Diskussion:Melek Taus

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Jardid in Abschnitt Der Pfau als Symbol der Macht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Neu angelegt (2005)[Quelltext bearbeiten]

Hab da versucht einen Eintrag zu "Melek Taus" zu machen. Meine Quellen aus denen ich zusammengetragen habe: [1], [2], [3], [4], [5] und grade merke ich, dass die englische Wiki eigentlich noch eine Quelle gewesen wäre [6]. Wer Lust hat kann also den Artikel noch überarbeiten. --Nightwish62 (Diskussion) 17:30, 10. Apr 2005 (CEST)

Fehlinformation, Richtiges eingefügt (2009)[Quelltext bearbeiten]

Ich hab den Artikel korrigiert, als Jeside habe ich viel recherchiert und das ist die richtige Version (Yezidi.org). --Kurdisch Rebell. (nicht signierter Beitrag von --91.64.3.4 (Diskussion) 17:44, 27. Mär. 2009 (CET)) Beantworten

Auch im Judentum ist Satan kein "gefallener Engel" (2013)[Quelltext bearbeiten]

Auch im Judentum ist "Satan" kein "gefallener Engel", sondern fungiert als Ankläger und Versucher im Auftrag Gottes. Insofern steht die jesidische Vorstellung nicht so isoliert, wie es der Artikel andeutet. --Michael Blume (Diskussion) 21:43, 14. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Der gefallene Engel wäre eigentlich Luzifer, der entweder erst in der Hölle zu Satan wird oder eine völlig eigenständige Figur ist. Es besteht ja die andauernde (und gerechtfertigte) Diskussion, ob Luzifer und Satan ein und das selbe ist oder nicht. Die Meinungen gehen auseinander. Ein sehr interessantes Thema.--87.184.132.10 15:46, 13. Apr. 2017 (CEST)Beantworten

Tränen des Engels (2013)[Quelltext bearbeiten]

Die Geschichte, die hier gerade gelöscht wurde:

  • Zitat: „Wir glauben, dass er ein stolzer Engel ist, der rebellierte und deswegen von Gott in die Hölle verbannt wurde. Er blieb dort 40.000 Jahre, bis seine Tränen das Feuer der Unterwelt auslöschten. Jetzt hat er sich mit Gott versöhnt.“
  • – Halil Savucu, Vorsitzender der „Plattform[2] Ezidischer Celler“[3]

Folglich verkörpert Tausî Melek nicht den Widerpart in einem dualen Weltbild, sondern ist der Beweis für die Einzigartigkeit Gottes, gegen den er sich zu stemmen vergeblich versuchte.

Kann man ja überall in der Literatur zu den Jesiden finden und in der Quellenangabe wird es auch so bezeichnet. Welche Quellen besagen denn dass das eine Falschdarstellung ist? Oder ist das persönliche Meinung? Weil dann ist das hier fehl am Platze. --Astrofratz (Diskussion) 15:51, 22. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Taus von Zeus?[Quelltext bearbeiten]

Diese Änderung habe ich rückgängig gemacht: 1) weil ich das wegen wörtlicher Kopie des Nebez-Textes (S. 6) musste und 2) auch Nebez auf der Seite die Bedeutung des "kurdischen" Wortes taus, "Pfau" (ebenso Farsi und Urdu) nicht ablehnt und dennoch ohne Begründung lieber von "Zeus" herleitet. Solange niemand anders diese These bestätigt oder begründet, sieht das für mich nach Privatmeinung aus. Besonders weil im Zusammenhang noch Rundumschläge gegen die Kurdologie und überhaupt kommen, die auch nur hingeworfen werden. Im einem Lexikon sollte zuvorderst die allgemein gängige Ansicht stehen. Die Alternativherleitung von Zeus kann gern in den Artikel, wenn hinzugefügt wird, wer genau seit wann und warum das so sehen möchte. --Bertramz (Diskussion) 21:22, 21. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Hierzu: 1) Isya Joseph ist als Beleg nicht zu verwenden. Joseph war als missionierender Priester einige Zeit im Nordirak tätig. The Devil Worshippers of Iraq enthält im Wesentlichen seine 1907 verfasste Dissertation, anschließend ist von ihm (wissenschaftlich) nichts mehr bekannt. Nach WP:LIT veraltet und erkennbar etymologisch nicht zu gebrauchen, weil er "Yezidiz" mit "z" schreibt anstelle des englischen Plural-s. Mit knallrotem Umschlag und kräftigem Schriftzug war das 1919 veröffentlichte Werk zur populären Verbreitung gedacht. Die Übersetzung "Melek" mit "König" (wäre von hebräisch mélekh) ist offensichtlich nicht mehr Stand der Forschung. Melek Taus ist für Jesiden ein Tabuwort. Seine Etymologie ist neuerdings ein Thema, weil damit der Glaubensursprung weiter in die Vergangenheit zurückverlegt und alles universaler gemacht werden soll. Daher die Bemühungen von Jesiden, "Taus" von griechisch theós abzuleiten (das dann s.o. zu "Zeus" erklärt wird). Am besten soll demnach "Taus" gar nicht mehr mit Pfau übersetzt werden. Jedenfalls ein sensibles Thema und daher nur mit aktueller Fachliteratur zu bearbeiten. 2) Bitte die EN und Literaturangaben nicht unnötig verkomplizieren und im Bearbeitungsfenster schlecht auffindbar machen und keine Titel verändern. --Bertramz (Diskussion)

