dass sie für kurze Namen viel zu breit ist. Gibt es da eine einfache Lösungsmöglichkeit oder sollen wir das der einheitlichen Optik wegen hinnehmen?--Schreiber 18:21, 5. Aug 2006 (CEST)
die Breite würde ich einheitlich lassen, da ich immer leicht verwirrt bin, wenn man unterschiedliche Artikel öffnet und die gleichen Infoboxen anders aussehen (verringert den Wiedererkennungseffekt) ... es würde übrigens Sinn machen Hieros und Erklärung zu unterscheiden, wenn auch was anderes ausser Könige in Kartuschen geschrieben wurden, dann könnte man diesbzgl. noch was basteln mit optionalen Parametern ... deswegen sage ich ja die ganze Zeit, das ihr mir die Spezialfälle aufzählen müßt, wenn wir die haben, können wir über die Struktur der Box reden und dann kann die Vorlage entsprechend aufgebaut werden, sonst wird das nichts - Gruß -- Sven-steffen arndt 20:37, 5. Aug 2006 (CEST)

Nun ja, mir würde jetzt eigentlich nur die eine Art von Spezialfällen einfallen, die ich oben schon genannt habe, nämlich, dass mehrere völlig unterschiedliche Namen für das gleiche Ding erscheinen können. Soweit ich sehe haben doch Hieros und Erklärung schon ihre eigenen Parameter. Grüße--Schreiber 20:42, 5. Aug 2006 (CEST)

ja ebend, die sollte ich doch aber nach deiner Zustimmung zusammenlegen, aber mir ist halt noch ein Grund eingefallen, warum das nicht so sinnvoll sein könnte ... Sven-steffen arndt 20:47, 5. Aug 2006 (CEST)
Sorry, aber jetzt versteht ich gar nichts mehr :-( Ich brauch dringend Urlaub ;-)--Schreiber 20:49, 5. Aug 2006 (CEST)
:-) ... halb so wild, ich versuch mal mit Udimu zu sprechen, der scheint mich besser zu verstehen, wahrscheinlich weil er auch mal in Berlin gewohnt hat ;-) - Gruß -- Sven-steffen arndt 20:51, 5. Aug 2006 (CEST)
Ich glaube, das Problem liegt darin, dass ich dich schon vorher missverstanden habe: Du hast von einer Unterschiedung von Hieros und Übersetzung geschrieben, was ich irgendwie mit Übersetzung und Transkription verwechselt habe. Die Unterscheidung Hieros - Übersetzung wollte ich gar nicht abschaffen. Du hattest also völlig Recht. Grüße--Schreiber 20:56, 5. Aug 2006 (CEST)
ja, das Thema war ja schon geklärt und ich lege die Hieros und die Erklärung auch zusammen, aber nur, wenn wir keine Kartuschen brauchen bei den Hieros, wenn nämlich doch, ist es einfacher diese mit noch einem zusätzlichen optionalen Parameter zu integrieren, wenn man die Hieros extra hat ... deshalb meine Frage, ob es auch Hieros in Kartuschen gibt, die keine Könige bezeichnen ... Sven-steffen arndt 21:00, 5. Aug 2006 (CEST)
Das Zusammenlegen von hieros und Erklärung wollte ich doch gar nicht (Gibt es ein Emoticon für "Total verwirrt"?). Kartuschen ohne Könige gibt es in Listen von Fremdvölkern, aber die Kartuschen deswegen in die Boxen zu übernehmen ist eher verwirrend, da man sie doch eher bei Königen erwartet. Grüße--Schreiber 21:04, 5. Aug 2006 (CEST)
ich schreibe hier, dass ein Feld reichen würde, darauf sagst du hier, dass das geht ... oder habe ich dich da falsch verstanden? - Sven-steffen arndt 21:09, 5. Aug 2006 (CEST)
Achso, ich hatte an ein ganz anderes Missverständnis gedacht: [1] hast du geschrieben, dass Hieros und Erklärung nicht getrennt werden müssen, worauf ich [2] geantwortet habe, dass Transkription und Übersetzung getrennt werden sollten. Der Satz den du von mir zitierst, ist falsch ausgedrückt: Eigentlich meinte ich nur, dass die Meroe-Box zeigt, dass man mehrere Namensformen, in diesem Fall Ägyptisch und Meroitisch, in eine Vorlage, aber mit mehreren Parametern integrieren müsste. Ich habe euch also nicht richtig verstanden (ich bräuchte eine Babel-Vorlage "Dieser Benutzer hat Schwierigkeiten, andere Benutzer zu verstehen" oder so) . Zusammengefasst heißt das: Ich will Hieros und Erklärung weiterhin trennen. Grüße--Schreiber 21:21, 5. Aug 2006 (CEST)
Ich antworte gleich, muss erst meinen alten Beitrag absenden...Grüße--Schreiber 21:21, 5. Aug 2006 (CEST)
Stimmt. Muss an den nubischen Gewohnheiten liegen. Bevor wir hier noch die Kartusche als optionalen Parameter integrieren, würde ich sie lieber manuell eingeben. Grüße--Schreiber 21:23, 5. Aug 2006 (CEST)
ich bin jetzt unentschlossen, ich habe mal Udimu angeschrieben damit er auch mal kommentiert ... Sven-steffen arndt 21:29, 5. Aug 2006 (CEST)
Gut. ich muss jetzt Schluss machen und schau morgen früh nochmal vorbei. Grüße--Schreiber 21:35, 5. Aug 2006 (CEST)

oh gott, was ist denn hier los;-) also Königinnen haben oft (seit der 2. Zwischenzeit) auch in Ägypten eine Kartusche. Ich finde jetzt die Hieros in Meroe ganz gut, eine Transkription kann man ja bei Bedarf und wenn man weiss wie es geht (ich weiss es nicht;-( einfügen und eine Erklärung ist schon da. Cheops ist auch super, also bei Könige muss nichts mehr gemacht werden. Die breite der Box (Schardana), bei kurzen Hieros finde ich auch manchmal etwas verwirrend, sieht unschön aus. Gruss Udimu 22:14, 5. Aug 2006 (CEST)

