Diskussion:Park and Ride

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zeichen 316 in der StVO gestrichen[Quelltext bearbeiten]

Hallo, mir ist heute aufgefallen, dass das Zeichen 316 nicht mehr in der StVO enthalten ist. Es wäre schön, wenn das im Text erwähnt wird. Selbst ändern möchte ich dort nichts, da ich mir nicht sicher bin, welche auswirkungen das gestrichene Schild auf den restichen Text hat.--Tobhaeg (Diskussion) 12:21, 26. Mär. 2013 (CET)[Beantworten]

Verkehrspolitische Zielsetzung[Quelltext bearbeiten]

Was unter politische Zielsetzung nach dem 1. Absatz steht, ist sehr stark mit persönlicher Meinung verfärbt. Den Link habe ich rausgenommen, da eine Verlinkung eine Webseite sinnlos ist. Ein direkter Link auf ein Dokument is das sinnvoller. Schreibe den Artikel um, wenn ich Zeit hab. Ansonsten, nur zu! Grüße --Carlsten 09:07, 8. Jun 2006 (CEST)

Sollte aufgeführt werden, dass P+R-Parkplätze teilweise kostenlos zur Verfügung gestellt werden? --Mrmuh 10:06, 21. Aug 2006 (CEST)

Wie kommst Du auf die Idee, dass es P-+-R heißen muss? Ich habe noch kein Schild un keinen Stadtplanieintrag mit P-+-R gesehen, sondern immer P+R. Auh imk Gesetz steht es so [1] [2] - - WolfgangS 17:40, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Moinsen! Die schreiben ja auch alles, wie sie wollen. Sie schreiben z. B. auch Park-and-Ride &c. Im Artikel Park-and-ride habe ich diese Schreibung begründet und die anderen widerlegt. Herzlichst Jens Liebenau 17:59, 22. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
  • Ergänzung (E-Mail C. Webers/des IDS’):
Geschäftsstelle am Institut für Deutsche Sprache (IDS)
R 5, 6–13 | D-68161 Mannheim
Postanschrift:
Postfach: 10 16 21
D-68016 Mannheim

»
Sehr geehrter Herr Liebenau,
tatsächlich ist es so, dass, entsprechend der ausgeschriebenen Form Park-and-ride, die Schreibung mit Bindestrich vorzuziehen wäre. Allerdings weicht hier der tägliche Sprachgebrauch ein wenig von einer strikten Auslegung der Rechtschreibregeln ab und unterlässt bei P+R« und P&R (aber nicht: P + R rsp. P & R) »in der Regel den Bindestrich. Da ein Weglassen der Bindestriche in diesem Fall aber eher zur Lesbarkeit der Abkürzung beiträgt, ist davon auszugehen, dass sich diese Schreibung langfristig halten wird. Insbesondere in einem Prozess, in dem sich eine international gültige Norm herausbildet oder herausbilden soll, stehen einzelne Orthografien der Sprachen – insbesondere, da es sich nicht um ein originär deutsches Wort handelt – häufig nur an zweiter Stelle.
Mit den besten Grüßen aus Mannheim
Constantin Weber
«
Jens Liebenau 18:45, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Ich habe den Artikel nun für eine Woche gesperrt, um eine Fortsetzung des Editwars zu unterbinden. Bitte nutzt die Zeit, eine akzeptable Formulierung zu finden. Denkt bitte daran, dass Texte auch lesbar sein sollten, was bei dem Einschub

(Alternativschreibweisen nach der deutscher Orthografie: Park-+-ride bzw. Park-&-ride rsp. gemäß internationaler/anglistischer O./übersichtlicher/besser lesbar: Park+ride oder Park&ride; zu Englisch: [to] park = „abstellen“, „parken“ sowie [to] ride = „fahren“ → „Parken-und-[Ö{P}{N}V]-fahren“; oft auch als Parken-und-reisen bezeichnet; kurz gemäß dt. O.: P-+-R bzw. P-&-R, nach internat./anglist. O./übersichtlicher/besser lesbar: P+R rsp. P&R)

wohl kaum der Fall sein kann.

Zur Konfliktlösung bieten sich auch Seiten wie WP:DM oder WP:VA an. --Andibrunt 12:52, 28. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Könnte das Lemma nicht Parken und Reisen lauten? Schon klar, dass alle immer Park 'n' Ride sagen werden, das sagt ja sogar die Stimme im Bus.