Wie du meinst… du kennst dich damit sicher besser aus. Ich hatte das 1919er-Buch von Isya Joseph erwähnt gefunden im 1928er-Buch von Empson und habe dann in allen 3 Literatureinträgen nach einer wörtl. Übersetzung von Melek Taus (Melak Ta'us) gesucht, die S. 12 bei Joseph war die Einzige. Nachdem ein IP-Edit die Übesetzung zu „Gottes Engel“ geändert hatte, fand ich eine Klarstellung nötig. Wenn Joseph nix taugt, sollte er evtl. auch aus der "Literatur" entfernt werden.
Die jetzige Übersetzung als „Engel Pfau“ muss m.E. hinter "Melek Taus" stehen, weil "Tausî Melek" wohl mit „Pfau-Engel“ zu übersetzen wäre. Und zum Ref-Format beziehe ich mich gern auf diesen Wikipedia-Tagestipp für Fortgeschrittene ;)  Gruß --Chiananda (Diskussion) 22:58, 2. Sep. 2014 (CEST)Beantworten
Hallo Bertramz, zwar ein bisschen spät, aber leider bin ich jetzt erst darauf gestoßen: Die Herkunft/Ableitung Zeus, auch Theos – Ṭā’ūs finde ich durchaus interessant und käme dem nahe, was der Wiki-Artikel Zeus aussprachetechnisch nahelegt. Trotzdem „stört“ mich ein bisschen das griechische Z, das auch zur alten Zeit oftmals mit dem stimmhaften s anderer Sprachen (also „z“) korrespondiert – davon abgesehen, dass die mittelgriechisch-byzantinische Aussprache von Zeus dann „Zefs“ (also mit stimmhaftem s) war und heute noch ist (ich hatte mal Byzantinistik studiert). Wie daraus dann (aussprachetechnisch) taus geworden sein sollte, müsste genauer erläutert bzw. rekonstruiert werden.
Zurück zum Begriff Melek: Es handelt sich hier um die türkische (lateinischschriftige Aussprache-) Variante des arabischen malak (ملك, pl. ملائك, DMG malā’k), das etymologisch durchaus mit malik (= „König“) zusammenhängen mag und auch gleichgeschrieben wird, da es lt. H. Wehr (Arab. Wörterbuch) von der Wurzel malaka (= „in Besitz nehmen“, „fähig sein“ u. Ä.) abgeleitet ist. Die Literaturangaben des Artikels sind teilweise dürftig. Ich habe jedenfalls im Artikel die Wortherkunft beider Begriffe als Fußnote hinzugefügt.
Übrigens ist dieser Begriff im arabisch geschriebenen kurdischen Artikel – bin ich überzeugt – falsch wiedergegeben.
Hallo Chiananda: Was die kurdische Bezeichnung Tausî Melek betrifft, so handelt es sich hier um eine kurdische Genitivverbindung, wörtlich: „der Pfau des Engels“, also auch mit „Engelspfau“ wiederzugeben.
Grundsätzlich sehe ich es so – und es wurde immer wieder bestätigt –, dass es auch immer wieder um eigene Traditionen von Anhängern bestimmter Religionen oder sonstiger Glaubensrichtungen geht, denn sie haben es nun einmal gerne, wenn sich bestimmte Begriffe, von einem „Heiligenschein“ umgeben, in der Vor-Historie verlieren. Ein gutes Beispiel sind die beiden Wiki-Artikel über Zarathustra oder auch über Awesta. Es handelt sich schlichtweg um religiöse Legenden, und beim Awesta kommt hinzu, dass die ersten (schriftlichen!) Überlieferungen aus der recht späten Sassanidenzeit stammen, nämlich aus der Zeit, als die aramäische Schrift für die Awesta-Texte Verwendung fand. Vorher gab es ja keine schriftlichen Zeugnisse. Also doch verhältnismäßig spät ...
Und beim Jesidentum handelt es sich nun einmal um einen Religionszweig, der von jenem arabischen Scheich Adi gegründet wurde und von daher recht neu ist ... Gruß--Imruz (Diskussion) 12:55, 17. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Hallo Imruz, man kann experimentell Wörter mit den verschiedensten plausiblen Ergebnissen etymologisieren, aber wenn eine Etymologie herangezogen wird, um die ausgemachte "Wahrheit" über den Ursprung einer Religion zu bestätigen, sollte man vorsichtig sein und die Folgerungen und den Nutzen aus der einen oder anderen Wortherleitung einbeziehen. Da ist schon deine eben ergänzte Anmerkung in der Einleitung problematisch: Das melek ("Engel") einer iranischsprachigen Ethnie direkt auf ein arabisches Wort (malak) zurückzuführen, hat für Jesiden die unangenehme Konsequenz, dass dann der Name melek beim Heiligen Scheich Adi (Şêxadî) im 12. Jahrhundert hängenbleibt, der für die arabischen Einflüsse verantwortlich gemacht wird (aber nicht als Gründer, sondern als Erneuerer der Religion gilt). Erheblich älter wird das Jesidentum, wenn melek auf hebräisch Malakh ("Engel, Bote") zurückgehen darf. Die Herleitung von "König" (arabisch, hebräisch) brauchen selbst Jesiden nicht.
