DeepL

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
DeepL
Online-Übersetzungsdienst
Sprachen 31
Sitz Köln
Gründer Jarosław Kutyłowski
Betreiber DeepL SE[1]
Online seit 28. Aug. 2017
https://www.deepl.com

DeepL [diːpˈʔɛɫ][2] (für Deep Learning) ist ein Onlinedienst für maschinelle Übersetzung. Betrieben wird er von der Aktiengesellschaft DeepL SE mit Sitz in Köln.

Übersetzungsmethode[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

DeepL verwendet wie andere heutige Übersetzungsdienste neuronale Netze, die mit Hilfe zahlreicher frei verfügbarer Sprachübersetzungen trainiert werden. Die meisten öffentlich verfügbaren Übersetzungssysteme setzen heutzutage die Transformer-Architektur ein.[3][4] Frühe Presseberichte legten nahe, dass DeepL dagegen auf Convolutional Neural Networks (CNN) beruht.[5] Nach Angaben der Betreiber benutzt DeepL heutzutage ebenfalls Teile der Transformer-Architektur wie Attention-Mechanismen, allerdings mit deutlichen Unterschieden zu anderweitig benutzten Formen von Transformer-Architektur.[6]

Auch Word-Dokumente im .docx-Format sowie PowerPoint-Präsentationen im .pptx-Format werden übersetzt. Fußnoten, Formatierungen und eingebettete Bilder bleiben dabei erhalten.[7]

Nutzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kostenlose Nutzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Eine kostenlose Übersetzung mit DeepL war bis Januar 2023 bis zu einer Textlänge von 5000 Zeichen möglich. Mittlerweile wurde dies in zwei Stufen auf 1500 Zeichen (auf PCs) bzw. 3000 Zeichen (in der Handy-App) reduziert.[8]

Kostenpflichtiges Abo[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der seit März 2018 zur Verfügung stehende kostenpflichtige Aboservice DeepL Pro für professionelle Übersetzer, Firmen und Entwickler besitzt eine Programmierschnittstelle und ein Software-Plugin für CAT-Tools, darunter SDL Trados Studio. Übersetzte Texte werden im Gegensatz zur kostenlosen Version nicht gespeichert, die Beschränkung der Textlänge im Eingabefeld auf 1500 bzw. 3000 Zeichen fällt weg. Das Preismodell sieht eine monatliche Grundgebühr vor, die eine festgelegte Textmenge einschließt. Darüber hinausgehende Texte werden nach der Anzahl der Zeichen berechnet.[9]

Im Oktober 2018 wurde das Preismodell überarbeitet, so dass statt nur eines Zahlungsmodells verschiedene Optionen zur Wahl stehen.[10]

Kostenpflichtige Schnittstelle[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kommerzielle Kunden können eine kostenpflichtige Programmierschnittstelle verwenden und DeepL darüber in eigene Software einbetten. Zusätzlich finanziert sich DeepL über eingeblendete Werbung auf der Schwesterwebsite linguee.com.[11]

Mobile App[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Seit April 2021 wird der DeepL-Übersetzer als App für das iOS-Betriebssystem angeboten.[12]

Am 30. Januar 2022 wurde die App für Android-Geräte veröffentlicht.[13]

Geschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Der erste DeepL Translator wurde 2016 und 2017 innerhalb der Linguee GmbH von einem Team um den Technischen Direktor Jarosław Kutyłowski entwickelt.[14][15][16] Hierzu setzten die Forscher von Anfang an auf das Training von neuronalen Netzen, die selbstständig aus einer großen Menge von Übersetzungen lernen, die vorrangig von Webcrawlern im frei verfügbaren Internet gefunden wurden.[5] Auch konnten nach Angaben der Firma schon vor der Veröffentlichung viele Verbesserungen an der Architektur von neuronalen Übersetzungsnetzen erreicht werden.[17]

Am 28. August 2017 wurde der DeepL Translator in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch und Niederländisch zum kostenlosen Gebrauch online gestellt.[5] Zum Training wurden die Server der Firma Verne in Island mit 5,1 PetaFLOPS verwendet.[18] Bereits bei seiner Veröffentlichung soll der Dienst eigenen Angaben zufolge in Blindstudien die Angebote der Konkurrenz, das sind u. a. Google Translate, Microsoft Translator und Facebook, übertroffen haben.[19][20][21]

Im März 2018 stellte DeepL eine Programmierschnittstelle vor, mit der Anwendungen Zugriff auf die Übersetzungen erhalten.[9] Außerdem konnten seitdem Office-Dokumente übersetzt werden. Im Jahr 2019 stellte DeepL Apps für Windows und MacOS vor.[22]

Seit 2020 ist der DeepL Translator in 23 Sprachen verfügbar, neben fast allen Amtssprachen der EU auch auf Chinesisch, Japanisch, Indonesisch und Russisch.[23][24] Von den 24 EU-Amtssprachen fehlen Irisch-Gälisch, Luxemburgisch, Kroatisch und Maltesisch.

