Diskussion:Cessna

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Phonetische Aussprache[Quelltext bearbeiten]

Wie wird der Name "Cessna" eigentlich korrekt ausgesprochen? Ich würd ja sagen "ßessna" (wie in cesspool), oder vielleicht "tseßna", aber fast jeder sagt Tscheßna.

Dass der Artikel die korrekte Aussprache (noch immer) nicht nennt, ist ein echter Mangel (zumal wohl bei wenigen anderen Worten eine derartige Unsicherheit bezüglich der korrekten Aussprache herrscht). Ich würde ebenfalls auf "ßessna" tippen (wäre "Cessna" eine englische Vokabel, wäre dies wohl die richtige Aussprache; außerdem würde dann beider Citation die Alliteration stimmen: "ßessna ßitation"). Lowenthusio 05:42, 23. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]
Ich sehe das auch so: Das gehört erwähnt! Wie spricht man das nun korrekt aus? --Rob 04:56, 28. Jun. 2008 (CEST)[Beantworten]
Zitat aus Italienische Sprache#Die Buchstaben g, c und_Buchstabenkombinationen mit sc, zweiter Punkt: Folgt auf den Buchstaben c ein e oder ein i, so wird dieses c wie tsch (IPA: [tʃ]) ausgesprochen. Korrekt wird also Tschessna gesprochen. --Abubiju 21:01, 16. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]
Also immerhin wurde der Herr Cessna laut seinem Eintrag 1879 bereits in den USA (Iowa) geboren, und hieß mit Vornamen nun überhaupt nicht italienisch "Clyde Vernon". Da ist es nun zumindest leicht arrogant, einfach mal so selbstverständlich anzunehmen, dass die italienische Aussprache die richtige (bzw. vom Gründer selbst benutzte) ist. Daher habe ich den Satz im Artikel mal etwas skeptischer umgeschrieben. 89.245.252.188 21:31, 22. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

In meinem Job als Flugleiter höre ich ausschließlich "Zessna" und dort wird über die Aussprache gar nicht diskutiert. (nicht signierter Beitrag von 84.141.159.159 (Diskussion) 00:51, 10. Jan. 2011 (CET)) [Beantworten]

Vor etwa 4 bis 6 Wochen lief auf SR3 (3. Programm Südwestrundfunk) eine Quizshow in der es darum geht den Namen von "berühmten Menschen" zu erraten. Zu Gast war die Enkelin (wenn ich mich recht entsinne) von Cessna, sie sprach ihren Namen als "Tschessna" aus. Hat mich auch etwas überrascht, aber ich denke die gute (ältere) Frau weiß wie der Name ihrer Familie lautet. Von daher stimmt die Behauptung im Artikeltext mit der "falschen" Aussprache wohl schlicht nicht. Gruß --Quezon Diskussion 17:12, 11. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
P.S. Den Titel der Sendung hab ich gefunden: Ich trage einen großen Namen, leider kann auch Google keine einzelnen Folgen auffinden. Gruß --Quezon Diskussion 11:22, 12. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Hallo, der Artikel ist richtig! Ich habe vor ein paar Jahren aus purer Neugier einfach mal den Hersteller angemailt und nach der korrekten "pronunciation" gefragt. Mir wurde mitgeteilt, dass der Namen "Cessna" in verschiedenen Ländern verschieden ausgesprochen wird und dass in der Firma die eigenen Produkte selbst nach dem Firmengründer "sessna" ausgesprochen werden. Warum also ein amerikanisches Produkt auf "deutsch" mit einem italienisierten Namen bezeichen?-- Xicht 12:10, 9. Sep. 2011 (CEST)[Beantworten]