Egal wie holprig taus mit Zeus/Theos verbunden werden kann: Das führt das Jesidentum in die Antike zurück und dort angekommen geraten "Engelskulte" in den Blick, die in geflügelten Himmelswesen in Mesopotamien im 3./2. Jahrtausend v. Chr. erkannt werden. Naheliegender ist schon, beim Pfau der iranischen Mythologie zu verbleiben, der auch in Indien angekommen ist. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 17:40, 17. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Hallo Bertramz, deine Skepsis weiß ich zu schätzen. Du hast dies mir ja über die Jahre mehrere Male versucht klarzumachen (ich denke dabei z. B. an die Griots). Zum einen bin ich für neue Erkenntnisse oder auch Gedanken sehr offen – vor allem dann, wenn sie wohlbegründet sind. Doch habe ich im Laufe meines in die Jahre gekommenen Lebens einiges an Erfahrung mitbekommen und bin immer mal wieder sog. „Wissenschaftlern“ à la Eilers (alter Nazi) oder „einheimischen Gewährsleuten“ aufgesessen – so wie ich's eben während meiner Studienzeit gelernt hatte. Dabei kam immer wieder recht viel Schrott heraus und herüber. Dies macht sich ab und an ja auch bei von bestimmten Themen „betroffenen“ Mitdiskutierenden bei Wikipedia bemerkbar: Da geht es oft um Ideologie und Eigenwahrnehmung – vor allem dann, wenn es sich um Anhänger bestimmter Religionen handelt, denn Religionen sind ja ganz explizit die Träger der Wahrheit ... Mit anderen Worten: Man darf/sollte sein eigenes Denken/Hinterfragen nicht aufgeben.
Um jedoch nun auf die Jesiden zurückzukommen, so geht aus dem Wiki-Artikel, aber auch aus anderen diesbezüglichen Schriften deutlich hervor, dass es sich um eine synkretistische Religion handelt – wie sehr viele andere Religionen ja auch –, die sich selbst selbstverständlich auch eigene Mythen schafft. Jede Religion benötigt Mythen, um sich als „die wahre Religion“ darzustellen, denn sonst würde sie sich ja selbst ad absurdum führen. Und wenn behauptet wird, dass das Jesidentum (auch?) aus dem Zoroastrismus hervorgegangen sei, so ist dies kein Widerspruch, sondern findet seine Vorgänger im nachbabylonischen Judentum, dem daraus hervorgehenden Christentum und dem aus beiden hervorgehenden Islam. Ohne Zarathustra gäbe es ja „das Böse“ nicht.
Was den Begriff Melek betrifft, so argumentierst du mit einer „iranischsprachigen Ethnie“. Nun, gerade auch du müsstest wissen, dass die nach-achämenidischen iranischen Sprachen, darunter natürlich vor allem das Persische, sehr stark auf semitische Sprachen hin orientiert waren: Aramäisch, dann Arabisch. Davor war es eher Akkadisch und auch Assyrisch, nebenbei als Hofsprache auch Elamisch, das allerdings wohl keine semitische Sprache war. Und fürs Kurdische gilt dies sowieso, denn seit der Mederzeit war das Kurdische (nennen wir es mal so) eine Minderheitensprache, die sich an den jeweiligen Mehrheitssprachen ausrichtete.
Und was nun Melek bzw. Malak (= Engel) anbetrifft, so wird dieses eindeutig arabische Wort von persischen Dichtern, Zeitgenossen des Scheichs Adi, immer wieder benutzt – öfter wohl als das überlieferte persische Wort ferešte (firišta). Warum sollten also Kurden nicht auch von diesem Wort profitieren? Vor dem 19./20. Jahrhundert gab es keinen Sprach-Rassismus, der alles rausschmiss, was nicht „rein“ war. Das kam erst über europäische Ideologien (ich denke da auch wieder an jenen Eilers) weltweit auf. Wäre dem nämlich so, müsste das Persische gänzlich abgeschafft werden, denn fast sämtliche geisteswissenschaftlichen Begriffe (Philosophie, Religion, Weisheit) sind nun mal arabischer Herkunft. Und dass die Kurden nun Melek schreiben statt Malak, hängt eben auch mit der lateinischschriftigen Aussprache der türkischen Mehrheitssprache zusammen, die dieses Alphabet ja für sich selbst eingeführt und kodifiziert hat. Doch will ich jetzt nicht länger langweilen und halte mich mit weiteren Diskussionsbeiträgen zurück. Herzlichen Gruß--Imruz (Diskussion) 22:48, 17. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Zufällig bin ich gerade im Arabischen Wörterbuch von Wehr an der Stelle von malak („Engel“) gelandet und fand in Klammern gesetzt das Wort mal’ak (ملأك), was ich übersehen hatte und das dann tatsächlich wahrscheinlich doch aus hebr. mal’ach (מַלְאַךְ) übernommen und mit dem Grundbegriff malaka (مَلَكَ) verknüpft wurde. Dennoch habe ich beim in arabischer Schrift wiedergegebenen entsprechenden kurdischen Begriff malīk (مەلیک, Aussprache malik) das Gefühl, dass es dort mit dem Begriff für „König“ (arab. malik / مَلِك) vermischt wurde ... Dies nur als Korrektur-Nachtrag.--Imruz (Diskussion) 15:57, 22. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Was Melek Taus alles nicht ist[Quelltext bearbeiten]