Die Transkription kann man mit einem kleinen Skript einfügen: Benutzer:Schreiber/Tastatur für Ägyptische Transkription (ist nicht so kompliziert, wie es aussieht ;-) ). Habe ich dich dann richtig verstanden, dass Hieros und Erklärung in einen Parametet zusammengelegt werden können? Grüße--Schreiber 09:01, 6. Aug 2006 (CEST)
da Udimu Probleme mit der Trans. hat, habe ich das auch noch als Parameter eingefügt und die alten zwei behalten - zusätzlich gibt es jetzt noch optional NAME2 bis NAME5 für weitere Namen mit entsprechen zugehörigen Parametern ... ich füge jetzt noch optional die Angabe eines Hiero-Symbols vor der Kartusche ein ... soll noch ein Bild an die Box dran, so wie bei der Staatenbox (z.B. so wie bei Ägypten)? - Sven-steffen arndt 09:42, 6. Aug 2006 (CEST)
Optisch wäre das natürlich toll, aber von vielen Pharaonen ist kein Bild erhalten. Beim Integrieren der Pharaonenvorlage in Pharao ist mir aufgefallen, dass der Box noch ein "Englisch"-Parameter fehlt. Ansonsten bin ich mit beiden Vorlagen zufrieden. Grüße--Schreiber 09:50, 6. Aug 2006 (CEST)
(ok, ich mache das mal bei der Pharao-Box mit den Bildern) ... was soll denn beim "Englisch" Parameter stehen? ... etwa: "engl.: <NAME IN ENGLISCH>"? - Sven-steffen arndt 09:55, 6. Aug 2006 (CEST)
Ja, so habe ich mir das gedacht. Grüße--Schreiber 09:57, 6. Aug 2006 (CEST)
aber sollte das nicht besser am Artikelanfang stehen, denn sonst muss ich für den nächsten frz. russ. span. portg. usw. aufnehmen ... oder? - Sven-steffen arndt 10:05, 6. Aug 2006 (CEST)
Kann man auch machen, vor allem weil Fälle, wo Englisch sich gravierend vom deutschen unterschiedet (z.B. Nofretete <-> Nefertiti) nicht allzu häufig sind. Grüße--Schreiber 10:10, 6. Aug 2006 (CEST)
P.S.: Wenn du dich Box aus Pharao wieder herausnimmst, mach zumindest die halte wieder hin;-). Grüße--Schreiber 10:11, 6. Aug 2006 (CEST)
...und so intern ist die Box auch nicht mehr, seit die bei Cheops steht;-) --Schreiber 10:12, 6. Aug 2006 (CEST)
nö, die hat da auch nix verloren ... was soll die dort, was hat sie mit dem Begriff Pharao zu tun? - Sven-steffen arndt 10:15, 6. Aug 2006 (CEST)
davor stand dort die alte Box mit der Überschrift "Systematische Darstellung in den Pharaonenartikeln". Um die neue Vorlage durchzusetzen, habe ich die alte durch die neue ersetzt und dabei vergessen die Überschrift von "test" auf "Systematische Darstellung..." zu ändern. Grüße--Schreiber 10:20, 6. Aug 2006 (CEST)
es war vorher auch schon Unsinn ... aber wegen mir, mach ruhig - Gruß -- Sven-steffen arndt 10:26, 6. Aug 2006 (CEST)
Von mir aus kann die Box auch draußenbleiben. Was meint denn Udimu? Grüße--Schreiber 10:28, 6. Aug 2006 (CEST)
bist du jetzt soweit mit Infobox Hieros zufrieden? muss noch was bei der Transkription standardmäßig formatiert werden? - Sven-steffen arndt 10:15, 6. Aug 2006 (CEST)
Ich wäre dann soweit zufrieden. Grüße--Schreiber 10:20, 6. Aug 2006 (CEST)

ist denn 'englich' wirklich nötig? Ich meine man braucht doch nur auf en: klicken??? Gruss Udimu 10:13, 6. Aug 2006 (CEST)

es kommt ja nicht mit rein, sowas soll an den Artikelanfang so wie bei den Arabischen Namen - Gruß - Sven-steffen arndt 10:17, 6. Aug 2006 (CEST)
So meine ich es auch. Grüße--Schreiber 10:20, 6. Aug 2006 (CEST)
  • Gut, dann sind wir ja gerade so noch fertig geworden ... viel Spass im Urlaub - Gruß - Sven-steffen arndt 10:51, 6. Aug 2006 (CEST)
Danke :-). Ich hatte schon befürchtet, dass die Box nicht rechtzeitig zum urlaub fertig wir ;-) Grüße--Schreiber 10:54, 6. Aug 2006 (CEST)

Farbkonzept bei Vorlagen[Quelltext bearbeiten]

Hallo Schreiber, wie schon unter Vorlage Diskussion:Infobox Pharao von mir ausgedrückt, bin ich lediglich mit der Änderung des bisherigen Farbkonzeptes bei all den neuen Vorlagen (Vorlage:Infobox Hieroglyphen, Vorlage:Infobox Pharao und nun auch Vorlage:Infobox Ägyptische Gottheit) nicht einverstanden. Aus meiner Sicht bestand und besteht immer noch kein triftiger Grund, die bisherige Farbgestaltung zugunsten unscheinbarer Grautöne und schwarzer Schrift aufzugeben. Bitte sei so gut und bringe auch deine Meinung diesbezüglich unter Diskussion:Kajk und/oder Vorlage Diskussion:Infobox Pharao mit ein. Gruß -- Muck 20:01, 15. Aug 2006 (CEST)

Hallo Muck, ich bin gerade erst aus dem Urlaub zurückgekommen, und konnte daher meine Meinung noch nicht äußern. Wie ich sehe, hat sich das Problem aber schon gelöst. Ich war hinsichtlich der Farbwahl sowieso schon von Anfang an unschlüssig. Schöne Grüße--Schreiber 17:22, 25. Aug 2006 (CEST)

Die Echnatonseite kommt mir in manchen Teilen sehr spekulativ vor, schau da doch mal biotte drauf. Kann man vielleicht ein Ägypten-Portal erstellen? Ich weiß leider nicht wie das geht... Dann kann man da zentral Diskussionen führen und alles ist viel leichter. Liebe Grüße, --Felis 22:11, 16. Aug 2006 (CEST)

Mach ich. Die Idee eines Portals finde ich sehr gut, ich könnte das aber auch nicht einrichten. Schöne Grüße--Schreiber 17:32, 25. Aug 2006 (CEST)
Schwierig, der Echnaton-Artikel wirkt schon so fertig, und der Spezialist zur Amarnazeit bin ich auch nicht gerade. Grüße--Schreiber 18:20, 25. Aug 2006 (CEST)
Okay, du hast recht. Er war eine Katastrophe, aber in meiner fast dreiwöchigen Abwesenheit hat sich viel dran getan. Das Portal hilft ja sehr! --Felis 21:28, 12. Sep 2006 (CEST)

Salü Schreiber,

könntest du mir helfen dieser Infobox den letzten Schlif zu geben danke & gruss--Kajk 11:15, 25. Aug 2006 (CEST)

Hallo Kajl, ich schau gleich mal vorbei, nachdem ich mir einen Überblick darüber verschafft habe, was es nach dem Urlaub alles Neues gibt! Grüße--Schreiber 17:14, 25. Aug 2006 (CEST)

Portal:Ägyptologie[Quelltext bearbeiten]

Hallo Schreiber, die Baustelle ist nun unter Benutzer:Muck/Baustelle - Portal:Ägyptologie mit einem konkreten Vorschlag, der sich in der Grundkonstruktion an andern Geschichtsportalen anlehnt und auch unser in den Vorlagen enthaltenes Farbkonzept aufgreift, eröffnet. Gruß -- Muck 04:19, 26. Aug 2006 (CEST)

Ein zweiter Vorschlag ist nun auch erstellt. Gruß -- Muck 04:06, 1. Sep 2006 (CEST)

Moin,

Du hast in dem Artikel Kanaan (ägyptisch k3nˁnˁ, assyrisch kinaḫi, babylonisch kananu)... eingefügt - ist diese 3 im ägyptischen richtig? Mir kommt das spanisch ägyptisch vor...