Die Firma DeepL wuchs von 22 Mitarbeitern (2017)[14] auf über 400 Mitarbeiter (2022).[25] 2022 überschritt der Unternehmenswert die 1-Milliarde-US-Dollar-Schwelle.[25] Die Finanzierungsrunde, welche zur Milliardenbewertung führte, wurde von den US-Investoren IVP und Bessemer sowie dem europäischen Investor Atomico des Skype-Gründers Niklas Zennström durchgeführt.[26]

Datum Sprache
28. Aug. 2017 Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Spanisch
5. Dez. 2018 Portugiesisch, Russisch
19. März 2020 Chinesisch (vereinfacht), Japanisch
2. Apr. 2020 Portugiesisch (brasilianisch)
24. Aug. 2020 Englisch (amerikanisch, britisch)
16. März 2021 Bulgarisch, Dänisch, Estnisch, Finnisch, Griechisch, Lettisch, Litauisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch, Ungarisch
25. Mai 2022 Indonesisch, Türkisch
14. Sep. 2022 Ukrainisch
31. Jan. 2023 Koreanisch, Norwegisch (Bokmål)
25. Jan. 2024 Arabisch

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Commons: DeepL – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. DeepL Impressum. Abgerufen am 18. November 2022 (englisch).
  2. SEA Today News: Jaroslaw Kutylowski: DeepL Translator, an Artificial Intelligence Assists in Translation and More (ab 0:00:52) auf YouTube, 3. Juni 2022, abgerufen am 18. November 2022 (englisch).
  3. Isaac Caswell: Recent Advances in Google Translate. In: Google AI Blog. 8. Juni 2020, abgerufen am 19. November 2021.
  4. Microsoft Custom Translator pushes the translation quality bar closer to human parity. In: Microsoft Translator Blog. 12. November 2020, abgerufen am 19. November 2021.
  5. a b c Ben Schwan: Maschinenintelligenz: Der Besserübersetzer. In: Technology Review. heise, 31. August 2017, abgerufen am 27. Januar 2018.
  6. Wie funktioniert der DeepL Übersetzer? In: DeepL Blog. 1. November 2021, abgerufen am 19. November 2021.
  7. Übersetze Dokumente mit DeepL. DeepL, 18. Juli 2018, abgerufen am 18. Juli 2018.
  8. DeepL Pro. In: deepl.com. Abgerufen am 26. Juli 2023.
  9. a b Daniel Berger: DeepL Pro: Neuer Aboservice für Profiübersetzer, Firmen und Entwickler. In: Heise online. 20. März 2018, abgerufen am 20. März 2018.
  10. Die neuen DeepL Pro-Preismodelle: Kostenlos testen, günstigere Preise, Team-Accounts. DeepL, 11. Oktober 2018, abgerufen am 20. Oktober 2018.
  11. Ben Schwan: Maschinelles Übersetzen: Deutsches Start-up DeepL will 230 Sprachkombinationen unterstützen. In: heise online. 2. Oktober 2017, abgerufen am 17. Januar 2018.
  12. DeepL Übersetzer. Abgerufen am 13. Mai 2021.
  13. App für mobile Geräte – DeepL-Hilfecenter. In: support.deepl.com. DeepL, 10. Februar 2022, abgerufen am 14. Februar 2022.
  14. a b Guido Mingels: Wie es einem deutschen Unternehmen gelang, besser als Google zu sein. In: Der Spiegel. Nr. 19, 2018 (online).
  15. DeepL Unternehmensprofil. (PDF) In: DeepL Webseite. DeepL, abgerufen am 22. November 2021.
  16. Mirjam Hecking, manager magazin: (m+) David gegen die Goliaths: Wie das deutsche KI-Unternehmen DeepL gegen Microsoft und Google bestehen will. 11. Oktober 2023, abgerufen am 30. Januar 2024.
  17. Geschichte von DeepL. In: DeepL Webseite. Abgerufen am 27. November 2021.
  18. Doug Black: DeepL Deployes 5 Petaflop Supercomputer at Verne Global in Iceland. In: High-Performance Computing News Analysis | insideHPC. 20. September 2017, abgerufen am 8. Januar 2023 (englisch).
  19. Pina Merkert: Maschinelle Übersetzer: DeepL macht Google Translate Konkurrenz. In: Heise online. Verlag Heinz Heise, 29. August 2017, abgerufen am 30. August 2017.
  20. Anna Gröhn: Online-Übersetzer im Vergleich: „Ich will den Hals langsam atmen“. In: Spiegel Online. 17. September 2017, abgerufen am 27. Januar 2018.
  21. DeepL: Cologne-based startup outperforms Google Translate. Deutsche Welle, 5. Dezember 2018, abgerufen am 2. September 2020 (englisch).
  22. Daniel Berger: KI-Übersetzer: Neue DeepL-App für Windows und MacOS. In: Heise online. 12. September 2019, abgerufen am 22. November 2021.
  23. Natalia Smolentceva: DeepL: Cologne-based startup outperforms Google Translate. In: dw.com. Deutsche Welle, 5. Dezember 2018, abgerufen am 6. Dezember 2018 (englisch).
  24. Daniel Berger: KI-Übersetzer DeepL unterstützt Japanisch und Chinesisch. In: heise online. 19. März 2020, abgerufen am 24. März 2020.
  25. a b Marcus Jung: Online-Übersetzungsdienst: DeepL wird zum „Einhorn“. In: FAZ.NET. ISSN 0174-4909 (faz.net [abgerufen am 8. Januar 2023]).
  26. Translator: Online-Übersetzer DeepL steigt zum Einhorn auf. Abgerufen am 12. April 2023.