Der wieder eingefügte Satz ist nur sinnvoll, wenn vorher die islamische Sicht diskutiert wird - also nicht hier, und nicht ohne entsprechende (belegte) Erläuterung.Sommerx2015 (Diskussion) 19:19, 18. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 19:44, 20. Dez. 2015 (CET)Beantworten

VM[Quelltext bearbeiten]

@Chricho: (weil ich nicht weiß wen ich wegen der Sperre sonst ansprechen soll) Mit der Sperre nach VM bin ich so nicht einverstanden. Mir geht es hier nicht um Engel oder nicht Engel, sondern darum, dass mit der Formulierung "<Lemma> ist..." verbunden ist, dass sich eine Enzyklopädie irgendwelchen esoterischen Quark zu eigen macht und für bare Münze verkauft. Es sollte dann doch - von weiteren Diskussionen abgesehen - wenigstens in der Form "<Lemma> ist ein Symbol/mythische Gestalt/Glaubenselement/was-auch-immer..." beschrieben werden, also jedenfalls mit der NPOV-konformen Distanz! --Ein fröhlicher Franke (Diskussion H7) 12:40, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Bei einem Konsens hier auf der Diskussionsseite kann die Seitensperre gerne verkürzt werden. Ich werd hier nicht inhaltlich entscheiden, weise aber darauf hin, dass „Symbol/mythische Gestalt/Glaubenselement“ keineswegs austauschbar sind und (am besten mit Literatur) präzise erwogen werden sollte, was dort zu stehen hat. Vgl. auch lesenswerte Artikel wie Michael (Erzengel). Ich denke nicht, dass es eine Enzyklopädie nötig hat, auf Kosten der Präzision jetzt möglichst schnell irgendein distanzierendes Label einfügen zu müssen, und da nicht eine Diskussion oder 24 Stunden abwarten kann. --Chricho ¹ ² ³ 13:19, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Du kannst natürlich die ESW aufsuchen – aber ob sich das lohnt für eine falsche Version? --Chricho ¹ ² ³ 13:22, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich werde gar nichts tun; mir ist lediglich ein Mangel aufgefallen, auf den wollte ich aufmerksam machen; notfalls auch zwei mal, falls nötig. Das ist alles. --Ein fröhlicher Franke (Diskussion H7) 16:33, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten

@Chricho:, was war da heute los? Ich habe auf der IP-Disk. heute morgen diesen Kommentar hinterlassen:

"IP, anstatt meinen Kommentar zur Kenntnis zu nehmen, hast du dieselbe Literatur nochmals eingefügt. Ich entferne erneut deinen Berg an ungeeigneter und überflüssiger Literatur aus dem Artikel (Literatur über den Islamischen Staat, Books on Demand...). Das gehört da nicht hin. Für das Thema steht religionswissenschaftliche Literatur zur Verfügung. Wesentliche inhaltliche Änderungen hast du offenbar nicht eingebracht, ich erkenne zumindest keine. Solltest du nochmals dergleichen einsetzen, wird der Artikel gesperrt werden müssen. -- Bertramz (Diskussion) 09:07, 29. Jan. 2018 (CET)"

