Diskussion:Netzjargon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Netzjargon“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

könnte man sicherlich auch noch einarbeiten. da die orly-eule mittlerweile ein fester bestandteil der netzkultur ist!


Parallel zu Liste der Abkürzungen (Computer) erstellte ich den Artikel Liste der Abkürzungen (Netzjargon), welches (getrennt) sowohl deutsche als auch englische Akronyme beinhaltet (Wie von Benutzer:Csw vorgeschlagen) -- MilesTeg 10:20, 25. Jul 2004 (CEST)


Von Liste der Abkürzungen (Computer), kann man noch in den Artikel einbauen (ich würd allerdings nur die tatsächlich gebräuchlichen übernehmen). --elian

Oft werden auch Smileys verwendet.

AFAICT As Far As I Can Tell (Soweit ich sagen kann)
AFAIK As Far As I Know (Soweit ich weiß)
AFAIR As Far As I Remember (Soweit ich mich erinnern kann)
AFK Away from Keyboard (Weg von der Tastatur)
AKA Also Known As (Auch bekannt als)
ASAP As Soon As Possible (So schnell wie möglich)
BION Believe It Or Not (Glaube es oder auch nicht)
BRB Be Right Back (Bin gleich wieder da)
BTT Back To Theme (Zürück zum Thema)
BTW By The Way (Im Übrigen sei bemerkt, dass)
CU See You (Tschüss)
CU2 See You, Too (auch Tschüß)
CYA Die meisten übersetzen dies mit "See Ya" - was jedoch leider falsch ist. Ursprünglich war damit "Cover your Ass" gemeint (Ein Begriff aus der Militärsprache und bedeutet wörlich übersetzt "Pass auf deinen Arsch auf")
CUL8R See You Later (Tschüß bis später)
DTRT Do The Right Thing (Tu das Richtige)
EOD End Of Discussion (Ende der Diskussion)
EOT End Of Thread (Ende des Diskussionsfadens), auch End of Text (Ende des Textes)
FAQ Frequently Asked Questions (Häufig gestellte Fragen)
FOAD Fuck Off And Die (Verschwinde)
FOAF Friend Of A Friend (Der Bekannte eines Bekannten; Hörensagen)
FYI For Your Information (Zur Information)
GA Go Ahead (Weitergehen)
GOK God Only Knows (Weiß Gott)
GR&D Grinning, Running And Ducking (Grinsen, weglaufen und ducken)
HTH Hope This Helps (Hoffe das hilft)
IANAL I Am Not A Lawyer (Ich bin kein Anwalt)
IIRC If I Remember Correctly (Wenn ich mich richtig erinnere)
IMHO In My (Humble) Opinion (Meiner (unmaßgeblichen) Meinung nach)
IMNSHO In My (Not So Humble) Opinion (Meiner (nicht ganz so) bescheidenen Meinung nach
IMO In My Opinion (Meiner Meinung nach)
IRL In Real Life (Im wirklichen Leben)
LMAO Laughing My Ass Off (Lacht sich den Arsch ab)
LOL Laughing Out Loud (dt. er/sie lacht laut)
MORF Man Or Female? (Mann oder Frau?)
N8 Nacht (Gute Nacht!)
NRN No Reply Necessary (keine Antwort notwendig)
OHDH Old Habits Die Hard (Was Hänschen nicht lernt...)
OIC Oh, I See (Oh, ich verstehe)
OT Off Topic (Gehört nicht zum Thema)
OTOH On The Other Hand (Andererseits)
PEBKAC Problem Exists Between Keyboard And Chair (Das Problem befindet sich zwischen Tastatur und Stuhl)
PTMM Please Tell Me More (Bitte erzähl mir mehr darüber)
RE Returned ('Zurück'/wird in Chats genutzt, um sich zurück zu melden)
RE Reply (im E-Mailverkehr als Antwort)
ROFL Rolling On the Floor, Laughing (dt. ich roll' mich vor Lachen auf dem Boden)
ROTFL Rolling On The Floor, Laughing (dt. ich roll' mich vor Lachen auf dem Boden)
ROTFLUTS Rolling On The Floor, Laughing and unable to speak (dt. ich roll' mich vor Lachen auf dem Boden und kann nichts mehr sagen)
RSN Real Soon Now (Schon sehr bald)
RTFM Read The Fucking/Fine Manual (Lies das scheiss/nette Handbuch)
SCNR Sorry Could Not Resist (Entschuldigung, aber ich konnte nicht widerstehen)
SSZ Schreib schnell zurück
STFU Shut The Fuck Up (vulg., Sei endlich ruhig; Halt die Klappe)
STFW Search The Fucking Web (vulg., Suche im Internet)
TBD To Be Done (Muss noch erledigt werden)
THX Thanks (Danke)
THY Thank You (Danke Dir)
TIA Thanks In Advance (Danke im voraus)
TIMTOWTDI There is more than one way to do it. Motto mancher Programmiersprachen (z. B. Perl), das die (hoffentliche) Vielfalt der Möglichkeiten der jeweiligen Programmiersprache ausdrücken soll
TINAR This Is Not A Recommendation (Dies ist keine Empfehlung)
TNX Thanks (Danke)
TOFU Text Oben, Fullquote Unten (Schlechter Stil beim Zitieren in Usenet-Postings)
TY Thank You (Danke Dir)
WB Welcome Back (Willkommen zurück. Häufige Antwort auf RE)
WBASAP Write back as soon as possible (Schreib so schnell du kannst zurück)
WTH What The Hell (Was zum Geier...)
WTF What The Fuck (Verdammt!)
YMMV Your Mileage May Vary (Keine allgemeingültige Feststellung oder Empfehlung)