Danke, Rbrausse (Diskussion Bewertung) 08:24, 30. Aug 2006 (CEST)

Hallo Rbrausse,
an sich ist diese 3 nicht so ganz richtig, sie ist aber das Unicode-Zeichen, das dem ägyptischen Transkriptionszeichen "Alef" am nächsten kommt. Im Prinzip kann man das 3 hier auch rausnehmen, da es in diesem Zusammenhang lautlich irrelevant ist (Ägyptische Hieroglyphen#Gruppenschreibung). Grüße--Schreiber 08:29, 30. Aug 2006 (CEST)
Dann weiß ich bescheid und werde in Zukunft Zahlen als ägyptisch hinnehmen, mein Asterix-Wissen hat wohl doch *deutliche* Lücken - danke für die schnelle Antwort Rbrausse (Diskussion Bewertung) 08:31, 30. Aug 2006 (CEST)

Hi! Brauche dringend Nachschub! Danke! Schaengel89 @me 22:55, 30. Aug 2006 (CEST)

Kein Problem, die Scans kommen gleich! Grüße--Schreiber 07:50, 31. Aug 2006 (CEST)

Nochmal bitte. Schaengel89 @me 21:25, 5. Sep 2006 (CEST)

Heute mittag gibt's die nächste Lieferung. Ich werde wohl in Zukunft gleich größere Portionen liefern müssen ;-) Grüße--Schreiber 08:49, 6. Sep 2006 (CEST)

Hab mir angewöhnt, jeden Tag eine Seite zu trankskribieren. Übrigens fehlt jemand zum erst-Korrigieren. Wie wärs mit dir? Schaengel89 @me 11:30, 7. Sep 2006 (CEST)

Mach ich schon, aber ich bin einfach zu langsam (erst bei Seite 12). Ich nehme mir deshalb jetzt vor, jeden Tag eine Seite zu korrigieren. Grüße--Schreiber 17:37, 7. Sep 2006 (CEST)

Du hast in dem Artikel bereits editiert. Deswegen wollte ich fragen, ob du den Artikel weiter aus dem Englischen übersetzen möchtest, damit er komplett wird. Der Artikel bricht leider mittendrin ab. Gruß --SingleMalt 08:59, 7. Sep 2006 (CEST)

Hallo, ich hatte gar nicht bemerkt, dass der englische Artikel noch weiter geht. Wenn das so ist, übernehme ich aber auch noch den Rest aus dem Englischen. Grüße--Schreiber 09:02, 7. Sep 2006 (CEST)
Super. --SingleMalt 09:04, 7. Sep 2006 (CEST)
ich bin mir jetzt gar nicht so sicher, ob die englische Erklärung der Assimilationen in der Verbalflexion so sinnvoll ist. Ich habe ihn daher erstmal nicht übertragen. Grüße--Schreiber 19:09, 8. Sep 2006 (CEST)

Salü Schreiber. Mir und Sven-steffen arndt gefällt das oder bzw. jetzt Name bei der ersten Schreibvariante, in der Infobox von Dedwen, nicht besonders. Weisst du eventuel mehr über die Herkunft (oder ähnliches) der einen oder anderen Schreibvariante (Herkunft, gebräuchlicher, Neuzeit)? Damit man villeicht den "Kurzbeschrieb" über die Hieroglyphen etwas besser gestallten kann. danke & gruss --Kajk 10:48, 13. Sep 2006 (CEST)

Hallo Kajk, die erste Variante ist im prinzip die ältere (seit den Pyramidentexten), die zweite die jüngere, die seite der 19. DEynastie für die erste eintreten kann. Soll ich einfach diese Angaben einfügen? Grüße--Schreiber 18:21, 13. Sep 2006 (CEST)
Ja gerne :) danke viel mal & gruss--Kajk 22:37, 13. Sep 2006 (CEST)
Erledigt. Grüße--Schreiber 14:24, 14. Sep 2006 (CEST)

Neues Buch von Hermann Schlögl[Quelltext bearbeiten]

Falls es dich interessiert (wovon ich mal ausgehe ;-) und du es noch nicht wissen solltest: Schlögls neues Buch erscheint am 19. September: Das Alte Ägypten. Geschichte und Kultur von der Frühzeit bis zu Kleopatra. --Benowar 14:33, 14. Sep 2006 (CEST)

Hallo Benowar, vielen Dank für die Information! Ich werd's mir mal durch den Kopf gehen lassen. Grüße--Schreiber 14:35, 14. Sep 2006 (CEST)
Hallo Schreiber, ich habe das Buch heute bekommen und schon etwas eingelesen. Zum Inhalt: es hat 512 Seiten, davon entfallen über 100 Seiten auf einen Anhang, der neben einem Register eine doch recht umfassende Bibliographie und eine Zeittafel enthält. Zum Schreibstil kann ich noch nicht sehr viel sagen, ich habe erst etwa 40 Seiten gelesen, aber auch in ein paar Kapiteln "Stichproben" gemacht. Ich muss sagen, ich bin sehr angetan davon. Schön sind auch die zahlreichen s/w Fotos sowie die vielen Zitate, wobei man sich dort teils Anmerkungen gewünscht hätte. Dennoch: ich bin recht zufrieden mit dem Kauf. Gruß --Benowar 11:12, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Hallo Benowar, das klingt ja sehr schön. Da werde ich mir das Buch wohl anschaffen. Grüße und Danke für die Auskünfte--Schreiber 12:37, 24. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
So, jetzt habe ich mir das Buch auch angeschafft :-). Abgesehen von ein paar ärgerlichen Druckfehlern bin ich voll und ganz zufrieden. Grüße--Schreiber 16:35, 22. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Auch dir frohe Weihnachten und einen guten Rutsch! Was für Fehler sind dir denn so aufgefallen? Bin richtig neugierig :). --Benowar 16:33, 23. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Im einzelnen weiß ich das nicht mehr ganz, erinnern kann ich mich nur noch daran, dass „Günter Dreyer“ irgendwo „Günter Dreier“ heißt (ärgerlich, wenn man selbst den Namen des Kollegen falsch schreibt ;-). Aber das sind ja nur Nebensächlichkeiten. Dazu kommt noch, dass ich mir in der Literaturliste Kommentare gewünscht hätte, aber ansonsten bin ich, wie gesagt, zufrieden. Grüße--Schreiber 17:28, 23. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Ägyptische Hieroglyphen[Quelltext bearbeiten]