Die Begründung für die weit verbreitete falsche Aussprache erscheint mir verwegen: "irrtümlicherweise angenommene italienischen Herkunft". Nach meiner "akustischen Beobachtung" (gibt's dafür ein passendes Wort??) sagen 90 % der Leute "Tschessna", ich schätze aber dass weniger als 10 % die italienischen Ausspracheregeln kennen. Auf Nachfrage "warum sagst du Tschessna" höre ich häufig "das ist doch eine tschechische Firma, nicht wahr?" und äußerst selten "das ist doch ein italienischer Name" --Forscher56 (Diskussion) 09:18, 5. Feb. 2013 (CET)[Beantworten]
Das wird von den Amis falsch ausgesprochen, weil... WP:KPA Danach heißt auch Michael Schumacher, Shoemakka, Merkel heißt Mörkel, Aristoteles (ein griechischer Name!) heißt Aristotle - ausgesprochen rollen sich einem die Fußnägel hoch - usw. usf. Und der italienische Name Cessna heißt... WP:KPA deshalb auch Ssessna. Ich glaub, selbst die Familie Cessna hatte damals aufgegeben, sich dagegen zu wehren. Aber die Frechheit, in dem Artikel zu behaupten, bei uns in Europa würde der Name falsch ausgesprochen, weil wir ihn 'irrtümlich' für italienisch hielten, setzt der Sache ja wohl die Krone auf! Der Name ist Italienisch und bleibt es auch, egal, wo einer geboren wurde,so wie mein Name Andreas ist und griechisch bleibt, egal, wo auf der Welt er vergeben wird. Englisch heißt es Andrew, aber deshalb heiße ich trotzdem Andreas. Und wenn mein Sohn auf dem Mond geboren würde und ich ihn auch so nennen wollte, hieße er auch weiterhin Andreas, nicht Andrew, sonst würde ich ihn so nennen. Nur dann hieße er Andrew und dafür eben nicht Andreas. was ist daran so schwer zu kapieren?
Al Pacino heißt daher auch weiterhin Al Patschino und nicht auf einmal Al Passino, was... WP:KPA, und alle anderen, die Cessna ebenfalls nicht aussprechen können, ebenso wenig. Da rafft es der Ami, wie man den Namen ausspricht. Cessna dagegen wird von linguistischen Tieffliegern der Managementetagen als Ssessna vermarktet, muss von mir deshalb aber trotzdem nicht so genannt werden, weil ich es besser weiß und nicht jeden dummen Mist, den die Amis von sich geben (oder sonstwer ohne jedwede Form von Fakten oder Begründung mitzuliefern, wie der Autor des beknackten Artikels), unreflektiert nachplappere. WP:KPA! Es heißt Tschessna, ganz richtig. Und was die ...WP:KPA
Bitte zu einem Konsens kommen und dann erst in den Artikel einpflegen. Außerdem WP:PA unterlassen. --Rmcharb (Diskussion) 23:54, 3. Mär. 2018 (CET)[Beantworten]
grobste WP:PA sowie Volksverhetzung habe ich entfernt, zudem war das unsigniert, daher hätte man es eigentlich auch ganz entfernen können--in dubio Zweifel? 23:39, 15. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
Die tagesschau (sowie der hr in hessenschau bezüglich des Unglücks auf der Wasserkuppe) spricht es als ssZessna (also C = etwas weicheres bzw zischenderes Z mit Anlaut S aus; sie verfügen auch über eine Aussprachedatenbank, die aber öffentlich nicht einsehbar ist, leider ist der Absatz unbelegt (bzw der einzige Beleg, ein offenbar englischsprachiger Werbefilm, nicht mehr abrufbar). Auch würde mich interessieren woher das angebliche italienisch (im Netz hört man auch etwa von tschechisch, was aber wohl eher mit dem Laut ansich zu tun hat) herkommt (Familienvorfahren waren jedoch deutsch- und französischstämmig; wohlwissend das es in Frkr. auch viele italienisch Abstammende insbesondere an der gegenseitigen Grenze gibt; ist evtl auch ein Fall für die Namenskunde sowie Biografieforschung/Ahnenskunde des Gründers). Daher Belegbaustein rein und im Zweifel Absatz eher löschen (Lautsprache oben sollte erstmal reichen)....--in dubio Zweifel? 20:10, 15. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]
PS: gerade gefunden tʃɛ̣s– laut Wahrig, gemäß https://www.wissen.de/fremdwort/cessnar also kommt der Absatz raus und die Lautschrift wird ergänzt--in dubio Zweifel? 20:45, 15. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]

Meiner unmaßgeblichen Meinung nach sollte die Aussprache eines Names immer noch vom Namensträger höchstpersönlich festgelelegt werden. Ich habe 2011 und jetzt Cessna nach der korrekten Aussprache ihres Firmennamens angefragt und beidesmal dasselbe Ergebenis direkt vom Hersteller erhalten: "Seh-snuh" in bestem lautmalerischen US-Englisch.Xicht (Diskussion) 12:04, 2. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]

Typenaufzählung[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ich bitte zu bedenken, dass der Artikel ins Unermessliche aufgebläht werden könnte, wenn zu jedem Cessna-Modell auch nur ein bis zwei Sätze in diesen "Hauptartikel" eingefügt werden. Es ist zwar noch lange nicht so weit, dass alle mit einem Einzelartikel bedacht werden, aber..... Gruß --Grimmi>O 17:17, 23. Aug 2005 (CEST)

Das macht doch nichts ;-)

Cessna Soloy Turboprop[Quelltext bearbeiten]

Hier mal ein akustisches Dokument eines Turboprops in einer kleinen Maschine: [1] 84.173.243.19 21:40, 4. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]

Sorry, ich bin hier neu. Ich hoffe, jemand Erfahrener kann mir weiterhelfen.

Ich finde den Link "Das virtuelle Luftfahrtmuseum" im Anschnitt Weblinks deplatziert. Seht ihr das auch so? Soll ich (als Neuling!) das entfernen?

a) er führt nicht - wie angedeutet - zu einer Typenübersicht, sondern zu einer Liste von weiteren Links, meist kommerziell, die zu Cessna oder Typen keine weitere Information liefern.

b) ich mag Webseiten nicht, die trotz gegebener Auswahlmöglichkeit bei der Abwahl von Cookies die Seite nicht anbieten (ist das nur bei mir so?). Schlampige Programmierung, agressives Marketing oder milder Betrugsversuch?

Liebe Grüße HansDampf --84.115.236.108 17:43, 8. Feb. 2023 (CET)[Beantworten]