Ich habe den Begriff "Netzjargon" noch nie gehört. Klingt irgendwie nach einer Wortschöpfung. Wie wäre eine Verschiebung nach "Umgangssprache im Internet"? 82.83.11.250 00:47, 28. Jan 2004 (CET)

Der (engl.) Begriff Jargon ist die übliche Bezeichnung. Man könnte sich jetzt über Jargon im Internet etc. streiten, finde die aktuelle Lösung aber passend. -- fab 01:15, 28. Jan 2004 (CET)
Dann habe ich nix gesagt! Hatte den Begriff noch nie gehört, lasse mich aber gerne eines besseren belehren, wenn er denn offenbar nun doch üblich ist. 82.83.11.250 01:17, 28. Jan 2004 (CET)
schonmal mitbekommen das eine Sprache lebt und neue Begriffe in die Sprache einverleibt werden
Klar doch, aber Wikipedia verstehe ich eher als Dokumenation vorhandenen Wissens und nicht als Spielwiese für Leute, die sich Begriffe ausdenken. 82.83.11.250

Das Phänomen nennt sich Komposition und ist im Deutschen recht häufig. --zeno 01:12, 28. Jan 2004 (CET)

nö, Jargon ist ein französischen Begriff

Solche französische Begriffe waren, zumindest hier im süddeutschen, fester Bestandteil der Sprache in der Prä-MTV Generation (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Btw, Englische_Sprache_im_Internet realisiert so ziemlich dasselbe wie dieser Artikel. Die sollten IMHO ;-) zusammengelegt werden. -- fab 01:17, 28. Jan 2004 (CET)

Der og. Artikel betrifft doch nur eingische Sparche, Netzjargon soll auch die ganzen deutschen Wortschöpfungen sowie die "Zeichenkreationen" usw. zusammenfassen. Aber ich sehe ein, das wir die Akronyme nicht hier, in Liste der Abkürzungen (Computer) und in Englische_Sprache_im_Internet aufführen müssen. Wie wollen wir das regeln? Ich hätte noch eine ganze Latte Akronyme aus eeinem Posting in de.newusers.questions. -- Klaus

Also ich hab jetzt die ganzen englischen Akronyme gelöscht und werde sie bald in englische Sprache im Internet einfügen. Hier sollen dann ab jetzt nur noch die deutschen rein, um Redundanz zu vermeiden. Alle einverstanden? -- Klaus

Also ich möchte die Diskusion nicht wieder ganz von vorne lostreten aber die momentane Aufteilung ist mir doch ein Rätzel. Ich finde den Artikel Netzjargon wirklich prima und frage mich warum dort nur deutsche Akronyme drin sein sollen. Auch ist die Abkürzungsliste unter englische Sprache im Internet nicht wirklich ausreichend um einem solchen Titel gerecht zu werden. Mein Vorschlag wäre eine Zusammenführung der Akronyme und ggf. eine Unterteilung in Deutsch/Englisch. Danach die Löschung oder komplette Überarbeitung des Artikels englische Sprache im Internet. Die englische Sprache im Internet zeigt sich nicht alleine durch die gewählten Abkürzungen. Csw 13:47, 1. Jun 2004 (CEST)

Ursprung von ^W und ^H[Quelltext bearbeiten]

im Artikel steht über die Herkunft von "^W" und "^H":

in vielen Programmen Anweisungen, das vorige Wort (^W) beziehungsweise den vorigen Buchstaben (^H) zu löschen.

Das lässt sich noch spezifizieren. Weiß jemand, wo genau diese Befehle ihren Ursprung haben und in welchem Programm sie zum ersten Mal aufgetaucht sind? Ich kenne sie aus vi und bash. --Alexander Meyer 18:49, 4. Jun 2004 (CEST)

^H ist der ASCII-Code für Backspace (die "Rückschritt"-Taste). Das "^" bezeichnet die CTRL-Taste (deutsch:STRG) und H=8, der 8. Buchstabe im Alphabet. Meine älteste Erinnerung an beides ist Wordperfect für DOS, glaube ich. Eventuell sogar eine Textverarbeitung die ich auf dem C=64 hatte, aber an deren Namen ich mich nicht erinnern kann, und über die ich mich an nicht viel erinnern kann... ist ja über 20 Jahre her. (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Steht "ot" nicht für off-topic anstatt - wie im Artikel - für "ohne Text"? --BeSe 11:16, 19. Jul 2004 (CEST)

würd' ich auch sagen. in den heise-foren sieht man relativ oft nT, was für "no text" steht.. -- Picasso 00:39, 24. Aug 2004 (CEST)

N8 ist deutsch (Nacht); nicht englisch (wäre [neight], was im englischen keinen Sinn ergibt) -- Shadaik 18:28, 24. Januar 2004 (CET)

  • es heißt üblicherweise "laughing out loud", nicht -ly. "loud" ist adverb. siehe auch en:LOL (Internet slang), http://en.wiktionary.org/wiki/Lol.
  • da in die liste der "rechtschreibalternativen" anscheinend doch hauptsächlich abkürzungen eingetragen werden (statt in Liste der Abkürzungen (Netzjargon)), habe ich die beiden abschnitte zusammengelegt.
  • da ich bei google keine belegung für die verwendung des worts "sputtel" in dem angegebenen sinn finden konnte, habe ich es entfernt.

grüße, Hoch auf einem Baum 10:56, 5. Mär 2005 (CET)

Gibt es den DAU (= dümmster anzunehmender User) eigentlich noch ? Ernesto 02:57, 23. Apr 2005 (CEST)