Hallo, mir ist gerade eine Sache bei den Hieroglyphen aufgefallen: Da mit Hieroglyphen nur die Konsonanten, nicht aber die Vokale, bezeichnet wurden Ich weiß ja nicht, was in der Forschung usus ist, aber würde man das Aleph nicht als Vokal bezeichnen? und das kleine hochgestllte a? Außerdem sind i und u belegt. In der Transkription werden die zwar lustig geschrieben und sind im Gegensatz zu europäischen Vokalen zuerst nicht zu erkennen für Laien, aber ich würde sie einwandfrei als Vokale zählen.
Ist das Absicht, und beruht auf einer gängigen Forschungsmeinung (dann würde ich gerne in Klammern einen Hinweis anführen) oder ist das ein versehen, vielleicht verursacht von einem User, der ein schlechtes bzw. vereinfachtes populärwissenschaftliches Buch darüber gelesen hat? Lg, --Felis 19:34, 16. Sep 2006 (CEST)

Hallo Felis, nein, das Alef war im MR ein l/r, das dann schwand und bedeutungslos wurde (vgl. Artikel "Syllabische Schreibung" im LÄ), das kleine hochgestellte a (Ajin) war ein Stimmhafter pharyngaler Frikativ bzw. im AR ein d/z-ähnlicher Laut (vgl. die Dublette abS = zbS "ertränken" in Pyr. § 1926 d-e), j war ein Stimmloser glottaler Plosiv oder deutsches j und wurde allerhöchstens im Wortauslaut vokalisch gesprochen, und das w war - wie das Transkriptionszeichen zeigt - ein w. Die modernen vokalischen Aussprachen sind nur Überbleibsel aus der Frühzeit der Ägyptologie, als man diese Konsonanten für Vokale hielt. Grüße--Schreiber 16:21, 18. Sep 2006 (CEST)

Kategorie:Nubien[Quelltext bearbeiten]

Muss ich immernoch die Kategorie:Nubien berücksichtigen, wenn ich weitere Artikel für die Seite Portal:Ägyptologie/Alle_Artikel suche? gruss--Kajk 16:35, 20. Sep 2006 (CEST)

nö ... dafür habe ich doch Kategorie:Nubien im Altertum angelegt, die jetzt in Kategorie:Ägyptologie hängt - Sven-steffen arndt 17:42, 20. Sep 2006 (CEST)
So ist es:-). Grüße--Schreiber 18:20, 21. Sep 2006 (CEST)
Okö, danke :) gruss--Kajk 22:51, 21. Sep 2006 (CEST)

Mitarbeit[Quelltext bearbeiten]

Hallo, Schreiber! Ich moechte mich kurz etwas genauer vorstellen. Ich bin 1959 geboren, war von Beruf Maschinenschlosser und bin 1984 nach Irland ausgewandert. Fuer die Kultur der Aegypter interressiere ich mich seit ein paar Jahren- leider habe ich die Chance das richtig zu studieren nie gehabt. Wenn ich mir deine Benutzerseite ansehe, kriege ich richtig Minderwertigkeitskomplexe...Aber Ich glaube das Ich durchaus etwas Beitragen kann. Allerdings werde Ich mich hueten hier eigene Artikel reinzustellen- da beschraenke Ich mich besser auf die Diskussionsseiten. In mancher Hinsicht hat's vielleicht auch Vorteile, das Ich keinen Akademischen Hintergrund habe: Das gibt mir naemlich die Moeglichkeit mir diese Kultur von einem ganz anderen blickwinkel anzuschauen. Falls Ich dabei Lehrmeinungen in Frage stelle, dann aufgrund von gesundem Menschenverstand. In dem Zusammenhang wuerde mich schon interressieren was du von dem "Senf" haeltst den Ich bisher auf verschiedenen Diskussionsseiten bisher "hinterlassen" habe. Hat das fuer dich irgendeinen Sinn ergeben? In diesem Sinne-Joenius 01:31, 28. Sep 2006 (CEST)

Hallo Joenius, ich kann dich trösten, denn auch ich bin bislang mehr oder minder nur Amateur in der Ägyptologie und bin sehr auf die Sprache und Schrift des Alten Ägyptischen spezialisiert, so dass ich wohl nicht der Richtige bin, um über Deine Aussagen in der Seth-Diskussion zu urteilen, dazu sind Benutzer:Udimu und Benutzer:Felis wesentlich besser geeignet. Nur zu Deinen Aussagen über ägyptische Worte muss ich sagen, dass das Wörterbuch von Budge, das Du zitierst, leider total veraltet ist. Das nicht viel jüngere Wörterbuch von Erman/Grapow (im Web als PDF, siehe Links unter Wörterbuch der ägyptischen Sprache) ist dagegen bis heute gut zu benutzen. Deine die Lehrmeinung erweiternden Ideen, die Du in der Diskussion ansprichst, klingen zwar interessant, dafür ist hier aber gewiss der falsche Ort. Vielleicht ist das was für die Wikiversität? Über Beiträge, die der Lehrmeinung möglichst entsprechen, ist hier aber genug Platz und Bedarf. Grüße--Schreiber 17:10, 28. Sep 2006 (CEST)

Schoenen Dank fuer die Angaben! -Das das Woerterbuch von Budge veraltet ist, war mir ziemlich klar: das faengt schon bei der phonetischen Uebertragung an. Wenn Ich mir ansehe was alles im Internet zu finden ist (Internet-zugang habe Ich erst seit kurzem!), wird mir erst richtig klar wie sehr Ich hinterher hinke- aber dafuer war Budge's Version auch damals fuer mich erschwinglich. (Das hier ist IRLAND- hier ist *alles* teuer, von Buechern gar nicht erst zu reden...). Na, mal sehen wie's weitergeht. Dabei muss Ich wohl bemerken das Ich nicht immer beurteilen kann was heutzutage 'Lehrmeinung' ist- aber Ich werde wie gesagt hier auch nicht einfach Artikel zwischenknallen, sondern mich im besten Fall auf die Diskussionsseiten beschraenken. Wenn dabei eine Anregung herauskommt, um so besser- und Ich bin fuer alles Dankbar woraus Ich lernen kann.213.94.146.59 01:09, 29. Sep 2006 (CEST) PS.: Gibt es eigentlich irgendwo im Internet eine Original (d.h., Hieroglyphen-) Version der Schoepfungslegenden? Dabei interressiert mich besonders die Legende der Khemennu und die Geburt des Ra...Joenius 01:27, 29. Sep 2006 (CEST)

