Google Übersetzer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Google Übersetzer
Google Translate Icon.png
translate.google.com
Beschreibung Maschinelle Übersetzung
Registrierung Google-Konto optional
Sprachen 103[1]
Eigentümer Google Inc. (mehr)
Erschienen April 2006
Status online

Google Übersetzer ist ein Online-Dienst von Google Inc., der Wörter, Texte und ganze Webseiten maschinell übersetzt. Eingeführt wurde der Dienst im Jahr 2006. Er übersetzte zunächst nur zwischen der englischen und arabischen Sprache.[2]

Funktionen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der Google Übersetzer übersetzt Wörter, Texte oder Webseiten in 103 Sprachen (Stand: Februar 2017).[1] Man kann dem Dienst einen Text übergeben, ohne die Ausgangssprache zu nennen, das Programm versucht dann, automatisch die Ausgangssprache zu identifizieren. Der Text lässt sich dann in eine beliebige der weiteren 102 Sprachen übersetzen.

Webbrowser[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Browser Google Chrome kann eine automatische Übersetzung von Webseiten durch den Google-Übersetzer aktiviert werden. Das soziale Netzwerk Google+ bot mittels einer Browser-Erweiterung eine Funktion zum Übersetzen von Statusmeldungen an.[3][4] Für Mozilla Firefox gibt es etliche Browser-Erweiterungen, die den Google Translator verwenden oder darauf aufbauen.[5]

Mobile Geräte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Für das Betriebssystem Android existiert seit Anfang 2010 eine Applikation, die unter anderem auch eine Funktion bereitstellt, SMS-Nachrichten sowie in das Telefon gesprochene Texte zu übersetzen.[6] Auch für das Betriebssystem iOS hat Google eine App im App Store veröffentlicht.[7][8] Der Google Übersetzer ist auch in Googles Now On Tap integriert.[9]

Zudem lassen sich mit den Mobile Apps einige Sprachen mit der „Sofortübersetzung“ live im Kamerabild übersetzen.[10] Im Zusammenhang mit der Flüchtlingskrise in Deutschland ab 2015 hat Google auch das Sprachenpaar Arabisch und Deutsch zur „Sofortübersetzung“ hinzugefügt.[11]

API[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Entwicklern stellt Google eine Programmierschnittstelle (API) zur Verfügung, um die Sprachübersetzung in eigene Webseiten- und Angebote zu übernehmen. Der Dienst ist kostenpflichtig, seit die kostenlose Version wegen Missbrauchs der Schnittstelle eingestellt wurde.[12][13]

Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Afrikaans Albanisch Amharisch Arabisch Armenisch Aserbaidschanisch Baskisch Bengalisch Birmanisch Bosnisch Bulgarisch Burmesisch Cebuano Chichewa Chinesisch Dänisch Deutsch Englisch Esperanto Estnisch Finnisch Französisch Friesisch Hawaiisch Galicisch Georgisch Griechisch Gujarati Haitianisch Hausa Hebräisch Hindi Hmong Igbo Indonesisch Irisch Isländisch Italienisch Japanisch Javanesisch Jiddisch Kannada Kasachisch Katalanisch Khmer Koreanisch Kroatisch Kurdisch Lao Lateinisch Lettisch Litauisch Malabarisch Malagasy Malaysisch Maltesisch Maori Marathisch Mazedonisch Mongolisch Nepalesisch Niederländisch Norwegisch Persisch Polnisch Portugiesisch Punjabi Rumänisch Russisch Schwedisch Serbisch Sesotho Singhalesisch Slowakisch Slowenisch Somali Spanisch Suaheli Sundanesisch Tadschikisch Tagalog Tamil Telugu Thailändisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Walisisch Weißrussisch Yoruba Zulu

Einschränkungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wie jede maschinelle Übersetzungsmethode hat der Dienst seine Grenzen. So ist eine präzise Übersetzung nicht immer möglich, und einige Sprachen werden besser übersetzt als andere.[14] Da die Technik auf einer statistischen Übersetzungsmethode beruht, können mitunter seltsame Resultate entstehen.[15][16]

Seit Ende 2016 benutzt der Google Übersetzer für einige Sprachen eine verbesserte Version, die mittels neuronaler Netzwerke nicht jedes Wort einzeln, sondern ganze Sätze auf einmal übersetzt.[17][18]

Übersetzer-Community[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Mitte 2014 eröffnete Google die Übersetzer-Community, eine Crowdsourcing-Plattform, die dazu dienen soll die Qualität der automatischen Übersetzungen zu verbessern. So haben Nutzer die Möglichkeit, bestehende Übersetzungen zu korrigieren und neue vorzuschlagen.[19] Im April 2016 hatten laut Angaben von Google bereits 3,5 Millionen Nutzer 90 Millionen Einsendungen vorgenommen.[20]

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. a b Sprachen. Google, abgerufen am 5. Februar 2017.
  2. Franz Och: Statistical machine translation live. In: Google Research Blog. Google, 28. März 2006, abgerufen am 5. Februar 2017 (englisch).
  3. Translate Google+ into More Than 50 Languages, techie-buzz.com
  4. Google Translate for Google+, ghacks.net
  5. Suchergebnisse für „Google Translator“, Mozilla Firefox Add-ons, Abruf 17. Oktober 2017
  6. Awaneesh Verma: A new look for Google Translate for Android. Google Translate Blog, 12. Januar 2011, abgerufen am 5. Februar 2017 (englisch).
  7. Google Übersetzer.
  8. googletranslate.blogspot.com: Introducing the Google Translate app for iPhone.
  9. Adi Robertson: Google’s Now on Tap is adding near-instant translation to Android. In: The Verge. Vox Media, 6. Juli 2016, abgerufen am 23. März 2017 (englisch).
  10. Ryan Whitwam: New Google Translate App Includes Word Lens Image Translation And Smarter Conversation Mode. In: androidpolice.com. 14. Januar 2015, abgerufen am 12. August 2016 (englisch).
  11. Jacquelline Fuller: An update on our response to the refugee and migrants crisis. In: Official Google Blog. Google, 13. Oktober 2015, abgerufen am 12. August 2016 (englisch).
  12. Spring cleaning for some of our APIs, googlecode.blogspot.com
  13. Google Translate API v2 (Memento vom 14. März 2012 im Internet Archive).
  14. Comparison of online machine translation tool, tcworld.info (Memento vom 10. Februar 2011 im Internet Archive).
  15. Google Translate Tangles With Computer Learning, forbes.com
  16. Google translates „Ivan the Terrible“ as „Abraham Lincoln“. In: google.blognewschannel.com. 10. September 2007, archiviert vom Original am 12. September 2007, abgerufen am 23. März 2017 (englisch).
  17. Derek Walter: Google Translate is tapping into neural networks for smarter language learning. PCWorld, 16. November 2016, abgerufen am 5. Februar 2017 (englisch).
  18. Barak Turovsky: Found in translation: More accurate, fluent sentences in Google Translate. Google, 15. November 2016, abgerufen am 5. Februar 2017 (englisch).
  19. Frederic Lardinois: Google Wants To Improve Its Translations Through Crowdsourcing. In: Techcrunch. Abgerufen am 22. August 2017.
  20. Barak Turovsky: Ten years of Google Translate. In: Google Blog. Abgerufen am 22. August 2017.