Slovianski

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Slovianski
Projektautor Ondrej Rečnik, Gabriel Svoboda, Jan van Steenbergen und andere
Jahr der Veröffentlichung 2006
Sprecher einige Hunderte[1]
Linguistische
Klassifikation
Besonderheiten Auf den slawischen Sprachen basierende Plansprache
Sprachcodes
ISO 639-1:

-

ISO 639-2:

art (sonstige konstruierte Sprachen)

Slovianski (auch bekannt als Medžuslovjanski, „Interslawisch“) ist eine slawische Plansprache, die im Jahr 2006 von einer Gruppe von Slawisten aus verschiedenen Ländern unter der Leitung des niederländischen Linguisten Jan van Steenbergen entwickelt wurde. Die Entwicklung erfolgte mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Sprechern verschiedener slawischer Sprachen zu erleichtern und Menschen, die bisher keine slawische Sprache sprechen, die Möglichkeit zu geben, mit den Slawen kommunizieren zu können. Sowohl die Grammatik als auch der Wortschatz basieren vollständig auf den Gemeinsamkeiten zwischen den slawischen Sprachen. Im Gegensatz zu Slovio, einer ebenfalls slawischen aber schematisch aufgebauten Plansprache, deren Grammatik weitgehend auf Esperanto basiert, ist das Slovianski eine naturalistische Sprache, die nicht über künstliche Elemente verfügt. Die Entwickler der Sprache gehen davon aus, dass 90 % der Slawen Slovianski ohne Vorheriges Erlernen verstehen könnten. Slovianski wird sowohl im lateinischen als auch im kyrillischen Alphabet geschrieben.

Wortschatz[Bearbeiten]

Der Wortschatz des Slovianski basiert auf dem Vergleich des Vokabulars moderner slawischer Sprachen, die dafür in sechs Gruppen unterteilt wurden:


Beispiele aus dem Slovianski mit den Entsprechungen aus anderen slawischen Sprachen
Deutsch Slovianski Словјански Russisch Ukrainisch Weißrussisch Polnisch Tschechisch Slowakisch Obersorbisch Slowenisch Kroatisch Serbisch Macedonisch Bulgarisch
Mensch človek чловек человек чоловік чалавек człowiek člověk človek čłowjek človek čovjek човек човек човек
Hund pes пес пёс, собака пес, собака сабака pies pes pes pos, psyk pes pas пас пес, куче пес, куче
Haus dom дом дом дім дом dom dům dom dom dom, hiša dom, kuća дом, кућа дом, куќа дом, къща
Buch kniga книга книга книга кніга książka kniha kniha kniha knjiga knjiga књига книга книга
Nacht noč ноч ночь ніч ноч noc noc noc nóc noč noć ноћ ноќ нощ
Brief pismo писмо письмо письмо пісьмо, ліст list dopis list list pismo pismo писмо писмо писмо
groß veliki велики большой, великий великий вялікі wielki velký veľký wulki velik velik велик голем голям
neu novy новы новый новий новы nowy nový nový nowy nov nov нов нов нов

Beispieltext[Bearbeiten]

Das Vater Unser:

Lateinisch Kyrillisch
Otče naš, ktory jesi v nebah, da svečeno je tvoje imeno.
Da prijde tvoje krolevstvo, da bude tvoja voľa, kak v nebah tak i na zemje.
Hleb naš vsekodenny daj nam tutdeň,
i izvinij nam naše grehi, tak kak my izviňamo naših grešnikov.
I ne vedij nas v pokušenje, ale spasij nas od zlogo.
Отче наш, кторы јеси в небах, да свечено је твоје имено.
Да пријде твоје кролевство, да буде твоја вольа, как в небах так и на земје.
Хлеб наш всекоденны дај нам тутдень,
и извиниј нам наше грехи, так как мы извиньамо наших грешников.
И не ведиј нас в покушенје, але спасиј нас од злого.

Weblinks[Bearbeiten]

Referenzen[Bearbeiten]

  1. G. Iliev: Short History of the Cyrillic Alphabet. Plovdiv, 2012; S. 67.
  • Датчанин твори общ славянски език. Vseki Den, 19. Februar 2010. (Bulgarisch)
  • En jezik za vse Slovane. Žurnal24, 18. Februar 2010. (Slowenisch)
  • Готвят славянско есперанто. Marica, 19. Februar 2010. (Bulgarisch)
  • Панславизм не умер окончательно. Universität von Odessa. (Russisch)
  • "Slovianski jazik" pochopí každý. ČT24, 19. Februar 2010. (Tschechisch)
  • Slovania si porozumejú. Holanďan pracuje na jazyku slovianski. Pravda, 20. Februar 2010. (Slowakisch)
  • Трошки про штучні мови: панслов'янська мова. Narodna Pravda, 22. August 2009. (Ukrainisch)
  • Bojana Barlovac, Creation of 'One Language for All Slavs' Underway. BalkanInsight, 18. Februar 2010. (Englisch)
  • Н. М. Малюга, "Мовознавство в питаннях і відповідях для вчителя й учнів 5 класу", in: Філологічні студії. Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. Збірник наукових праць, випуск 1 (Kryvyj Rih, 2008), S. 147. (Ukrainisch)
  • Алина Петропавловская, Славянское эсперанто. Европейский русский альянс, 23. Juni 2007. (Russisch)
  • Marko Prelević, Словијански да свако разуме. Večernje Novosti, 18. Februar 2010. (Serbisch)
  • Ziemowit Szczerek, Języki, które mają zrozumieć wszyscy Słowianie. Interia.pl, 13. Februar 2010. (Polnisch)