Hieroglyphische Schreibungen im Internet habe ich bisher noch nie gesehen. Meist gibt es nur Übersetzungen, im besten Fall mit Transkription. Wenn Schreiber auch keine Idee hat, kann ich dir über email eine eingescannte Version aus unserer Seminarsbibliothek schicken. Muss aber erst mal gucken, was es da alles gibt, hab mich bisher nie mit dem Übersetzen dieser Texte beschäftigt. Und Wörterbücher kann man bei ebay manchmal finden. Grammatiken sind allerdings häufiger (da sie von Studenten öfter gekauft werden). LG, --Felis 12:02, 29. Sep 2006 (CEST)
Schreiber: Was ist die Wikiversität? Als ich auf den Link ging, fand ich nichts. Keine Artikel bisher. --Felis 12:02, 29. Sep 2006 (CEST)
Felis: Ich denke das war ein typo von Schreiber. Guckst du hier. gruss--Kajk 12:10, 29. Sep 2006 (CEST)

Nein, ich kenne kein Original einer Schöpfungslegende im Web (http://www.geocities.com/TimesSquare/Alley/4482/EEFtexts.html ist bei solchen Fragen sonst recht hilfreich) Grüße--Schreiber 15:09, 29. Sep 2006 (CEST)

Wie schon gesagt, ich kann mit wenig Suchen das Passende finden. Einfach die Emailadresse schicken, dann schicke ich es als Emailanhang. LG, --Felis 15:38, 30. Sep 2006 (CEST)
Schoenen Dank- hoert sich vielversprechend an! Ich glaube hier offenbart sich vielleicht ein Problem was mir schon seit laengerem im Magen liegt. Vor einiger Zeit habe Ich gelesen das da jemand eine Archaeologin gefragt hatte ob es eigentlich schwierig waere die alten Texte zu interpretieren. Antwort: "Oh- wir interpretieren das gar nicht erst. Das ist manchmal alles sehr mystisch...Wir muessen das ganze rein wissenschaftlich angehen."
Da mag sie ja recht mit haben. Nur- was fuer eine Sorte von Wissenschaft beruht auf dem Prinzip das man sich das stellen von Fragen spart? Statt dessen sind dann Original-texte zum Teil gar nicht erst erhaeltlich, und die uebersetzungen (z.T. noch aelter als mein Woerterbuch!) sind auf einer Sichtweise aufgebaut die darauf beruht das im 19. Jahrhundert die Leute ihre Vorfahren sozusagen "im eigenen Angesicht erschoepft" haben. Da bin Ich schon mal auf einen gestossen der treu-doof erklaerte das "...weisse Sklaven selbstverstaendlich eine hoehere Stellung einnahmen als schwarze"...!!!

E-Mail ist jsfbalzer@yahoo.ie -86.41.216.3 20:28, 30. Sep 2006 (CEST)(Scheibenhonig- hatte das Anmelden schon wieder vergessen...Unter dem Suchwort "Hieroglyphic texts" finden sich etwa 16 Texte in Manuel de Codage- darunter die Geschichte von dem Schiffbruechigen und der Westcar-Papyrus. Die Webseite ist teils in Englisch/Franzoesisch, und wird wohl weiter ausgebaut)Joenius 20:37, 30. Sep 2006 (CEST)

Also, ich verstehe nicht so ganz, was diese Frau meinte, kann natürlich an der Uhrzeit leigen :-) Welche Fachrichtung war das denn? Zu rein wissenschaftlich angehen könnte man sich als schönes beispiel mal die Forschungsgeschichte von Echnaton ansehen; in der extremsten Version hat man ihm unterstellt, er hätte mit allen seinen Töchtern das Bett geteilt und seine Frau zugunsten seines Bruders verstossen... Aber ansonsten kenne ich das Problem, altbekannte (wenn auch teilweise falsche) Sachen werden jahrzehntelang weitergetragen und nicht überdacht. Soweit ich das durchblicke sind alle jüngeren Autoren schwachsinnig, und bei den wärmstens empfohlenen Büchern stelt sich was heraus? Die Verfasser sind um die 60... Das ist manchmal sehr frustrierend, aber ich denke - oder befürchte - das ist bei allen akademischen Wissenschaften so. --Felis 01:08, 1. Okt 2006 (CEST)
@Joenius: ich verstehe nicht ganz, von welcher Webseite du redest...Etwa von der, die ich erwähnt habe? Grüße--Schreiber 13:46, 1. Okt 2006 (CEST)
Echnaton: Eben... Wie viele Pharaonen waren wirklich mit ihren Toechtern oder nahen Verwandten verheiratet? Gab's da nicht mal eine Studie bei der die DNA von Mumien untersucht wurde? Da kriegt man dann den Eindruck als ob die Griechen irgendwas misverstanden haben, und das Christliche Europa hat dann fleissig mit in die Kerbe gehauen. Die Roemer haben ja auch ganz gerne ueber die angeblich ach so korrupten Aegyptern hergezogen ("...die aegyptische Hure..."). Da ist sicher viel "weiterverwerted" worden. Wenn das dann einmal zum Dogma wird, will sicher kein Fachmann gerne zugeben das man sich halt eben geirrt hat. Das fand Ich uebrigens an Wallis Budge ganz interressant: Er hat selber gesagt das seine Arbeit unvollstaendig sei und sicher viele Fehler aufweise. Direkt wohltuend bescheiden...

@Schreiber: Was die Webseite betrifft, habe Ich selber versucht die eigentliche Webadresse zu verwenden- das funktioniert aber irgendwie nicht. Die von dir erwaehnte Seite ist das jedoch nicht- gib "Hieroglyphic Texts" als Suchwort bei Google ein. Da sind mehrere Seiten, auf denen sich eine ganze Menge Texte finden: Stele C14 Louvre, Der Schiffbruechige Seemann, Sargtext 160, Papyros von Gurob, Graffiti von Wadi Hammamat, Die Weisheit des Amenemope, Stele des Sethnakht, Lehren des Ka-Gemni, Antef Stele, Der Lebensmuede, Stele der 400 Jahre, Texte des Ineni, Iykhernofret Stele, Die zwei Brueder, der verlorene Prinz, die Reise des Uenamon, Horus und Seth, Westcar Papyrus. Die koennen im PDF-Format runtergeladen werden; es handelt sich anscheinend um eine Seite der Universitaet Paris: www.iut.univparis8fr/*Tilde*rosmord/hieroglyphes/hieroglyphes.html (Das Tilden-zeichen funktioniert bei mir nicht!) Unter demselben (englischen) Suchwort finden sich aber noch etliche andere Seiten, so auch die Geschichte von dem redegewandten Bauern. Probiers mal aus- wenn du das noch nicht gesehen haben solltest, kann Ich's nur empfehlen- lohnt sich!!!86.41.216.3 21:55, 2. Okt 2006 (CEST) Hey, diesmal hat die Anmeldung von meiner Seite aus nicht registriert...???86.41.216.3 21:59, 2. Okt 2006 (CEST)