Aber: Redirects von Park-and-ride wären auch okay und das (nebstehende) Zeichen 316 der StVO heißt Parken und Reisen. Das heißt: Wo man auch in Deutschland auf einen offiziellen Park-and-Ride-Punkt stößt, er wird vom BMVBS ganz offiziell deutsch benannt.

Die de: hält einiges Deutsch; zurecht, wir sind ja auch in . Und Mist, wenn mir jetzt nur die Lemmata einfielen, bei denen ich es gesehen habe -- Gohnarch░░░░ 20:46, 16. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]


Haaaallo... ich will's nicht einfach verschieben, bei dem vorhergehenden Ärger um die Schreibweise. Aber nach wie vor steht fest: es heißt Parken und Reisen und ‚offiziell‘ sieht man als Abkürzung P+R oder P + R. Regionale Straßenämter oder Landesministerien sowie der undeutsche Ursprung von P+R können nicht den VzKat der (Bundes-)Straßenverkehrsordnung und die deutsche Umgebung überwiegen. -- Gohnarch 18:41, 29. Mär. 2010 (CEST)[Beantworten]

Nochmal Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

Ich will einmal die seit über einem Jahr eingeschlafene Diskussion um die Schreibweise wieder eröffnen.

Ich bin jemand, bei dem gut ein Drittel der Edits fehlende Bindestriche einfügt und dem Leerzeichen in Komposita fürchterlich auf den Senkel gehen. Hier jedoch bin ich der Ansicht, dass die vorhandene Schreibweise falsch ist.

Eine solche Durchkopplung ist für Substantive (mit nur sehr wenigen Ausnahmen) zwingend vorgeschrieben. Hier handelt es sich jedoch nicht um ein Substantiv - oder höchstens in Ausnahmefällen - sondern, wie der Artikel richtig ausführt, um ein Prinzip. Prinzipien sind ganze Aussagen / Regeln / Anweisungen / Forderungen wie "Alter vor Schönheit", "Jedem das Seine", "Vorbeugen ist besser als Heilen" oder "leben und leben lassen" - niemand käme hier auf die Idee, Bindestriche dazwischen zu setzen, weil es sich um Regeln handelt, nicht um Substantive.

Als eigenständiges Substantiv wird Park and Ride kaum verwendet. Meistens kommt es in Zusammensetzungen vor wie "Park-and-Ride-Parkplatz", "Park-and-Ride-Angebot", "Park-and-Ride-Anlage" usw.

zwar gibt es Aussagen wie "Park and Ride ist umweltfreundlich.", in denen es das Subjekt darstellt. Aber auch hier ist es kein Substantiv, sondern eher ein Eigenname, wie sich am Fehlen des Artikels feststellen lässt.

Ich würde daher gerne die Schreibweise korrigieren. Gibt es da noch irgendwelche Einwände? -- H005 15:34, 24. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Offensichtlich nicht. Ich mach mich dann mal an die Arbeit. -- H005 18:14, 27. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Das Lemma ist untragbar falsch[Quelltext bearbeiten]

Das 1972 eingeführte P+R-Zeichen

Ich werde das Lemma in Kürze verschieben, da es noch nie eine offizielle Bezeichnung war und nur als offenbar volkstümliche Bezeichnung existiert. Das Zeichen wurde in der BRD 1973 unter der Bezeichnung "Parken und Reisen" nach Verkehrsproblemen wärend der Olympiade 1972 eingeführt (sh. u.a.: Elmar Oehm: Stadtautobahnen. Planung, Bau, Betrieb. Bauverlag, Wiesbaden 1973, ISBN 3762505063. S. 19). Lediglich DDR-Schriften behaupteten - offensichtlich aus propagandistischen Gründen, daß in der BRD nur der angloamerikanische Ausdruck existiert haben soll - sh. u.v.a.: Martin Lehnert: Anglo-Amerikanisches im Sprachgebrauch der DDR. Akademie-Verlag, Berlin 1990, ISBN 3-05-000985-3. S. 36 und S. 130. Also bitte keine Legendenbildung. Mediatus 18:09, 12. Aug. 2013 (CEST) P.S.: Das System P+R wurde sicherlich aus dem Amerikanischen übernommen und erste Studien und Untersuchungen liefen noch teils unter dem Namen "Park-and-Ride", doch von Anfang an erscheint auch immer das "Parken und Reisen". Sh. zu den Anfängen: "Park-and-Ride-System". In: Straßenverkehrstechnik, 16. Jahrgang, 1972, S. 34 - Dort steht eine Empfehlung des damaligen Bundesministers für Verkehr, Linder, vom 23.11.1971:[Beantworten]

