Musikalische Vortragsbezeichnungen sind textuelle Ergänzungen der Notation , die mit der Notation allein nicht darstellbar oder beschreibbar sind. Sie können für die Singstimme oder ein Instrument gelten. Meist sind sie in italienischer Sprache gehalten. (Gängige Abkürzungen sind in Klammern angegeben.)
A
a, ad, alla[1]
nach Art von
abbandonandosi
gefühlsergeben, hingebungsvoll
abbandono
nachlassend
ab initio
von Anfang an wiederholen
a capriccio
in freiem, beliebigem Zeitmaß
accentato
akzentuiert, betont
accelerando (acc.)
beschleunigen
adagio
langsam, ruhevoll, gemächlich
addolorato
schmerzlich
affettuoso
ergriffen, bewegt[2]
affrettando
rascher, eilend
agitato
bewegt, antreibend, erregt, unruhig
agile
lebhaft, flink
al[1] [3]
bis
alla breve
Takt in Halben Noten
all’ottava
eine Oktave höher als notiert
alla polacca
Charakter, Tempo und Rhythmus einer Polonaise [4]
alla turca
auf türkische Art
allargando (allarg.)
siehe: largando, breiter werdend
alla zingarese
nach Zigeunerart
allegretto
etwas langsamer als allegro (wörtlich: ein wenig munter, fröhlich)
allegro
schnell (wörtlich: munter, hurtig, lustig, fröhlich)
al niente
bis zur Lautlosigkeit
amore
Hingebung
amabile
lieblich
andante
gehend, schreitend
andantino
ein wenig schneller als Andante
animato
belebt, beseelt
animoso
beherzt
appassionato
leidenschaftlich, ausdrucksvoll
a quattro mani
zu vier Händen
arco
Bogen (bei Streichinstrumenten: mit dem Bogen zu spielen)
arpeggio
einen Akkord gebrochen spielen
arioso
sangbar, gesanglich
armonioso
harmonisch
assai
sehr
attacca
sofort weiter
B
bassa ottava
eine Oktave tiefer als notiert
bravura, con bravura
mit Kühnheit, Virtuosität
brillante
glänzend, geistreich
buffo
komisch
burlesco
scherzhaft
C
calando/calmando (cal.)
beruhigend
calmo
ruhig, gelassen
cantabile
gesanglich
capriccioso
launenhaft, eigenwillig
col legno
mit dem Holz
col' ottava
mit Oktavenverdopplung
colla parte (c.p.)
die Begleitung passt sich an
commodo
bequem/in bequemem Tempo
con, col, col’, colla, c.
mit
con affetto
mit Ergriffenheit
con anima (auch: animato)
mit Seele, belebt, beseelt
con brio
mit Schwung, Elan
con dolcezza
mit lieblichem Vortrag
con durezza
mit Härte
con dolore
mit Schmerz
con ebollizione
in Aufruhr
con fuoco
mit Feuer
con grazia
mit Anmut
con indifferenza
mit Gleichgültigkeit
con moto
mit Bewegung, bewegt
con pitate
mit Hauptstimme anpassen
con sentimento
mit Gefühl
con slancio
mit Schwung
con sordino
mit Dämpfer
con spirito
beseelt
con tenerezza
mit Herzlichkeit, Zärtlichkeit
corda
Saite
crescendo[5] (cresc.)
lauter werdend
D
deciso
(rhythmisch) entschieden, bestimmt
declamando
pathetisch, stark ausdrucksvoll
decrescendo [6] (decresc.)
leiser werdend
delectissimente
fein, zärtlich
desolato
trostlos, verzweifelt, tief betrübt
diminuendo (dim.)
verringernd, abnehmend
divisi
Akkord geteilt spielen
dolce
„süß“, sanft, zart
dolendo
klagend, schmerzlich
doloroso
schmerzlich
drammatico
dramatisch
E
egualmente
ausgeglichen
energico
nachdrücklich
espressivo (espr.)
ausdrucksvoll
F
facile
einfach, schlicht
fine
Ende
flautando , flautato
flötenartig
fluente
fließend
forte (f)
laut
fortepiano (fp)
laut, dann plötzlich leise
fortissimo (ff)
sehr laut
forzando
einen Ton/Akkord stark betont
forzatissimo
einen Ton/Akkord außerordentlich stark betont
forzato
einen Ton/Akkord stark betont
frenetico
stürmisch, tosend, frenetisch
funebre
trauernd
fuoco
feurig, mit Feuer
furioso
wild, stürmisch
G
giocoso
tändelnd, spielend
giusto
richtig, angemessen
glissando (gliss.)
gleitend
grandioso
prächtig, großartig
grave
schwer; ernst
grazioso
anmutig, leicht beschwingt
H
I
impetuoso
ungestüm
incalzando
drängend
L
lamentoso
klagend
languendo languente languido
schmachtend, sehnend, auch: matt, schwach
largando
breiter werdend (meist mit crescendo verbunden)
largamente
breit
larghetto
ein wenig schneller als largo
largo
breit
legato (leg.)
gebunden
leggiero (legg.)
leicht, spielerisch
lentando
schleppend
lento
langsam
libero
frei
ad libitum (ad. lib.)