1) Die IP hat, ohne darauf einzugehen, zum dritten Mal dieselbe Literatur in den Artikel gesetzt und zugleich die VM gestartet. Nachdem du ebenfalls eigens diese neue Version mit einem "Sry" wiedereingesetzt hast, an dich die Frage: Es handelt sich um 3 KB zusammengegoogelte Literatur, von der kein einziger Titel für das hiesige religionswissenschaftliche Thema zu gebrauchen ist und kein einziger mehr belegt als eh bereits an brauchbarer Fachliteratur vorhanden war (3 Titel zum Islamischen Staat / 1 BoD / 1 Deutschlandfunk / 1 Praktikantin vom Asienhaus, die u.a. aus Wikipedia abschreibt / und 1 Daily Telegraph mit dem blödsinnigen Titel The Devil worshippers of Iraq). Das alles zusammen im Artikel ist peinlich für WP. Hast du dir das angesehen? Soll ich das drin lassen oder wenn der Artikel entsperrt ist wieder entfernen? Ich habe kein Problem mit falschen Versionen, aber sie macht die schwierige Kommunikation mit der IP (vgl. da) nicht einfacher.

2) Wie oben steht habe ich Formulierungsänderungen im gesamten Beleghaufen nicht zur Kenntnis genommen. Was ist hierbei der Knackpunkt? Ist es evtl. der erste Satz? Dessen bisherige stabile Version lautete: "Melek Taus („Engel Pfau“)[1] oder Tausî Melek ist ein von den Jesiden in Gestalt eines blauen Pfaus verehrter Engel." Dagegen die IP-Version: "Melek Taus („Engel Pfau“)[1] oder Tausî Melek ist ein von Gott aus Licht[2][3][4][5] geschaffener Engel und er wird durch einen Pfau symbolisiert.[3][6][7]" Solange nicht wieder in "Gottes Engel" geändert wird, ist mir der zweite Satz so recht wie der erste, allerdings fehlt die notwendige Zuordnung "für die Jesiden" oder "im Jesidentum". Melek Taus wird in den jesidischen religösen Texten nicht einheitlich dargestellt, weshalb ihn (männlicher Pfau) die Fachliteratur als Gottes Geschöpf, Gottheit, Zweitgott, Nationalsymbol der Jesiden, dem Sonnengott beigeordnetes Tier, identifiziert mit Erzengel Gibrail usf. umschreibt. Der Artikel hat deutlich Luft nach oben, aber so ist er nicht besser geworden. Wie weiter? Gruß -- Bertramz (Diskussion) 19:54, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Hallo! Wiedereingesetzt hat Regi51, nicht ich, warum, kann ich dir nicht sagen. Ich hab nur den Artikel in der vorgefundenen Version gesperrt als deeskalierende Maßnahme. Soweit ich sehe gibt es bei der IP ein Missverständnis, siehe unten. Morgen kann wieder umformuliert, ungeeignete Literatur herausgeschmissen werden usw. … --Chricho ¹ ² ³ 19:58, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Tatsächlich, falsche "Verdächtigung" von mir, wobei ich niemand verdächtigen will, nur dann @Regi51: fragen, ob er bewusst inhaltlich agiert hat. Denn ich habe kein Interesse, auf VM zu landen, wenn ich mich bemühe, den gröbsten Unfug aus dem Artikel draußen zu halten. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 20:19, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich habe natürlich nicht inhaltlich agiert. Hatte mich verklickt und meinen Revert mit einem Sorry rerevertiert und damit den vorigen Zustand vor meinem Revert wieder hergestellt. — Regi51 (Disk.) 21:24, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Sorry es gab ein Missverständnis und die Literatur werde ich nicht mehr einfügen. Vielleicht könnten wir den ersten Satz umformulieren in: „Melek Taus („Engel Pfau“)[1] oder Tausî Melek ist ein von Gott aus Licht geschaffener Engel der Jesiden und er wird durch einen Pfau symbolisiert.“ Oder „[...] dessen Symbol ein Pfau ist.“ So in der Art. Aber nicht als Pfau dargestellt oder in der Gestalt eines Pfaus.—89.204.137.124 00:36, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich muss H7 recht geben, das „<Lemma> [...] IST [...].“ (NPOV) gehört da nicht hin. Besser wäre für uns alle: „Als Melek Taus („Engel Pfau“) oder Tausî Melek wird ein von den Jesiden verehrter Engel bezeichnet dessen Symbol ein Pfau ist. (Oder: „[...] der durch einen Pfau symbolisiert wird.“) Dann hat Bertramz sein „Engel Pfau“ dort stehen und H7 hat seine NPOV und ich mein Symbol.—89.204.137.124 00:55, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Melek Taus in der Gestalt eines Pfaus?[Quelltext bearbeiten]

