Wikipedia:Suchhilfe/Archiv/2014/02/06

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

wo kann man sich kostenlos pierre woodman fime anschauen inklusive pissen

--78.48.135.206 08:11, 6. Feb. 2014 (CET)

flankiert

Was bedeutet das Wort "flankiert" ? ich benötige diese Antwort sehr schnell. Danke :)--188.110.3.157 18:14, 6. Feb. 2014 (CET)

Siehe wikt:flankieren. --Rôtkæppchen68 18:18, 6. Feb. 2014 (CET)
Wiktionary: flankieren – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

"Tunnel und Licht" in einem Karl-May-Band

--79.208.94.52 19:14, 6. Feb. 2014 (CET)

Der Schatz im Silbersee? --TheRunnerUp 20:51, 6. Feb. 2014 (CET)
Nahtoderfahrung#Nahtoderfahrungen in Kunst und Kultur? Gruss --Nightflyer (Diskussion) 22:37, 6. Feb. 2014 (CET)

wir suchen ein grab von familienmitglied.

Hallo ich habe eine fragen, wegen ein Familienmitglied meine Familie. es handlet sich um Andreas Erich Kiesbye (gb 1889) geboren in Sofiedal(Sophienthal) bei Tondern in Dänemark. er wurde 1 August 1915 in Polauski(Zyliozki) Estland, von ein tödlicher schuss getroffen. Seine witve bekam von einen bescheid von eine deutsche Einheit d. 8.8.1915. Information vom Brief: Loutn Romy Fufrer (Romy R.J.R.59. viele grussen von Bent Kiesbye Holm (nicht signierter Beitrag von 37.128.215.230 (Diskussion) 10:16, 6. Feb. 2014 (CET))

DemVolksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge liegen keine Informationen vor. (Onlinesuche, ich habe den deutschen Namen des Geburtsortes eingegeben) Möglicherweise geht es ja mit einem praezisen Geburtsdatum und dem dänischen Namen.--G-Michel-Hürth (Diskussion) 10:34, 6. Feb. 2014 (CET)
Sophienthal war im 1. Weltkrieg noch nicht dänisch, sondern deutsch. Der Mann war also Deutscher. --Neitram  14:48, 6. Feb. 2014 (CET)
Der Ort ist mir noch ein Rätsel. Polauski? Zyliozki? --Neitram  10:53, 6. Feb. 2014 (CET)
Eventuell Żylioski? Żyliński? --Neitram  11:03, 6. Feb. 2014 (CET)

der Geburtsdatum ist 18.11.1889 können wir die Kopie vom Brief an einen absenden? mailen? wir haben sehr grosse Probleme das zum lesen+ weil das ist alter deutscher Schrift? (nicht signierter Beitrag von 37.128.215.230 (Diskussion) 12:40, 6. Feb. 2014 (CET))

Ihr könnt den Brief als Bild irgendwo kostenlos im WWW hochladen und uns den Link mitteilen. --Neitram  13:01, 6. Feb. 2014 (CET)

danishen Geburtsort Sofiedal i Danmark (nicht signierter Beitrag von 37.128.215.230 (Diskussion) 12:44, 6. Feb. 2014 (CET))

Nebeninformation: Hier im 1. Feld Kiesbye eingeben - er scheint auch noch Brüder oder Cousins gehabt zu haben. Ich suche mal nach den Ortsnamen. GEEZER… nil nisi bene 13:56, 6. Feb. 2014 (CET)
Ich hab was gefunden - zum Weitersuchen: Nicht Lettland, da war die Armee nicht sondern Kurland , Litauen und der Ort heißt Polawkie bei (in Wiki) Panevėžys hier ist ein anderer Gefallener mit Hinweisen: weiter suchen !!--G-Michel-Hürth (Diskussion) 14:39, 6. Feb. 2014 (CET)

https://plus.google.com/photos/102389778819385461828/albums/5977297981056214497

das ist das brief von militær (nicht signierter Beitrag von 89.184.138.172 (Diskussion) 15:50, 6. Feb. 2014 (CET))

Ich mag mich nicht bei Google anmelden. Läd das mal einer hier hoch? oder, Bent, sende mir das als Dateianhang (obwohl ich mit meinen alten Einstellungen auch nicht alles geöffnet bekomme) Meine Mailadresse steht auf der Benutzerseite. Hier noch Mal der Wikieintrag zu seinem Regiment Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 59 und der Ort könnte Paliuniskis heißen. Die Transkription aus dem Litauischen > Polnisch und dann soch alte Deutsche Schrift ist nicht so einfach. Aber ich habe meines Großvaters Karten aus dem 1. WKr auch übersetzt.--G-Michel-Hürth (Diskussion) 16:14, 6. Feb. 2014 (CET)


hallo ich hilfe mein vater mit dem schreiben auf deutsch, deshalb jetzt eine neue ipadresse. ich finde deine email adresse nicht, und ich habe versucht das brief auzzuladen, aber ich finde nicht hochladen? wo finde ich das? mein vater ist sehr froh uber all deine hilfe, er sagt das er wird geld uberweisen fur euch.. kannst du bitte mir deine emailadresse schicken Helle (nicht signierter Beitrag von 89.184.138.172 (Diskussion) 16:57, 6. Feb. 2014 (CET))

https://plus.google.com/102389778819385461828/posts ich glaube nicht das du hier anmaelden muss, ich habe es offentlich gemacht.. versuch mahl oauf dass link zu klicken. (nicht signierter Beitrag von 89.184.138.172 (Diskussion) 17:09, 6. Feb. 2014 (CET))