Natürlich. Sowohl als eigener Artikel Dümmster anzunehmender User, als auch in der Liste der Abkürzungen (Netzjargon). --Sprezz 03:55, 23. Apr 2005 (CEST)

loud in loudly geändert. siehe http://en.wikipedia.org/wiki/Adverb --62.155.227.219 19:45, 16. Mai 2005 (CEST)[Beantworten]

loudly wieder in loud geändert. bitte lies den artikel, den du verlinkt hast: In English, adverbs often have the suffix -ly [nicht "always"] ... Some other adverbs are identical in form to their adjectives. ...
bitte beachte auch meinen diskussionbeitrag oben und die dortigen verweise (en:LOL (Internet slang), http://en.wiktionary.org/wiki/Lol).
oder befrage google:
  • "laughing out loud" 895,000 treffer, davon ein buchtitel, ein filmtitel und ein liedtitel einer bekannten band, alle aus den u.s.a.
  • "laughing out loudly" 2030 treffer, anscheinend hauptsächlich von webforen und von nicht-muttersprachlern
oder schau im Oxford English Dictionary nach, das unter dem eintrag loud klar vermerkt adj. & adv. und als beispiel für die verwendung als adverb genau laughed out loud bringt.
grüße, Hoch auf einem Baum 19:44, 18. Mai 2005 (CEST)[Beantworten]
hab mal ein bisschen gegoogelt und folgendes rausgefunden:
laughing out loud und laughing out loudly ist beides korrekt.
'loud' als adverb ist allerdings informell und wird deshalb auch häufiger verwendet --217.93.239.77 20:42, 21. Mai 2005 (CEST)[Beantworten]


was heißt genau diese Denkblase: .o0() also ohne Inhalt in den Klammern? --Jonathan Hornung 4. Jul 2005 17:33 (CEST)

Es bezeichnet m.w. das Zwinkern eines Auges vom Zustand so wie Mr. Spock es tut bis zum Öffnen als Zeichen des Zweifelns. Die Klammern am Ende kenne ich allerdings nicht. (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Vielleicht könnte mal jemand "n1" erklären und einfügen?!

"n1" heißt afaik (da isses wieder ^^) "nice" wie man von "ice" auf "1" kommt, weiß ich allerdgins nicht.. --Vipper3 17:26, 26. Mär 2006 (CEST)
"n1" wird bei Multiplayerspielen vor allem bei Egoshootern verwendet. Gemeint ist "nice one". Wird man vom Gegner durch eine gute Taktik oder etwa einem einzigen Schuss besiegt, zollt man damit dem Gegner Respekt (ähnlich wie "gg").
*ack* ... stimmt, ist häufig und relevant, und sollte aufgenommen werden. --Nyks 13:49, 14. Jul 2006 (CEST)

Liste der Abkürzungen[Quelltext bearbeiten]

Also da man bei diesem Thema eh nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erheben kann, halte ich es für sinnvoll nur wirklich gebräuchliche Abkürzungen bzw. Abwandlungen aufzuführen. "Irnkwie" (für irgendwie) ist meiner Meinung nach nicht gebräuchlich. Da hier auch keine besondere Erleichterung im Sinne von Sprachökonomie erkennbar ist, bezweifle ich sogar dass es überhaupt verwendet wird. Auch weitere Einträge halte ich für problematisch: Das Beispiel "Genital" (für genial) stellt für mich kein Netzslang dar, sondern ein eher schlechtes Wortspiel. Die Abkürzung "funzt" (für Kunktioniert) halte ich für Umgangssprache und nicht für netzspezifische Sprache. Auch weitere Beispiele würde ich so nicht stehen lassen. Was meint ihr dazu? -- (Christjan) 13:40, 9. Aug 2005 (CEST)

„Irnkwie“ habe ich (leider) in den letzten Monaten beobachtet (^Hn müssen). Genau wie „einklich“ statt „eigentlich“
„funzt“ kenne ich nur aus dem Usenet. Zumindest so, dass es ganz selbstverständlich so benutzt wird. Im RL kenne ich es nur mit mind. fünffachen Augenzwinkern und „höhöhö“ als Persiflage auf die Usenet-Sprache.
Grundsätzlich finde ich die Idee der Ausdünnung ganz gut. Ich würde allerdings (analog zu Musikgruppe und Liste von Musikgruppen) eine Liste von Abkürzungen einführen. Damit es eine zentrale Stelle gibt, die vielleicht irgendwann das Prädikat verdient „maßgeblich in allen Zweifelsfällen“. -- Pemu 03:26, 10. Aug 2005 (CEST)
ich hab grad mal folgendes rausgenommen:
kkk
Ku Klux Klan "the kkk" (Gruppe in den Süd-Staaten die sich gegen die Schwarze Mitbevölkerung auflehnt, nachdem Bürgerkrieg zum ersten mal in Erscheinung getretten,)
Die Liste ist sowieso zu lang und unübersichtlich und ich Glaube nicht, dass der Ku Klux Klan Bestandteil der Netzkultur ist.
Macht mal Vorschläge, wie man dieses Listenwirrwarr bekämpfen kann - das zieht das Artikelniveau steil in die Tiefe.
Dyne 23:41, 13. Sep 2005 (CEST)

"Uber micro jemand, der in einem Computerspiel gute Multitasking-Fähigkeiten zeigt. Der Begriff stammt aus dem Deutschen und wurde von der amerikanischen Gamerszene aufgegriffen."