achso, ich hatte nur nicht verstanden, dass ich "hieroglyphic texts" in Google eingeben soll...Grüße--Schreiber 12:42, 3. Okt 2006 (CEST)
tatsächlich, die von dir genannte Seite kannte ich noch nicht. Grüße--Schreiber 12:44, 3. Okt 2006 (CEST)
Wie viele Pharaonen waren wirklich mit ihren Toechtern oder nahen Verwandten verheiratet? Gab's da nicht mal eine Studie bei der die DNA von Mumien untersucht wurde? Das ist nicht so leicht möglich, da Echnatons Mumie nicht gefunden wurde. Ein Mann (war es Sainsbury?) behauptet, er hätte in der Nähe von Amarna einen Fackelzug gesehen, der eine Mumie verbrannte, und das soll Echnaton sein. Es wird auch behauptet, dass er verwechselt wurde, und in Wirklichkeit unter Amenophis III. in einem Archiv liegt, also quasi mit seinem Vater verwechselt wurde.
Das ist jedoch alles spekulativ, zweifelsfrei konnte seine Mumie nicht gefunden werden bzw. nicht zugeordnet werden. Also: keine Vergleiche mit Verwandten, keine DNA-Aussagen über seine Verwandtschaft zu den ganzen Amarna-Kindern.
Da kriegt man dann den Eindruck als ob die Griechen irgendwas misverstanden haben, und das Christliche Europa hat dann fleissig mit in die Kerbe gehauen. Die Roemer haben ja auch ganz gerne ueber die angeblich ach so korrupten Aegyptern hergezogen ("...die aegyptische Hure..."). Da ist sicher viel "weiterverwerted" worden. Wenn das dann einmal zum Dogma wird, will sicher kein Fachmann gerne zugeben das man sich halt eben geirrt hat. Ja, das ist eben eines der Probleme. In jeder Wissenschaft. Man gibt Fehler nicht gerne zu, auch wenn sie mehr oder weniger gemacht werden mussten. Es gibt nur wenige Wissenschaftler wie Wallis Budge, die eigene Fehler zugeben...
Das Problem ist halt: wenn man die Fehler in der Foschungsgeschichte aufdeckt, hat man es sich mit allen Kollegen versch..., weil man sie - indirekt - entweder als unfähig brandmarkt oder ihnen indirekt unterstellt, mit fehelerhaftem Material gearbeitet zu haben, wider besseren Wissens. Ich hoffe, dass ich in meinem letztendlichen Fachgebiet nicht solche gravierenden, auffälligen Forschungsfehler haben werde; als ständig Umziehende und mit Abneigung gegen Uni-Jobs werde ich es schon schwer genug haben. --Felis 19:30, 5. Okt 2006 (CEST)
Die Studie bezog sich auch nicht auf Echnaton, sondern auf eine ganze Reihe anderer Pharaonen, deren Mumien vorlagen und mit denen ihrer Ehefrauen verglichen werden konnten. Dabei hatte sich dann herausgestellt das praktisch bei nur einem einzigen von ihnen nachgewiesen werden konnte das er mit seiner Enkelin verheirated war. Die Idee das Pharaonen Inzest betrieben haben laesst sich also kaum halten; das Osiris mit Isis und Seth mit Nephtys verheirated und das sie gleichzeitig Geschwister waren duerfte mit Sicherheit nicht als leuchtendes Beispiel gesehen worden sein. Die hiessen nicht umsonst "Geschwister des Streites"!

Das mit den Kollegen kann Ich mir vorstellen- aber man muss gelegentlich Eier zerschlagen wenn man ein Omelett backen will. Back dein eigenes- du bist schliesslich derjenige der's essen muss!
Ich bin kein Wissenschaftler im Akademischen Sinn- aber soviel weiss Ich: du kannst nur dann was eigenes bringen wenn du fuer dich selber nachdenkst. Dabei bedeutet "in Frage stellen" ja nicht gleich "ueber Bord schmeissen"...und solange du selber weisst das Fehler immer moeglich sind, wirst du sicher nicht die gleichen machen. Stell' dir mal vor was fuer Probleme die Leute gekriegt haben die vor hundertfuenfzig Jahren mit neuen Theorien gekommen sind- und damit meine Ich noch nicht mal Charles Darwin, sondern eben auch die Aegyptologen...Etliche von denen hatten den Beginn des Pharaonen-Zeitalters zum Teil mit 4, 5 oder sogar 6000 vor Christus angesetzt. Nach der Bibel wurde die Welt aber um 5000 vor Christus erschaffen- und die Praktiken der Inquisition waren damals noch nicht allzu lange ausser Mode... Joenius 22:13, 5. Okt 2006 (CEST)

Ach so, ich dachte es ginge nur um Echnaton... woher hast Du denn die Infos? Würde mich interessieren...
Ich kann dir die Hieroglyphischen Texte leider erst später geben, unsere Bib macht Inventur. Der 9. ist der früheste Zeitpunkt wo ich etwas besorgen kann. LG, --Felis 11:17, 6. Okt 2006 (CEST)
Bin die letzten Tage nicht dazu gekommen zu antworten- Ich kann leider nicht genau sagen wer die Studie damals (ist schon einige Jahre her) angefertigt hat; das war jedoch ein Bericht im wissenschaftlichen Teil der Deutschen Welle. Das mit den Texten ist kein Problem- Ich muss ja auch noch den Artikel ueber El Draque fertigstellen. Joenius 01:05, 10. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Neuägyptische Sprache[Quelltext bearbeiten]

Nur eine kleine Anmerkung: Die ersten reinen Texte in Neuägyptischer Sprache finden sich in der Amarnazeit (soweit ich weiss ist es immer die wörtliche Rede Echnations, müsste das aber nachschauen). Neuägyptische Formen kommen ganz vereinzelt aber schon im Alten Reich bei den Reden und Rufen der Bauern vor und dann verstärkt in der Zweiten Zwischenzeit und in der 18. Dynastie. Momentan liest sich das etwas anders. Gruss Udimu 11:36, 2. Okt 2006 (CEST)