Wer behauptet, dass Melek Taus in der Gestalt eines blauen Pfaus ist und hat ihn gesehen und kann es belegen? Es gibt auch weiße Pfauen und den Ährenträgerpfau? Handelt der Artitel über ein Tier oder einem Engel? Für Pfau gibt es schon ein Lemma. Hier handelt es sich um ein aus Licht geschaffenen Engel der durch einen Pfau symbolisiert wird. In Asien steht der Pfau als Symbol für Herrschertum und Schönheit zum Beispiel ist er in Indien das Nationaltier und im Iran gab es einen Pfauenthron. Der Pfau ist lediglich das Symbol für Melek Taus genau wie das Kreuz für Jesus im Christentum. Nur weil Jesus gekreuzigt wurde und die Christen eine Kreuzkette tragen, heißt es nicht das Jesus in der Gestalt eines braunen oder schwarzen Kreuzes erschienen ist. Einige Jesiden tragen auch eine Kette aus Gold in der Form eines Pfaus. Die Kette ist aber gelb/gold und nicht blau. Gestalt und Symbol sind zwei unterschiedliche Dinge.—2.247.255.222 15:52, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Das behauptet auch der Artikel in keiner Version, da stand lediglich, dass er in dieser Gestalt verehrt wird, dass er in dieser Gestalt dargestellt wird. Inwiefern das stimmt und was das Verständnis von Bildern bei den Jesiden ist, weiß ich nicht.
Das christliche Kreuz ist übrigens Symbol für alles mögliche, aber nicht primär und allein für Jesus. --Chricho ¹ ² ³ 19:19, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Er wird nicht in dieser Gestalt verehrt, sondern als Lichtgestalt in der Form eines Engels. Der Pfau ist sein Symbol und die Jesiden verehren keinen Pfau oder Engel in Pfaugestalt, sondern einen Engel in der Gestalt des Lichtes, der durch einen Pfau symbolisiert wird. Sein Symbol wird als Pfau dargestellt aber ihn kann man nicht sehen. Das führt zu Missverständnissen und der Leser denkt, dass die Jesiden ein Tier verehren/anbeten.—89.204.137.124 20:32, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Im ersten Satz steht: „Melek Taus [...] IST ein von den Jesiden in Gestalt eines blauen Pfaus verehrter Engel.“ Das muss belegt werden, wenn es wirklich eine Pfauengestalt ist und keine Lichtgestalt. Die Jesiden verehren ihn als Engel, der von Gott aus reinem Licht geschaffen wurde und nicht als Pfau erschaffen wurde. Sein Symbol ist ein Pfau und nicht er eine Pfaugestalt.—89.204.137.124 20:51, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Auf seinen Bildern, durch die er verehrt wird, wird er in der Gestalt eines Pfaus dargestellt/nimmt er die Gestalt eines Pfaus an. Nur auf den Bildern. Kann man das sagen? Das scheint mir zunächst dem, was du sagst, nicht zu widersprechen – aber wie gesagt, ich weiß nichts über das jesidische Bildverständnis, davon hängt das noch ab. Naja, ich bezweifle auch, dass irgendjemand an der vorigen Formulierung klebt – denkt ihr, ihr schafft das, zusammen eine neue Formulierung zu finden, statt euch immer weiter zurückzusetzen? --Chricho ¹ ² ³ 21:51, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Der Pfau ist das Symbol der Lichtgestalt Melek Taus. Sein Symbol wird als Pfau dargestellt und nicht er als Pfaugestalt. Er wird auch nicht in der Gestalt eines blauen Pfaus verehrt/dargestellt sondern als Engel der von Gott aus Licht geschaffen wurde und durch einen Pfau symbolisiert wird. Beispiel: „Das Herz symbolisiert die Liebe.“ Die Liebe ist aber ein Gefühl das man nicht sehen kann sondern fühlen kann. Die Liebe ist jetzt aber nicht ein Herz oder Herzgestalt. Melek Taus ist ein Engel und eine Lichtgestalt und kein Pfau oder Tier. Ein Symbol ist kein Foto von ihm. Wenn sein Symbol ein Baum wäre, dann wäre er kein Baum.—89.204.137.124 22:51, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich habe eine neue Formulierung, wäre nett wenn du die Sperre wieder aufheben würdest.—89.204.137.124 22:55, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
IP, abgesehen von deinen sprachlichen Bemühungen um das eher in den Bereich der religiösen Erbauungsliteratur gehörende Wort "Lichtgestalt": Hast du gelesen und verstanden, was ich heute morgen auf deine Disk. und ausführlicher hier oben zum Thema Belege geschrieben habe? Möchtest du das alles selbst entfernen? Zum ersten Satz - wenn das dein Problem ist - habe ich auch etwas oben geschrieben. -- Bertramz (Diskussion) 23:13, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Hallo Bertramz, mein Problem ist die Formulierung des ersten Satzes. Das dort Engel Pfau steht ist mir Schnuppe aber das Wort Gestalt gehört dort nicht hin. Der Pfau ist einfach ein Symbol für die Jesiden. Er symbolisiert den Engel und stellt ihn nicht dar. Vielleicht können wir uns auf eine andere Formulierung einigen und die Literatur füge ich auch nicht mehr ein.—89.204.137.124 00:17, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Das hört sich für mich vernünftig an, weil ich, wie oben gesagt, mich zunächst überhaupt nicht um Formulierungen gekümmert habe und mich eher der Inhalt interessiert. Ich habe das jetzt entsprechend umgesetzt: Die unnütze Literatur entfernt und den ersten Satz wie von dir gewünscht eingesetzt. Solltest du Sätze ergänzen wollen, möchte ich dich bitten, dies ohne Belege zu tun (es sei denn, mit ausgewählter Fachliteratur). Einfach damit nicht hinter Trivialaussagen 5 Belegnummern stehen. Wenn die Sätze sachlich richtig sind und zum Thema passen, sind sie sehr wahrscheinlich durch die im Artikel bereits vorhandene Literatur abgedeckt. Ansonsten kann man bei Bedarf immer noch einen Beleg nachtragen.