Relevanz? Eine Suche in google nach "uber micro" ergibt knapp über 500 Treffer. Dass der Begriff aus der deutschen Sprache stammt, halte ich für ein Gerücht. Ich nehme ihn erst mal raus. Vielleicht will ja jemand etwas zur Verwendung von "uber" im englischsprachigen Internet schreiben. Ich würde es selbst tun, aber ich bin mir nicht sicher, ob das nicht generell ein Phänomen der amerikanischen (Jugend-)Sprache ist.

uber micro kommt AFAIK von der Kanadischen Gamer-Serie Pure Pwnage ^^ http://en.wikipedia.org/wiki/Pure_pwnage

Aus dem Artikel hierher verschoben:

[maybe] soweit ich weiss wird das aber von "whine"(winseln,wimmern) abgeleitet und schreibt sich auch etwas anders [/maybe]

Wayne kommt devinitv von "Who cares?" bzw. "Wen interessierts?" und drückt Desinteresse an einer Sache aus. Wurde in den späten 90ern maßgeblich vom ASF-Clan sowie anderen ähnlichen Communitys geprägt. Auch zum Gedenken des John Waynes.

Ich kenn das aus den frühen 90ern als "Kennst Du Wayne? - Wayne interessiert´s!", eine Art des Disrespect gegenüber jemand der Mist labert. (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

btw: wayne wird 2x aufgeführt. Welches soll behalten werden? --ElTom 14:55, 23. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]

Das ausführlichere, das außerdem alphabetisch richtig einsortiert wurde natürlich. --Streifengrasmaus 14:58, 23. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]
warum findet sich überhaupt keine Erklärung von Wayne mehr? Weder im Artikel noch bei dem Abkürzungen gefunden 82.135.66.25 21:52, 9. Feb. 2009

(CET)

Was übrigens blöd ist, weil Wayne auf Wayne_(Netzjargon) verweist und das wiederum hierher redirected wird... --79.211.95.11 21:33, 6. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

Frage: "Benamsen"[Quelltext bearbeiten]

Immer häufiger, besonders im Netz- und IT-Bereich/von Programmierern höre ich das Wort "Benamsen" anstatt "benennen". Netz-/IT Jargon oder wo kommt es sonst her?

Hört sich nach einem üblen Fall von Denglisch an. to name - benennen

Stammt aus dem Rechtsbereich, ein uralter Begriff, der jetzt wahrscheinlich eher aus Versehen ( da dem englischen Verb 'to name' sehr ähnlich) wieder aufgegriffen wurde.

Fürs Archiv: Denglisch ist nicht an allem Schuld. Manche Sachen gibt es schon seit Jahrhunderten. --Bhaak 10:05, 15. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

<Ironie an>...</Ironie aus>[Quelltext bearbeiten]

Ich weiß ja nicht wie Ihr das seht, aber ist im Pseudo-HTML-Absatz der Slash im zweiten Tag nicht überflüssig, weil "Ironie aus" nicht selbst schon aussagt, dass die Ironie enthaltende Aussage zuende ist? Korrekt müsste es entweder heißen <Ironie>...</Ironie> _oder_ <Ironie an>...<Ironie aus>. <Ironie an>...</Ironie aus> ist jedoch Schwachsinn. --Michikrel 22:40, 18. Feb 2006 (CET)

Hast schon recht. Schreib den Absatz ruhig um, wenn du magst. Ich muss aber gestehen, dass jetzt, da ich den Fehler auch sehe, ich das Beispiel recht passend für "HTML-artige Pseudotags" finde. Es macht sich nur ein Bruchteil der Benutzer wirklich Gedanken darüber, wie der Befehl tatsächlich in HTML heißen würde.--Lzs 03:55, 19. Feb 2006 (CET)
Wenn wir schon dabei sind ;) was <irony mode="Sarkasmus"> angeht ist genauso sinnlos, englischsprachigen HTML-Befehlen deutsche Wörter unterzujubeln. Also entweder <Ironie Modus="Sarkasmus"> oder <irony mode="sarcasm">. --Michikrel 23:24, 19. Feb 2006 (CET)
Habs geändert, weil ich es auch nur so kenne --Aule 21:08, 23. Apr 2006 (CEST)
Ich kenne auch die Variante, daß der einleitende Tag weggelassen wird, und nur der beendende Tag stehen bleibt (für die, die es imnmer noch nicht verstanden haben), also: „Wikipedia ist absolut sinnlos“ </Ironie> -- Penguinized 17:47, 27. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
Wenn man über Suche das Wort finden will, kommt man auf ein gesperrtes Lemma. Da "moep" bzw. "möp" klar zum Netzjargon gehört, sollte es hier unter "Sonstiges" zumindest kurz erwähnt werden.
Ich habe die bisher dürftige Erklärung im "Wiktionary" zu einem sinnvollen Artikel ausgebaut. Hier lesen: Wörterbuch
Ich finde, auch in Wikipedia sollte zumindest ein Verweis dorthin zu finden sein, wenn jemand "moep" oder "möp" als Suchbegriff eintippt.
Kann jemand dafür sorgen, daß das gemacht wird? Ich kenne mich mit Wiki-Regeln etc. nicht so aus... --217.189.145.118 17:32, 18. Feb 2006 (CET)

Nur, weil ein Chatter oder Foren-Schreiber den Begriff nicht kennt, heißt das noch lange nicht, daß er nicht sonderlich gebräuchlich ist. Das ist durchaus gängiger Jargon im deutschen Usenet und gehört folglich in den Beitrag, eine Suche bei Google-Groups bestätigt das schnell. Prinzipiell könnten noch weitere Zitate aus "Das Leben des Brian" hier angeführt werden, da der Film im Nutznetz generell gerne zitiert wird und einen dem HHGTTG vergleichbaren Kultstatus geniesst. --EvaK 00:54, 24. Feb 2006 (CET)

Suitly Emphazi[Quelltext bearbeiten]