Danke für die Hinweise, der Artikel befindet sich erst am Anfang und kann noch wesentlich weiter ausgebaut werden. Die Aussage, reines Neuägyptisch komme erst in der Ramessidenzeit auf, habe ich aber Junges Einführung, S. 21 entnommen. Grüße--Schreiber 11:40, 2. Okt 2006 (CEST)
dachte mir schon, dass der Artikel erst am Anfang steht, deshalb wollte ich da auch nicht gleich drin rumschreiben. Okay, Junge habe ich nicht, man müßte jetzt wieder wissen, wie er reines Neuägyptisch definiert und warum er die Reden Echnatons da ausschließt. Gruss Udimu 11:49, 2. Okt 2006 (CEST)
Du kannst gerne auch den Artikel bearbeiten, ich weiß nämlich derzeit noch nicht so ganz, in welche Richtung er weitergehen soll. Die Reden Echnatons definiert Junge folgendermaßen: "Weitgehend neuägyptische Satzstruktur mit zahlreichen mittelägyptischen Syntagmen und Formen..." Schwierig, das könnte man eigentlich auch schon neuägyptisch nennen. Grüße--Schreiber 12:01, 2. Okt 2006 (CEST)
ich überlass das mal lieber Dir, für mich hört Ägypten mit der 18. Dynastie auf;-) Ich habe ausser dem Cerny/Groll keine Literatur zum Thema hier, wenn mir noch was wichtiges auffällt, trag ich es einfach nach. Gruss Udimu 12:13, 2. Okt 2006 (CEST)
Gut, ich habe den Cerny/Groll nämlich nicht...Grüße--Schreiber 12:15, 2. Okt 2006 (CEST)
Reines Neuägyptisch heißt: durchgehend neuägyptische Formen, ohne Relikte. "Weitgehend neuägyptische Satzstruktur mit zahlreichen mittelägyptischen Syntagmen und Formen..." das würde ich überhaupt nicht als reines Neuägyptisch definieren; Ich sehe keinen Widerspruch zu Junges Aussagen. --Felis 19:44, 5. Okt 2006 (CEST)
Das Problem ist nur: Welche Form ist nun rein Mittelägyptisch, welche rein Neuägyptisch? Das ist das Problem, das sich bei der Abgrenzungen von Sprachstufen immer ergibt. Grüße--Schreiber 15:28, 7. Okt 2006 (CEST)

Echnaton Transkription[Quelltext bearbeiten]

Was meinst du mit ntjer? Ist hier irgendwo eine Diskussion zu der Übertragbarkeit gelaufen, die ich verpasst habe? Ich finde das in der jetzigen Form nicht gut; es soll ja die Aussprechung der Transkription darstellen und ein j finde ich für komplette Laien irreführend. Ich wäre für netscher oder sowas, sieht zwar doof aus, aber so ist zweifellos klar, wie die Transkription ausgesprochen wird. --Felis 19:49, 5. Okt 2006 (CEST)

Das ntjer habe ich (glaube ich) nicht eingefügt, jedenfalls nicht absichtlich... netscher ist sicher das beste. Ich habe es mal eingefügt. Grüße--Schreiber 15:23, 7. Okt 2006 (CEST)

Antwort interesse an Bereich Ägyptologie[Quelltext bearbeiten]

Hallo Schreiber !

Ja natürlich, ich habe schon so viele Daten gesammelt, sie müssen jetzt einfach raus. Leider bin ich nicht gerade bewandert im Umgang mit dieser komischen Hompagesprache beim Eingeben (mit Kästchen und Pfeilen und Klammer) darum dauert es bei mir immer noch etwas länger, aber es wird schon.

--Djedefre 18:38, 10. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Hallo Djedefre, ja, diese Wiki-Sprache ist schon etwas gewöhnungsbedürftig...Qualifizierte Benutzer im Bereich Ägyptologie sind leider rar und deshalb ist es wünschenswert, dass deren Arbeit in Form eines Projekts koordiniert wird, weshalb wir uns natürlich über Deine Mitarbeit freuen. Grüße--Schreiber 09:52, 11. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

en:Image:Oldest relict 3000BC.jpg[Quelltext bearbeiten]

hi schreiber ... du könnstet das Bild nun als auf den Commons markieren, damit es auf en.wiki gelöscht wird - Sven-steffen arndt 23:05, 16. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Danke für den Hinweis, habe ich gemacht. Grüße--Schreiber 19:24, 17. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Isolierte Sprachen[Quelltext bearbeiten]

Sollte man "isolierte Sprachen" nach der heutigen Überarbeitung mal als "informative Liste" vorschlagen? Ich möchte das als Hauptautor ungern selbst tun. Gruß --Ernst Kausen 20:40, 27. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Kann ich gerne machen, nachdem die Kriterien erfüllt sind. Grüße--Schreiber 08:21, 28. Okt. 2006 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Die Diskussion läuft jetzt unter Wikipedia:Kandidaten_für_informative_Listen_und_Portale#Isolierte_Sprachen. Grüße--Schreiber 08:29, 28. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

falsche Vorlage?[Quelltext bearbeiten]

hallo Schreiber ... hast du hier die richtige Vorlage erwischt? ... du schreibst in den Kommentaren: "Name der Gottheit" - wäre da nicht Vorlage:Infobox Ägyptische Gottheit besser geeignet? - Sven-steffen arndt 11:05, 1. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Stimmt, vielen Dank. Grüße--Schreiber 12:51, 1. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Gotisch[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Du kannst doch Gotisch nicht? Hast du eine Grammatik auf dem Computer die du mir zukommen lassen könntest? --Alex 21:25, 6. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Hallo Alex, unter b:Gotisch habe ich einige Links zusammengestellt, darunter mehrere digitalisierte Grammatiken. Besonder empfehlenswert ist Wilhelm Streitbergs Gotisches Elementarbuch, das unter [3] unter der Überschrift "Download" auch als PDF zum Herunterladen verfügbar ist. Die Syntax ist in den unter [4] verfügbaren Grammatiken von Wrede und Wright beschrieben. Grüße--Schreiber 12:44, 7. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Vielen Dank! --Alex 23:56, 20. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Kretische Hieroglyphenschrift[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

ich habe deine Überarbeitung des Artikel zu Linear A gesehen. Du hast dort die "Kretische Hieroglyphenschrift" erwähnt, aber ein Artikel existiert dazu noch nicht. Könntest du den bitte noch schreiben, und wenn es nur ein Stub mit ein paar Literaturangaben ist? Würde mich wirklich interessieren, zumal ich - wenn ich ehrlich bin - noch nie von dieser Schrift gehört habe. --Bender235 19:07, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Hallo, werde ich machen. Grüße--Schreiber 19:11, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Siehe Kretische Hieroglyphen. Grüße--Schreiber 19:26, 8. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Sehr schön. Vielen Dank. --Bender235 01:06, 10. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Ostindianische Kriegsdienste[Quelltext bearbeiten]

