Max Weinreich

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Max Weinreich (* 22. April 1894 in Kuldiga, Russisches Kaiserreich; † 29. Januar 1969 in New York) war ein auf Jiddisch spezialisierter Sprachwissenschaftler.

Max Weinreich studierte in Sankt Petersburg, Berlin und Marburg. 1923 promovierte er bei Ferdinand Wrede zum Thema Geschichte und gegenwärtiger Stand der jiddischen Sprachforschung.[1] Er gründete und leitete von 1925 bis 1939 in Vilnius das Yidisher Visnshaftlekher Institut (YIVO). Ab 1940 führte er es in New York als YIVO Institute for Jewish Research weiter und lehrte als Professor für Literaturgeschichte am City College in New York.

Er übersetzte Sigmund Freud und Ernst Toller ins Jiddische.

Max Weinreich wird häufig als Urheber des Ausspruchs zitiert, was eine Sprache von einem Dialekt unterscheide: „Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine“ („אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט“, „a schprach is a dialekt mit an armej un flot“; häufig in englischer Umschrift „a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot“). Das Zitat findet sich in einem Artikel von ihm in yivo bleter, Januar–Juli 1945, S. 13. Max Weinreich legte es einem seiner Schüler in den Mund.

Sein Sohn Uriel Weinreich war Herausgeber eines der wichtigsten zweisprachigen jiddischen Wörterbücher, dem Modern Yiddish-English English-Yiddish Dictionary.

[Bearbeiten] Literatur

  • Lexikon des Judentums, Bertelsmann-Lexikon-Verlag, Gütersloh 1971, ISBN 3-570-05964-2, Sp. 852 und Sp. 955

[Bearbeiten] Weblinks

[Bearbeiten] Einzelnachweise

  1. Hugo Steger u. a. Texttyp, Sprechergruppe, Kommunikationsbereich, 1994, S. 261 [1]
Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Drucken/exportieren
Werkzeuge
In anderen Sprachen