In der Auskunft der englischen WP verbreitet sich seit ein paar Monaten der Ausdruck "suitly emphazi", eine grobe Verballhornung von "suitably emphazise", zu Deutsch etwa "gehe auf die besondere Bedeutung von ... ein" oder "stelle ... heraus". Der Ausdruck wird ironisch verwendet, um absurde oder grotesk überzogene Anforderungen und Fragestellungen zu karikieren und geht auf einen anonymen Fragesteller zurück, der wohl von der engl. Auskunft seine Hausaufgaben hatte machen lassen wollen und verlangt hatte, den einen oder anderen Punkt zu "suitably emphasize"n. Der Tippfehler "suitly emphazi" hat sich dann als ironische Aufforderung gehalten. Sehr lustig. --Dr. Zarkov 03:59, 23. Apr 2006 (CEST)


Ursprung von !!!1111!!!!EINSEINSEINSELF!!111[Quelltext bearbeiten]

Ich kenne da noch eine Quelle, die besagt, dass das eher von erfahrenen Usern angewendet wird, um das Phänomen der "Prellenden Taste" aufs Korn zu nehmen. Ich persönlich halte das auch für wahrscheinlicher und wende das auch so an ;)

http://einklich.net/usenet/begriffe.htm#prell

Ein Zeichen, dass man seine gerade gemachte Aussage für wichtig erachtet (Ausrufezeichen), gepaart mit ein bisschen Ironie (versehentliches Loslassen der SHIFT-Taste, Absicht hierbei ausgedrückt durch Ausschreiben von "Eins", gesteigert durch "Elf", und vollends auf die Schippe genommen durch Ergänzen von "Zwölf". So was wie "Wichtig!!!1111EinsEinsElfZwölf!". (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

--ElTom 23:55, 7. Jul 2006 (CEST)

Gerne wird hier auch Terry Pratchett zitiert:

       'Multiple exclamation marks,' he went on, shaking his head, 'are a sure sign of a diseased mind.'
        Übersetzung: „Mehrmalige Ausrufezeichen“, fuhr er kopfschüttelnd fort, „sind ein sicheres Zeichen für einen kranken Geist.“
(Terry Pratchett in „Eric“)

(Terry Pratchett in "Mummenschanz" bzw "Maskerade" (Org.). mfg, Ntr0pY

Das muss auf jeden Fall hinein!!!1~!EINS ;-)

Was heisst OMFG? Wenn man es bei wikipedia eingibt wird man auf Netzjargon weitergeleitet. Dort taucht diese Kombination aber nicht auf... Sehr hilfreich.

Siehe Liste_von_Abkürzungen_(Netzjargon)#O, ich habe die Weiterleitung korrigiert. grüße, Hoch auf einem Baum 09:00, 14. Aug 2006 (CEST)

Die Abkürzung MYOB ( "Mind your own buisness" = kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten) sollte noch in den Jargonbeitrag von Wikipedia hinzugefügt werden. tia^^(=danke im voraus/thanks in advance)

Hab nocheins was man "adden" sollte...: GN8 = Good Night. Gute Nacht.

Ich habe mich mal selber verbessert und den alten Inhalt wieder eingefügt, der bis vor wenigen Tagen augenscheinlich noch zu lesen war. Warum wirft das immer wieder jemand raus, dann auch noch ohne Kommentar? IMHO passt das wunderbar in diesen Artikel... Hessi 20:27, 25. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]

Da die IP immer aus dem Bereich '89.27.192.0 - 89.27.255.255' stammt, wird es wohl ein Vandale sein, der entweder Wowereit politisch nicht abkann oder der schlicht und ergreifend homophob ist. Bhaak 10:45, 5. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]
Von besagter IP hab ich keine Ahnung, aber da ich den Ausdruck im Internet noch kein einziges Mal gehört habe, würd ich ihn eher streichen. Der Artikel soll sich mit dem wirklich in Gebrauch befindlichen Jargon auseinandersetzen und nicht mit Trendwörtern, die nach wenigen Jahren (?) wieder verschwunden sind. --Mafutrct 20:04, 4. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

der ewige September[Quelltext bearbeiten]

Ich wuerde ergaenzen:

  • Im Usenet haeufig verwendete Formulierung fuer den Zeitpunkt an dem AOL zuerst Usenet seinen Usern angeboten hat; in der Konsequenz wird haeufig auf eine Verschlechterung der Diskussionsqualitaet im Usenet angespielt.
  • Der Zeitpunkt datiert AFAIR auf den September 1992, aber da bin ich nicht mehr sicher. :-)

--DO3MCA 21:58, 12. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Chuck Norris[Quelltext bearbeiten]

Was hat es mit Chuck Norris auf sich?

Eigentlich Carlos Ray Norris jr., geboren 1940 in Oklahoma; Produzent, Schauspieler und Tang-Soo-Do- sowie Taekwondo-Meister. Hoffe, ich konnte helfen. — H. Th. 314 17:16, 26. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]
Wikipedia:Auskunft; oben auf dieser Diskussionsseite kann man nun auch nachlesen, welchem Zweck sie dienen sollte.--80.145.115.92 18:19, 26. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Chuck Norris Facts

dieses wort "hax0r" oder "haxxor", etc. hat auf keinen fall die bedeutung von "toller typ", sondern beschreibt einen CHEATER, meist in counter-strike! ausserdem kommt das wort "uber" wohl aus dem deutschen, es entspricht unserem "über". in zusammenhang mit dem micros (pure pwnage) passt das übrigens wunderbar. mfg (nicht signierter Beitrag von Shadow-tim (Diskussion | Beiträge) )

h4xx0r 1337-Speak (Leetspeak). Bitte schau in den entsprechenden Artikel. Kann sein, dass man Personen in Countertstrike so nennt, aber ursprünglicherweise wurde es von Computerfreaks verwendet, jetzt nur noch von Script-Kiddies

mag zwar sein , dass das der ursprung des wortes war , doch bezieht sich ja h4xx0r auf hacken , und da mann nun mal , wenn man ein spiel hackt auf keinen fall ein toller typ ist sondern in fast allen fällen somit die balance eines spieles stört und beleidigt wird , solltest du das doch bitte ändern ^^