Weil oben der blaue Pfau angesprochen wurde: Natürlich ist das Symbol der blaue Pfau und nicht irgendein fasanenartiges Tier. 1) weil alle anderen asiatischen Pfauen nur in Südostasien vorkommen. 2) weil der blaue der schönste Pfau ist und so in der Literatur gewürdigt und gehuldigt wird und 3) weil die Farbe Blau eine zusätzliche königliche Symbolik enthält. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 14:31, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten
So ist das schon besser und mit blauer Pfau kann ich mich auch anfreunden. Tut mir leid wegen der gruseligen Literatur und der Vandalismusmeldung. Es gab ein Missverständnis mit der vorherigen Formulierung wegen Gestalt.—89.204.137.124 15:05, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Liebe Mitdiskutierenden, Melek Taus heißt wörtlich übersetzt „Engel Pfau“. Die Argumente bezüglich der Infragestellung der „Pfauengestalt“ erschließen sich mir nicht. Vielleicht nicht nur für mich gilt: Ein Pfau, der so heißt, ist ein Pfau. Der Pfau ist ein wunderschönes Wesen und von daher selbstverständlich ein wunderschönes Symbol für einen besonderen Engel, der eben nicht als Mensch dargestellt werden kann, wie es z. B. im christlichen Kontext der Fall ist ... Gibt es da eine Antwort?--Imruz (Diskussion) 18:06, 30. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Nur weil er so heißt, heißt es nicht, dass er auch so aussieht. Sein Symbol ist ein Pfau, der Pfau symbolisiert seine Schönheit aber ist nicht seine Gestalt. Er ist ein Engel und nach jesidischer Glaubenslehre wurde er von Gott aus reinem Licht geschaffen, das wird auch in den sakralen Texten der Jesiden erwähnt.—2.247.244.239 01:15, 31. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ergänzung: Melek Taus (Engel Pfau) ist die jesidische Bezeichnung des Erzengels Azazil / Azrail. Der Erzengel Azazil / Azrail war keine Pfauengestalt. Einige Quellen bezeichnen Melek Taus auch als den Erzengel Gabriel (Jibrail), was falsch ist, weil Gabriel nach dem jesidischen Schöpfungsmythos an einem Donnerstag erschaffen wurde. Aber Melek Taus (Azazil / Azrail) wurde an dem ersten Tag der Schöpfung geschaffen an einem Sonntag. „Gabriel überbringt durch Sheikh Sicadin den Sterbenden Gottes Botschaft, dass das Leben nun zu Ende gehen wird. Sheikh Sicadin ist der Botschafter für alle Seelen.“ „Azazil / Azrail der erste Engel, der auch Engel Pfau heißt, ist Gottes rechte Hand. Er ist der Wächter der Erde. Einmal im Jahr, am jesidischen Neujahrsfest Çarşema Sor (Roter Mittwoch), kommt er auf die Erde und besucht Gottes Schöpfung.“ Es gibt auch einen jesidischen Sonnenengel (Sheshims) sein Symbol ist die Sonne aber er ist keine Sonnengestalt, sein Ursprung liegt im babylonischen Sonnengott. Und es gibt auch einen jesidischen Mondengel (Scheich Sin) sein Symbol ist der Mond aber er ist keine Mondgestalt, sein Ursprung liegt im sumerischen Mondgott. Und das Symbol für Melek Taus ist der blaue Pfau. Wie der Engel aussieht kann keiner sagen, aber nach jesidischem Mythos besteht er aus reinem Licht. Vielleicht hat ein Engel noch Flügel, alles andere sind nur Spekulationen. Wikipedia ist eine Enzyklopädie und kein Fantasy-Blog. Wenn da Pfaugestalt steht, dann denkt der Leser, dass die Jesiden ein vogelartiges Wesen (Fabelwesen) verehren/anbeten. Im Hinduismus ist der Pfau das Reittier von mehreren Göttern und in Indien ist er das Nationaltier. Und zu deiner Aussage: „Ein Pfau, der so heißt, ist ein Pfau.“ Er ist ein Engel und kein Pfau. Es gibt auch Menschen die mit Namen so heißen. Herr Pfau, Frau Pfau, alles „Pfauengestalten“. Ich hoffe ich konnte dir mit meiner Antwort weiterhelfen.—2.247.244.239 09:07, 31. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Vielen Dank für deine ausführlichen Erläuterungen. Allerdings sehe ich darin nicht unbedingt einen Widerspruch zu dem, was ich geäußert habe, denn ein Symbol ist ein Symbol, welches hilft, etwas in seinem tiefsten Inneren zu erkennen. Es geht ja bei der obigen Frage um die Darstellung dieses Symbols als Form bzw. Gestalt, was nun mal ein wunderschöner Pfau ist. Natürlich sind Engel eigentlich nicht darstellbar, da es sich um Geistwesen handelt, an deren Existenz man glaubt oder auch nicht – denn dies obliegt jedem einzelnen Menschen. Gruß--Imruz (Diskussion) 16:43, 31. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Wie gesagt der Pfau ist das Symbol des Erzengels Melek Taus (Azazil/Azrail). Er symbolisiert seine Schönheit und ist kein Foto von seinem Aussehen. Denn der Engel Melek Taus (Azazil/Azrail) besteht aus das Licht von Gott. Es gab viele Missverständnisse wegen dem Wort Gestalt. Einige Leser dachten es wäre ein mythologisches Tier. Gruß—2.247.252.214 17:29, 31. Jan. 2018 (CET)Beantworten
„Natürlich sind Engel eigentlich nicht darstellbar“ Unsinn, das Bildverständnis verschiedener Religionen (und Philosophien) in verschiedenen Zeiten unterscheidet sich sehr. Mit unter wurden religiöse Kultdarstellungen sogar als viel eigentlichere Darstellungen als irgendeine alltägliche Abbildung, um es etwas zu überspitzen. --Chricho ¹ ² ³ 12:27, 1. Feb. 2018 (CET)Beantworten