Hi Schreiber, wir könnten neue Scans gebrauchen. Dazu hätte ich noch zwei Fragen: 1. Wie viele Seiten hat das Buch? 2. Hier steht was von Seiten mit römischen Ziffern, wovon aber erst ein Scan existiert. Was ist mit den restlichen sechs? Gruß, Schaengel89 @me 14:11, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Hi Schaengel89, die Seitenanzahl liegt bei etwa 160 plus etwa 20 Seiten Vorwort mit römischen Ziffern, die ich zum Schluss scannen wollte. Grüße--Schreiber 16:01, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten
nachtrag: Am Wochenende kommt Nachschub.--Schreiber 16:40, 14. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Kann weitergehen :) Schaengel89 @me 20:28, 18. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Das könnte dich interessieren: commons:Ostindianische Kriegsdienste#Engravings. Außerdem hast du Verstärkung bekommen: s:Benutzer:Chrfranz. Gruß, Schaengel89 @me 22:15, 18. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Zu den Engravings: Schön, dass das doch realisiert wurde (ich habe es für zu aufwändig gehalten). Dass ich Verstärkung bekommen habe freut mich natürlich besonders, denn ich bin einfach zu langsam, um mit Deinen Transkriptionen Schritt halten zu können :-(. Grüße--Schreiber 14:46, 22. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Freut mich! Wann kanns weiter gehen? Schaengel89 @me 16:59, 22. Dez. 2006 (CET)Beantworten

leider erst heute abend, denn zum Scannen komme ich erst nachmittags. Grüße--Schreiber 12:00, 23. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Jo, danke. Kannst jetzt schon wieder anfangen, Nachschub zu besorgen. Hau am besten mal den ganzen Kram rein. Schaengel89 @me 23:25, 25. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Chinesisch[Quelltext bearbeiten]

Nǐ Hǎo Schreiber,

Du weißt so was doch immer: Wie schreibt man in Wikipedia chinesisch ? Ich hab nicht gefunden, wie. Danke, Gruß, --ToO Diskussion 18:23, 13. Dez. 2006 (CET) PS: Nur lauter Zahlen.Beantworten

Die beste Unicode-Tabelle, die ich kenne, ist BabelMap, das du unter http://www.babelstone.co.uk/Software/BabelMap.html findest (Freeware), die chinesischen Zeichen findest du dort nach Radikal angeordnet unter dem Unicode-Block "CJK Unified Ideographs" (soll heißen: Vereinheitlichte Chinesisch-Japanisch-Koreanische Wortzeichen). Das Suchen ist aber sehr mühselig und eher bei kleineren Schriften empfehlenswert. Zur Eingabe der chinesischen Zeichen vgl. die Demos unter [5] (ein hervorragendes Programm mit Wörterbuch u.a.) und [6]. Zur einfachen Eingabe der Töne siehe [7]. Geeignete Fonts findet man unter [8]. Grüße--Schreiber 16:56, 14. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Vielen Dank Schreiber! Hatte noch keine Zeit, mich reizufuchsen, sieht aber sehr gut aus. Danke, --ToO Diskussion 16:52, 15. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Altsüdarabische Sprache[Quelltext bearbeiten]

Hallo Schreiber, im Review hatte ich nicht Gelegenheit, was zu Artikel zu schreiben. Mir sind eine Reihe von Details aufgefallen, die ich aber nicht alle auf der KLA-Seite ausbreiten will:

  • Einleitung:
    • Das determinierende Suffix n wird als charakteristisch erwähnt. Wenn ich nicht schon eine semitisch Sprache kennen würde, wüsste ich gerne: Im Gegensatz wozu, fehlt sowas bei den anderen Sprachen, gibt es dafür einen Ersatz? Falls das eine Erklärung dazu in einen kurzen Nebensatz passt, dann könnte man das noch in der Einleitung einbauen, ansonsten im Grammatik-Teil.
    • etwa 554 n. Chr. Was habe ich mir unter etwa + genaue Jahresangabe vorzustellen?
  • Dialekte: die Altsüdarabische Schrift [...] schreibt klingt sehr semitisch ;-) aber im Deutschen schreibt die Schrift nicht selbst, soweit ich weiss. Und bevor es jemand anders merkt: "altsüdarabisch" als Adjektiv klein schreiben (passiert mir auch immer wieder).
  • Forschungsgeschichte und Didaktik:
    • Entzifferung der südarabische Schrift ohne alt-? Gibt es da noch einen Unterschied? Wenn ja, sollte das im Artikel erwähnt werden.
    • bis seit den 1970er Jahren [...] gefunden wurden macht für mich keinen Sinn, es sei denn, Du meinst wirklich, dass seit den 1970er-Jahren (bis heute) immer wieder solche gefunden werden.
    • die Kenntnis der Eigenheiten [...] eine [...] Sprache erfordert. Mir ist schon klar, was gemeint ist, der Satz klingt aber ziemlich seltsam.
  • Personalpronomina:
    • Wozu dienen nun die unabhängigen P., was ist der Unterschied zu den absoluten P.?
    • wḫmr-hnj Die Transliteration sollte auf entweder j oder y vereinheitlicht werden.
  • Substantiv. Reine Neugiert: Wie äussert sich die Kasusflexion im Status constructus? Wieviele Kasus? 3? Muss aber nicht unbedingt in den Artikel.
  • Verb.
    • Wie die anderen semitischen Sprachen auch unterscheidet das Altsüdarabische zwei Arten [...]. Den Satz kann man, wenn man will, missverstehen: bezieht sich die Aussage nur hinsichtlich der zwei Verbformen nur auf Perfekt und Imperfekt (das ist gemeint) oder auch darauf, dass diese mit Suffix bzw. Präfix konjugiert werden (das ist falsch)?
    • Kurz- und Langform: ggf. Unterschied in der Verwendung erklären.

Noch was Optisches zum Schluss: blaue/violette Links sind in hellblauen Tabellenfelder schlecht zu erkennen, da würde ich mir eine andere Farbe wünschen. --Enlil2 20:44, 18. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Hallo Enlil2, danke für die Kommentare! Das meiste habe ich versucht umzusetzen, zu den Funden seit 1970: die werden in der Tat bis heute gefunden, die Vereinheitlichung von j und y werde ich noch erledigen, ebenso die Tabellenfarben. Zur Flexion im Status constructus: Hier muss ich zugeben, dass ich Steins Arbeit zu den Kasus nie zu Gesicht bekommen habe, ich kann deshalb nur das wiedergeben was Höfner 1943 schreibt. demzufolge findet sich im Minäischen und Qatabanischen gelegenetlich in bestimmten kasus ein h bzw. y am Ende. Wenn ich Steins Arbeit mal sehe, kann das auch noch in den Artikel. Bezüglich des Hinweises auf Perfekt und Imperfekt verstehe ich leider nicht so recht, was du meinst. Grüße--Schreiber 15:03, 22. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Also nochmal zu Perfekt/Imperfekt: Im Artikel steht jetzt Wie die anderen semitischen Sprachen auch unterscheidet das Altsüdarabische zwei Arten von finiten Verbformen: Das mit Suffixen konjugierte Perfekt und das mit Präfixen konjugierte Imperfekt.
Das könnte man so verstehen, dass auch bei den anderen semitischen Sprachen das Perfekt mit Suffixen und das Imperfekt mit Präfixen konjugiert wird. Das trifft aber nicht zu und ist wahrscheinlich auch nicht gemeint, und sollte noch klarer formuliert werden. Ansonsten habe ich nichts mehr zu meckern ;-) --Enlil2 19:37, 23. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Achso, ja, da hast Du natürlich recht. (hatte das Akkadische ganz vergessen) Grüße--Schreiber 10:18, 28. Dez. 2006 (CET)Beantworten