Wird dies nicht auch genutzt, um auf eine Ironie anzudeuten? -- 2Bios

Das ^^ drückt Grinsen aus und mit dem Grinsen kann man auch Ironie andeuten. Isofern hast du recht. -- Jonathan Haas 02:51, 25. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]

Im Artikel... ich Zitire:

„8“ steht für „ate“ beziehungsweise für „ite“/„ight“. (Beispiel: „gn8 m8“ heißt „Good Night Mate“

es heisst "m8", das ist ja richtig... aber nicht "gn8"

Das "gn8" kommt aus dem deutschen und bedeutet:

g=gute n8=nACHT


ite und ight ist Schwachsinn...


Für alle Rechtschreibfehler ist mein Tastaur verantwortlich!

Meines Wissens wird gn8 sowohl als Gute Nacht als auch in englischsprachigen Ländern als Good Night verstanden. BTW: Du solltest dir vielleicht mal ne neue Tastatur zulegen. -- Jonathan Haas 02:49, 25. Jul. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wird es definitiv nicht. Ich habe das mal korrigiert. --Shepard 22:47, 13. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Ein ENS hat mir eben bestätigt, dass "gn8" wohl aus dem Deutschen ins Englische übernommen wurde (Shepard liegt also richtig). --Mafutrct 14:37, 3. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Auf die Suche nach "PWND" hin wird man zu diesem Artikel ('Netzjargon') weitergeleitet, aber der Ausdruck ist nirgends erwähnt?! Also entweder wird der hier erklärt, oder aber die Weiterleitung macht keinen Sinn. Re-mark 11:24, 2. Nov. 2007 (CET)[Beantworten]

Die Weiterleitung macht wirklich keinen Sinn, da PWND wohl eher Computerspielejargon ist. - Devil1111 11:47, 2. Nov. 2007 (CET)[Beantworten]
Das wird auch im normalen Chatverlauf verwendet. Zudem laufen Computerspiele die von mehreren Usern gespielt werden (abgesehen von LAN) übers Internet, also sollte das auch zum Netzjargon hinzugefügt werden. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 194.25.93.82 (DiskussionBeiträge) 15:18, 10. Dez 2007 (CEST) , nachgetragen durch Nyks)

abgeschlossene Lesenswert-Kandidatur (abgebrochen)[Quelltext bearbeiten]

Netzjargon[Quelltext bearbeiten]

Pro Da ich den Artikel für überaus lesenswert halte, und es darüber hinaus auch zu einem gewissen Grad der heutigen Allgemeinbildung zugehörig ist, schlage ich hiermit jenen Artikel Netzjargon als Kandidat der lesenswerten Artikel vor.

Vielerorts kommt man ohne das Wissen dieses Artikels gar nicht mehr weiter. So kann man heutzutage häufig Postings in Foren gleich welcher Art erst vollends verstehen, wenn man der gebräuchlichsten Abkürzungen oder Redewendungen wissend ist.

Meinereits ein klares ""Pro"" ! :-)

Ich freue mich auf einen angeregten Diskurs ! Smartcom 13:26, 1. Feb. 2008 (CET) Smart[Beantworten]

  • Das Problem des Artikels ist, dass er listenmäßig die gängigen Ausdrücke des Netzjargons erklärt, also eigentlich ein klassisches Wörterbuch, bzw. eine Bedienungsanleitung für Internetforen und -Chats darstellt. Die für eine Enzyklopädie wichtigen Punkte, wie Entstehung, Entwicklung, allgemeine Syntax kommen viel zu kurz im Vergleich zur Beispielliste. Mich würde allein schon mal interessieren, wo in linguistischen Werken der Begriff "Netzjargon" verwendet wird. Für einen lesenswerten Artikel daher viel zu dünn: Kontra. Griensteidl 14:56, 1. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]
  • Fettes Kontra. Der Artikel besteht fast nur aus Auflistungen der Abkürzungen und Ausdrücke, die ja eigentlich schon in Liste_der_Abkürzungen_(Netzjargon) abgehandelt werden. Auch die besonderen Ausdrücke könnte man evtl. auslagern. Wirklich erklärender Fließtext ist praktisch nicht vorhanden vor allem gibt es auch garnichts zu Geschichte und Entwicklung, zum Entstehungsvorgang der Begriffe oder zu sonstigem informativen. Quellen sind beinahe total abwesend, durch die einzigen 2 Quellenangaben wird nur ein einzelner Begriff belegt. -- Jonathan Haas 15:08, 1. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]
  • Kontra Wie schon oben erwähnt, reine Auflistung von mehr oder weniger gebräuchlichen Audrücken. Keine Zusammenhänge, keine Aussenwahrnehmung. Ich finde mindestens die Hälfte der Ausdrücke kann getrost entfallen.--Avron 09:17, 2. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]


Bitte fügt [[Upside Down Text]] dazu. -- PandaSignal 21:01, 25. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

^^ sind Augenbrauen?[Quelltext bearbeiten]

Afaik sind mit den ^^ nicht (wie meist angenommen) die Augenbrauen, sondern die Augen selbst gemeint. Das wird im Artikel explizit anders dargestellt. Es wäre gut wenn jemand das recherchieren und mit Quellen belegen könnte. Das wirkt sich natürlich auch auf ähnlich gelagerte Artikel aus... --Mafutrct 20:01, 4. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Ich kenn das auch als Hochziehen der Augenbrauen (Zeichen der Aufmerksamkeit) (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Zu viel Inhalt[Quelltext bearbeiten]