deutsche Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Melek Taus bedeutet auf Arabisch „Engel Pfau“. Aber in Kurmandschi, der Muttersprache der Jesiden wird der Engel „Taus-î Melek“ genannt. Das Possessivsuffix „î“ kommt häufig in den indoiranischen Sprachen vor und bedeutet auf deutsch „sein“. Dementsprechend bedeutet Taus-î Melek „Gott sein Engel“ oder „Gottes Engel“ nach der Herleitung des Begriffes Taus von Deus oder Dyeus. Siehe Kurdische Grammatik hier 1 oder hier 2.--89.204.138.139 23:37, 2. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Lies bitte den Abschnitt "Taus von Zeus?" oben durch und setze das nicht nochmals ein. Dein Beleg taugt nichts. -- Bertramz (Diskussion) 07:55, 3. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Aussprache[Quelltext bearbeiten]

Melek Ta-us? oder wie? --37.201.192.153 12:47, 25. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Der Pfau als Symbol der Macht[Quelltext bearbeiten]

Dem Pfau als mythologisches Wesen wurde in der Antike eine besondere Anziehungskraft zugesprochen. Pfauenbroschen aus Bronze werden öfter bei archäologischen Ausgrabungen gefunden. Dieser Teil der Gesellschaft sah sich als besonders modern, zuweilen sogar als allmächtig an. In einer Überlieferung tanzte Gott mit den Pfauen im Garten und dabei fiel Melek Tausi in Ohnmacht. Als Gott ihn sah, nahm er die schönste Feder des Pfauen und steckte sie sich ins Haar. Als Tausi Melek aufwachte fehlte ihm seine Feder so sehr, dass er in die Welt der Menschen wanderte um dort eine zu suchen. Die Menschen aus Ain Sifni erklärten sich bereit Tausi Melek so lange zu dienen, bis er eine Feder wie seine finden würde. (nicht signierter Beitrag von Jardid (Diskussion | Beiträge) 08:41, 18. Mär. 2021 (CET))Beantworten