In Übereinstimmung mit den für den Straßenverkehr und für die Verkehrspolizei zuständigen obersten Landesbehörden empfehle ich,
a) die Parkplätze im „P + R"-System mit dem Zeichen 358 der StVO und dem Sinnbild „P + R" kenntlich zu machen, wobei in dem blauen Feld unten Näheres in Weiß angegeben sein kann (vgl. nach Zeichen 377 StVO),
b) auf dem Wegweiser nach Zeichen 432 der StVO ebenfalls das Sinnbild „P + R" zu verwenden.
Hier folgt eine Darstellung des bis heute gültigen P+R-Zeichens. Und weiter im darunter anschließenden Text:
Das Sinnbild zeigt schwarz auf weißem Grund nebeneinander die Buchstaben P und R, die durch ein Pluszeichen und durch je einen waagerechten, seitlich gerundeten Balken über und unter der Buchstabengruppe miteinander verbunden sind. Mediatus 21:05, 12. Aug. 2013 (CEST)[Beantworten]

Rechtschreibung[Quelltext bearbeiten]

Der Duden schreibt "Park-and-ride". Gibt es für WP Sonderregeln? --Ohrnwuzler (Diskussion) 18:11, 30. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]

Wie beim Klick auf deinen Link zu sehen, schreibt der Duden nicht "Park-and-ride" vor, sondern lediglich "Park-and-ride-System". Die Bindestriche sind nur bei einem Kompositum nötig. Genauso auf Deutsch: "Parken und Reisen" und "das Parken-und-Reisen-System". -- Discostu (Disk) 13:40, 28. Sep. 2017 (CEST)[Beantworten]

Rechtliche Situation / Nutzungsberechtigte[Quelltext bearbeiten]

Gibt es irgendwo eine belastbare Quelle, welche den Nutzerkreis näher definiert? Ich würde da nie parken, wenn ich nicht dann mit ÖPNV weiterfahre. Aber es gibt ja durchaus Leute, die dort parken und dann k. a. in die Innenstadt zum Einkaufen gehen, weil der P+R-Platz kostenlos ist. Dann werden da Knöllchen verteilt, manchmal aber auch nicht. Und deswegen einfach mal die Frage nach einer belastbaren Quelle. --212.8.208.204 11:26, 30. Jan. 2020 (CET)[Beantworten]

Wofür steht B+R?--80.129.57.148 08:13, 19. Okt. 2020 (CEST)[Beantworten]

Bike and Ride. --Invisigoth67 (Disk.) 08:15, 19. Okt. 2020 (CEST)[Beantworten]

Hallo,
es mag sein, dass es Gesetze gibt, in denen "Parken und Reisen" steht. Das sagt aber kein Mensch so, insofern ist das auch kein Grund, diesen Artikel auf diesem völlig ungebräuchlichen Lemma liegen zu lassen. -- Perrak (Disk) 20:20, 4. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]

+1, noch dazu ist "Reisen" in dem Zusammenhang eine denkbar schlechte Übersetzung (fängt halt mir R an), ich "reise" ja nicht ins Büro. Auf der offiziellen Website der Stadt Wien (nur als Beispiel) habe ich auch fast ausschließlich "Park and Ride" gefunden. Artikel sollte also m. E. nach Park and Ride verschoben werden. Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 21:18, 4. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]
Hallo @Perrak: Nach mehreren Tagen ohne Einwände spricht m. E. nichts gegen eine Verschiebung. Dass der Artikel (derzeit) deutschlandlastig ist, sollte kein Hindernis sein, P & R gibt es ja in zahlreichen Ländern. Verschiebung wird aber wohl nicht ohne Einsatz von Admin-Knöppen gehen, da Park and Ride bereits eine gewisse VG vorzuweisen hat. Könntest Du Dich bitte drum kümmern? D & G (nicht die Modemarke, sondern Danke & Gruß ;-)) --Invisigoth67 (Disk.) 15:39, 10. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]
Nachdem fast eine Woche keine Einwände kamen, habe ich den Artikel jetzt verschoben. -- Perrak (Disk) 17:39, 10. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]