Meines Erachtens ist der Artikel inzwischen zu umfangreich. Selten genutzte Ausdrücke sollten unbedingt entfernt werden, wer eine komplette Liste aller Asudrücke sehen will wird sich eh die Listen durchschauen. Wenn ihr damit einverstanden seid, werd ich den Artikel nochmal überarbeiten...? --Mafutrct 13:41, 6. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Aktionsgrammatik[Quelltext bearbeiten]

Um eigene Aktionen auszudrücken werden Verben anstelle von Sternchen (oder auch neben Sternchen) mit Endungen versehen wie -t, -z, -tz oder selten -s. Welche Endung angehängt wird hängt vom Sprachgefühl des Autors ab.
  • lolz – Der Autor „lolt“ (=lachen)
  • *tele suchtz* – Der Autor sucht sein Telefon
siehe auch Inflektiv

Ich habe den genannten Absatz entfernt, weil ich ihn für kompletten Unsinn halte.

  • Es gibt keine Belege
  • „lol“ alleine, oder auch „*tele such*“ alleine würde sowieso als eigene Aktion verstanden. Da braucht man keine Endung. Der Inflektiv alleine drückt eigene Aktionen aus. „Hausaufgaben mach“ wird problemlos als eigene Aktion verstanden (auch wenn Sternchen nicht schlecht wären), „Hausaufgaben machenz“ o.ä. wohl kaum.
  • Ich vermute, dass das z -wie bei ZOMG (siehe Liste von Abkürzungen (Netzjargon)) durch das versehentliche Drücken von "Z" neben der Shifttaste entstanden ist (auf einem QWERTY-Keyboard, fürs Sternchen braucht man auch da Shift).

--Jonathan Haas 15:25, 24. Nov. 2008 (CET)[Beantworten]

das -z drückt auch den Plural aus. "lolz" = viele "lol"s (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Differenzierung nach Teilkulturen[Quelltext bearbeiten]

Was ich an dem Artikel mißverständlich finde, ist daß konzeptuell ein einheitlicher Netzjargon dargestellt wird. Tatsächlich würden Leute z.B. aus den Kreisen von Open-Source-Programmierern niemals Ausdrücke wie "Warez" oder "leet" verwenden. Der Artikel eignet sich also schon, um bestimmte Ausdrücke zu verstehen, nicht aber um ausgesprochene Peinlichkeiten bei aktiver Benutzung zu vermeiden. Ebenso wird man auf der Linux-Kernel Mailingliste kein "hdl" lesen....

Deswegen fände ich besser, die verschiedenen Ausdrücke nach Teilkulturen zu differenzieren, also anzugeben, welche Gruppen sie normalerweise benutzen. --82.113.121.21 12:45, 26. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

So wie auf den c't-Heft-CDs, mit Spalten für jede Gruppierung (statt OSsen) und darunter Häkchen, für welche der jeweilige Eintrag geläufig ist? Ist ja im Prinzip richtig, in der Praxis aber wahrscheinlich undurchführbar. Erst käme eine lange Diskussion (vulgo Streit) über die Liste und Anzahl der zu unterscheidenden Untergruppierungen, dann eine ebenso lange Diskussion für jeden einzelnen Eintrag, in welchen dieser Gruppierungen er denn tatsächlich gebräuchlich sei. Sisyphus (sp?) lässt grüßen. --PeterFrankfurt 00:45, 27. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Entschlackungskur[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Beispiele mal entfernt, da es für diese eigene Artikel gibt und ansonsten eine willkürliche Ansammlung ist --Bitsandbytes 13:04, 2. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

_Unterzeichnung_[Quelltext bearbeiten]

"Ähnlich wie Sternchen zur Fettschriftauszeichnung verwendet werden, benutzt man ein Paar Unterstriche um ein Wort herum, um eine _Unterzeichnung_ anzudeuten."

Nicht grade enzyklopedisch, ein Beispiel einfach im eigenen Fließtext zu bringen. --77.187.13.63 16:41, 21. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Was heißt hier nicht enzyklopädisch? Es ist korrekt, es ist direkt verständlich, was kann ein Leser mehr wünschen? --PeterFrankfurt 01:59, 22. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]

Die dritte "Ascii-Formatierung" fehlt hier noch komplett. der Slash zeigt Kursivschrift an. z.B. "/wichtig/".

Generell ist der Artikel sehr unvollständig und teilweise auch m.E. grob falsch. Aber ich stell das hier erstmal nur zur Diskussion, vielleicht melden sich ja noch ein paar mehr von der "alten Garde" zu Wort. (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion | Beiträge) 23:22, 29. Mär. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Was heißt xoxo? Gesprochen "ex oh ex oh". Sind das zwei Smilies mit zugekniffenen Augen und offenem Mund? Also xO ? Würd mich nur interessieren. :) (nicht signierter Beitrag von 80.109.55.59 (Diskussion) 21:06, 8. Aug. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Lt. Meiner Ex "Hugs and Kisses", aber die Herleitung konnte sie mir nicht erklären und ist irgendwie auch nicht ersichtlich. Spekulation: Das X sind ausgestreckte Arme und die O's Münder? (nicht signierter Beitrag von 91.89.46.179 (Diskussion) 10:30, 25. Okt. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Update (bin 91.89.46.179): Ich schau soeben "Kiss and Kill". Da kommt es in abgewandelter Form "XOXX" bei ca. 35:24 vor. Tom Selleck in der Übersetzung sagt "Umarmung und Küsse". (nicht signierter Beitrag von 78.42.83.99 (Diskussion) 22:29, 25. Nov. 2010 (CET)) [Beantworten]