nach Belieben
loco
hebt Oktavierungszeichen auf
lontano
entfernt
lusingando
schmeichelnd, gleitend, zart, spielerisch
M
ma[1] [7]
aber
maestoso
majestätisch
main droite (m. d.)
rechte Hand
main gauche (m. g.)
linke Hand
mano destra (m. d.)
rechte Hand
mano sinistra (m. s.)
linke Hand
marcato (marc.)
hervorgehoben
martellato
gehämmert
martello
gehämmert
marziale
marzialisch, kriegerisch
meno
weniger
mesto
betrübt, traurig, ernst
mezza voce
mit halber Stimme
mezzo… (m…)
mittel…
misterioso
geheimnisvoll
moderato
gemäßigt
molto
viel/sehr
morendo (mor.)
absterbend, ersterbend
mormorendo
murmelnd
mosso
bewegt
moto
Bewegung
muta
Stimmung ändern
N
non
nicht
non legato
zwischen legato und staccato
O
obbligato
verpflichtend
ondeggiante
wogend, schwellend
Ossia
Spielalternative, meist Vereinfachung
ostinato
beharrlich
P
parlante/parlando
sprechend
passionata
leidenschaftlich
patetico
pathetisch
perdendosi[8] /perdendo
sich verlierend, verklingend
pesante
wuchtig, schwer
a piacimento
nach Gefallen, nach Belieben
piangendo
unter Tränen, wehleidig, schwermütig
piano pianissimo (ppp)
sehr sehr leise
pianissimo (pp)
sehr leise
piano (p)
leise, sachte
piano possibile
so leise wie möglich
pieno
voll, mit starkem, vollem Ton
pietoso
mitleidsvoll
più
mehr
pizzicato (pizz.)
gezupft
placido
ruhig, gelassen; gefällig
poco
etwas
poco a poco
nach und nach
pomposo
pompös, prachtvoll
ponderoso
mit Nachdruck, mit Gewicht
portato
getragen
possibile
nach Möglichkeit
prestissimo
äußerst schnell
presto
sehr schnell
presto possibile
so schnell wie möglich
prima volta
beim ersten Mal
Q
R
rallentando (rall.)
verbreiternd, verlangsamend
rapidamente
rasch
recitativo (recit.)
erzählend, Redegesang
replica
Wiederholung
rinforzando (rf, rfz)
wieder stärker werdend oder mit anfangs leicht anschwellender Betonung
risoluto
entschlossen
ritardando (rit.)
verzögernd
ritenuto (rit., riten.)
zurückgehalten
rubato
frei im Vortrag
ruvido
rau
S
scala
Leiter
scemando
schwindend, abnehmend
scherzando[9]
scherzhaft
semplice
einfach
sempre
immer
senza
ohne
serioso
ernst, würdig
sforzato (sf, sfz)
mit plötzlicher Betonung
simile (sim.)
in der Art weiter
slargando, siehe: largando
breiter werdend
slentando
verlangsamend, zögernd
smorzando (smorz.)
verlöschend
sonore
voll klingend
sopra
oben
con sordino (c. sord. oder con sord.)
mit Dämpfer
sostenuto (sost.)
gehalten
sotto
unten
sotto voce
unter der Stimme, also geflüstert oder stimmlos
spiccato
deutlich abgesetzt, klar artikuliert
spirituoso
feurig, begeistert
staccatissimo
besonders kurz
staccato
kurz
stretto
zum Schluss drängend
stringendo (string.)
eilend
subito
plötzlich
sul ponticello (sul pont.)
am Steg
sul tasto , sulla tastiera
am Griffbrett
superficialmente
oberflächlich, verschmierend
T
tacet
schweigt
tanto
sehr
tempo primo , a tempo
im vorherigen Tempo
teneramente
zart
tenuto (ten.)
gehalten
tranquillo
ruhig
trattenuto
etwa gleichbedeutend mit ritardando, aber noch etwas breiter im Sinne von sostenuto
tremolo
bebend
troppo
zu sehr
tutti
alle, ganz
U
uguale
gleich
una corda
mit einer Saite (wird beim Flügel durch das linke Pedal bewirkt.)
unisono
gleichklingend (Mehrere Stimmen, die sich auch in verschiedenen Oktaven bewegen können, spielen das Gleiche.)
V
veloce
behende, flink
vibrato
bebend, vibrierend
vivace
lebhaft
vivacissimo
sehr lebhaft
voce
Stimme
volti
Wende (das Notenblatt) um!
volti subito
Wende (das Notenblatt) sofort um!
Z
Anmerkungen
↑ a b c Nur zusammen mit anderen Angaben
↑ Das zugehörige Tempo liegt typischerweise zwischen Adagio und Andante.
↑ Beispiel: "Da Capo al Fine" bedeutet "von Beginn bis zu der Stelle, an der Fine steht."
↑ Beispiel: Rondo im Tripelkonzert op.56 von Ludwig van Beethoven
↑ Aussprache: [kreʃɛndo ] (nicht [krestʃɛndo ])
↑ Aussprache: [dekreʃɛndo ] (nicht [dekrestʃɛndo ])
↑ Beispiel: „ma non troppo“ bedeutet „aber nicht zu sehr“
↑ Aussprache: auf der zweiten Silbe zu betonen und mit stimmlosem S
↑ Aussprache: [skert͡sando ]