Ich lese als Einheit „10(?). Komp. R.I.R. 59“, Datum „8.8.15“, als Dienstgrad „Musk.“ als Name „Andreas Kiesbye“ und als Ort „Polawski“. --Rôtkæppchen68 18:03, 6. Feb. 2014 (CET)
Transkription (ohne langes s):
10. Komp. R.I.R. 59.  Im Felde, den 8.8.15
Frau Margarethe Kiesbye geb. Kundsen
Sophienthal Kr. Tondern
Die Kompagnie macht Ihnen die traurige
Mitteilung, daß Ihr Ehemann, der Musk. Andreas
Kiesbye, geb. 18.11.89 zu Sophienthal Kr. Tondern,
den Heldentod für König und Vaterland ge-
storben ist. Er wurde den 1.8. in einem
Gefecht bei Polawski von einem Gewehrgeschoß
tödlich getroffen. Kameraden bestatteten ihn
auf dem Schlachtfelde und schmückten sein
Grab mit einem schlichten Holzkreuze.
-10- Mayer
Leutn. u. Komp.Führer.
--Rôtkæppchen68 18:13, 6. Feb. 2014 (CET)
Hab ich gerade genau so transkribiert , deshalb hier nur meine Anmerkung: ::: Den Ort habe ich vermutlich lokalisiert nicht weit nordöstlich von Panevėžys Ob er da auf dem ehemaligen Soldatenfriedhof begraben ist (umgebettet von der ersten Bestattung) jetzt Sportplatz , kann natürlich nicht gesagt werden. Vielleicht probierst du es mit den angegebenen Websites. Mein Großvater hat den Krieg mit einem Armdurchschuss an der Sommne überlebt.--G-Michel-Hürth (Diskussion) 18:20, 6. Feb. 2014 (CET)
Ich fasse zusammen: Der Gesuchte war Musketier im Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 59 und fiel am 1. August 1915 in einem Gefecht bei „Polawski“. Sein Regiment nahm laut Wikipedia-Artikel am 25. Juli 1915 die Stadt Panevėžys ein und kämpfte vom 30. Juli bis 7. August 1915 in der Schlacht um Kupiškis ca. 30 km weiter nordöstlich. Ein Oberleutnant dieses Regiments namens Winselmann wurde am 30.07.1915 in der Schlacht bei Kupischki im Gefecht bei „Polawkie“ (nördöstl. Ponjewjesh) verwundet. Weder „Polawski“ noch „Polawkie“ finden sich auf modernen Karten. Der Ort sollte zwischen den beiden Städten liegen, damit kommt als erstes lt:Paliūniškis oder vielleicht auch lt:Palėvenė in Frage. Hinweise zu Polawen/Palėvenė im Buch von Frau C. L., hrsgg. von Friedrich von Bernhardi: Wie Helden sterben: Erlebnisse an der Ostfront August-September 1915. --Pp.paul.4 (Diskussion) 09:52, 7. Feb. 2014 (CET)
Jetzt habe ich es gefunden: Der Gefechtskalender (Druckversion) des Reserve-Infanterie-Regiment Nr. 3 unterteilt die Schlacht bei Kupischki vom 30.07.1915 bis 07.08.1915 noch weiter. Dort heißt es:
  • 25.07 – Einnahme von Poniewiecz | 30.07.-07.08 – Schlacht bei Kupischki
  • 31.07 – Korsakiszki (nordöstlich Poniewiecz)
  • 01.08 – Kämpfe um Polawki und bei Popriczynia (nordöstlich Poniewiecz)
  • 02.08 – Okmiany – Zyliszki – Gudgole und Pupanzy-Jawniuny (westlich Kupischki)
  • 03.08 – Kupischki | 05.-07.08 – bei Mal-Kondrany (östlich Kupischki)
Dieses „Polawki“ heißt auf der polnischen Karte von 1937 (16 MB) Poławki, auf der litauischen Karte von 1923-38 Palaukiai, also lt:Palaukiai. Der benachbarte Ort Zyliszki heißt auf der polnischen Karte Zyliszki, auf der litauischen Karte Žiliškės. --Pp.paul.4 (Diskussion) 18:45, 8. Feb. 2014 (CET)