Folgender Link entfent:

weiss jemand Ersatz oder eine neue Adresse? -- 195.145.42.4 08:12, 21. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Umbenennung: Netzjargon zu Internetjargon[Quelltext bearbeiten]

Also wie lächerlich ist das denn bitte, ausgerechnet diese Abhandlung hier nebenan von „Netzjargon“ in Internetjargon umzubenennen und das Ganze dann auch noch mit „Netz ist nur umgangssprachlich korrekt“ zu begründen. (Siehe auch [1]) ..und selbst wenn dieses Internetjargon fachsprachlich korrekt wäre, was ich (als Mensch der mal Informatik an einer deutschen Hochschule oder Universität studiert hat und täglich im Internet Netz! ist) sehr stark bezweifle und ebenso befremdlich finde, wo sind dafür dann bitte die Belege? (Siehe auch Wikipedia:Belegpflicht) Oder müssen hier neuerdings etwa nur noch unangemeldet mitarbeitende Menschen Belege angeben? Übrigens bevorzuge ich das Wort „Netzsprech“ (sprich „Netzschprech“ – also ähnlich wie „Fremdsprech“, siehe auch „Fremdsprache“), ..und, ja mit einem leicht abwertenden und ins lächerlich ziehenden Ton, um sehr zurückhaltend darauf hinzuweisen, welchen Unfug hier – im Netz – einige Zeitgenossen so jeden Tag verbreiten und damit unsere Sprache jeden Tag ein wenig mehr in den Müll reißen oder kurz diese zumüllen. ..und das zu allem Überfluß nicht nur in irgendwelchen Foren, sondern in einer allgemeinen Wissenssammlung, die wohl eigentlich den Anspruch hat, ernst genommen werden zu wollen. Was kommt dann als Nächstes? ..etwa die Umbenennung der Abhandlung „Netzkultur“ in Internetkultur? ..ups, ..ist ja schon geschehn (mit der selben geißtreichen Begründung). Na dann, gute Nacht, Wiki.. Netz.. Internetsprechpedia. würg.. -- Ahno Nühm Unbenannt, am 12.5.2014, um 09:27 (MESZ)

Zum total unsachlichen und in sich widersprüchlichen Geschwafel von wegen "Fremdsprech" und ähnlichen nicht etablierten Wörtern, die einige Leute verbreiten, die gleichzeitig vorgeben eine gute deutsche Sprache erhalten zu wollen, will ich weiter keine Stellung nehmen.
[Internetjargon] => 104 Treffer
[netzjargon] => 91 Treffer
"Netz" kann alles mögliche meinen, "Internet" ist präziser und fachlich korrekt. --Thomei08 ich bin ein Kiwi 10:53, 12. Mai 2014 (CEST)[Beantworten]
Ich habe die Verschiebung zurückgesetzt, da es dafür keinen Konsens gibt. Sie ist auch sachlich falsch, siehe die parallel stattfindende Diskussion auf Diskussion:Netzkultur#Netzkultur_.3D_Internet.--Aschmidt (Diskussion) 19:37, 12. Mai 2014 (CEST) Ich vergaß: Solche Google-Statistiken ersetzen das Quellenstudium und auch die zeitgeschichtliche Erfahrung nicht.--Aschmidt (Diskussion) 19:39, 12. Mai 2014 (CEST)[Beantworten]

9GAG "Sprache"?[Quelltext bearbeiten]

Weiß nicht, ob das reinpasst, aber sowas wie "Capitan please", "Capitan here", "*flies away*", "404 - money not found" und so weiter. (nicht signierter Beitrag von Moloe00 (Diskussion | Beiträge) 23:57, 17. Jun. 2015 (CEST))[Beantworten]

Nein, passt nicht rein. --Fixuture (Diskussion) 20:51, 18. Jun. 2015 (CEST)[Beantworten]

bitte die Vong-Sprache erwähnen[Quelltext bearbeiten]

Dieser Stil verdient zumindest eine knappe Erwähnung, siehe hier: Die Welt: Vong diesem Mann her kommt 1 neue Sprache, hier: Deutsche Welle: Streit um die "Vong"-Sprache, hier: Die Zeit: Warum „vong“ und „I bims“ unsere Sprache bereichern, statt sie zu zerstören, und hier: Merkur: Was ist das für 1 Wort vong Bedeutung her? --Blaua (Diskussion) 13:50, 5. Sep. 2017 (CEST)[Beantworten]

Man könnte einen Abschnitt zu Rechtschreibung im Netz ergänzen, zu dem auch Vong gehört. Dazu diese Diskussion:Vong_(Sprache)#Augendialekt beachten.--ChickSR (Diskussion) 20:04, 3. Nov. 2021 (CET)[Beantworten]

Die Kombination wird sowohl im Unterpunkt "Arten des Internet-Slang - Buchstabenhomophone" als auch unter "- Leetspeak" aufgeführt; im Hauptartikel Leetspeak ist es konkreter Beispiel für an ASCII-Art angelehnte Leetspeak bezeichnet. Da stellt sich mir die Frage ob man den 1trag unter Homophone entweder mit einem Verweis auf Leetspeak versehen oder ihn, als redundant, gar komplett aus dem Abschnitt Homophone entfernen könnte. -Ani--46.114.104.90 10:12, 21. Okt. 2023 (CEST)[Beantworten]

1234321 --2003:F0:6700:C500:7CBF:D6D2:835:58BF 20:27, 16. Nov. 2023 (CET)[Beantworten]