Wan Tan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Wantan (Huntun) nach kantonesische Art
Bianshi / Wantan (Huntun) in Schiffchenform

Wan Tan, auch Wantan, Wonton oder Huntun (chinesisch 餛飩 / 馄饨, Pinyin húntun, Jyutping wan4tan1, kantonesisch wɐn4tɐn1)[1] [2] sind Teigtaschen aus der chinesischen Küche. Die allgemein populäre Schreibweise „Wan Tan“ hat ihren Ursprung im Kantonesischen und spiegelt die Verwendung englischer Schreibkonvention wider, während die Bezeichnung „Huntun“ hingegen sich aus dem Hochchinesischen ableitet.

Bezeichnungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Chengdu Hongyou-Chaushou / Chausou (Huntun) nach Sichuan-Art in Chillisoße

Der Begriff „Chausou“ (chinesisch 抄手, Pinyin chāoshǒu - „Hände verschrenken“, „Hände in den Ärmeln stecken“)[3], ein im Westen eher selten zu findende Bezeichnung für Wantan oder Huntun stammt dagegen aus dem Sichuan-Dialekt. Ein bekanntes Gericht der Sichuanküche ist z. B. Chausou in Chiliöl nach Sichan-Art (chinesisch 紅油抄手 / 红油抄手, Pinyin hóngyóu chāoshǒu ‚Chaosou (Huntun) in rotes Öl‘). Im lokalen Sprachraum der beijinger Mundart in Nordchina und der minnaner Mundart in Südostchina bzw. Taiwan ist weiterhin der Begriff „Bianshi“ (chin. 扁食 oder 匾食 Pinyin biǎnshí, Minnan piánsi̍t)[4][5][6] für Wantan zu finden, die in Indonesien als Pangsit bekannt ist, der jedoch im Hochchinesischen für „teigtaschenähnliche“ Mehlspeise, wie z. B. Jiaozi, steht.

Die alternative Schreibung als Schriftzeichen für Wantan „雲吞 / 云吞“ (Pinyin yúntūn, Jyutping wan4tan1)[7] ist eine inoffizielle homophone Schreibweise im Kantonesischen zur korrekten Rechtschreibung „餛飩 / 馄饨“ (Pinyin húntun, Jyutping wan4tan1)[1] im Chinesischen. Sie wird meist nur im kantonesischen Sprachraum bzw. Hongkong und Macau verwendet. Durch kantonesische Auslandschinesen fand diese Schreibung auch Eingang in der japanischen Sprache (jap. ワンタン / 雲呑).[8][9]

Zutaten und Zubereitung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wantan-Suppe
Wantan-Nudelsuppe
ausgebackene Wantan

Wantan sind Taschen aus Weizennudelteig, die eine Füllung aus Fleisch (meist Schweinefleisch, manchmal Geflügelfleisch, selten Rindfleisch), Meeresfrüchten (meist Fisch, Garnelen, selten Abalone) sowie weiteren Zutaten, wie Gemüse (z. B. Pok Choi, Schnittknoblauch, Hirtentäschelkraut), Pilzen (z. B. Shiitakepilz) und anderem Kleingehackten, enthalten.

Zur Herstellung der Wantan werden die Zutaten für die Füllung zerkleinert, zusammen vermengt, gewürzt und vorgegart. Anschließend wird die Füllung mit Teigblättern für Wantan (chinesisch 餛飩皮 / 馄饨皮, Pinyin húntunpí, Jyutping wan4tan1pei4*2) umhüllt. Die Wantan-Teigblätter aus Weizennudelteig werden entweder industriell vorgefertigt oder aus selbstgeknetetem Teig von Hand hergestellt. Die Teigblätter für Wantan sind im Vergleich zu Jiaozi-Teigblättern relativ dünn. Sie sind meist quadratisch und haben eine Kantenlänge von etwa sechs Zentimeter. Als regionale Spezialität hat Wantan in China nicht nur unterschiedliche Namen. Sie können je nach Region auch unterschiedliche Formen haben. Je nach Technik können so rundliche, halbrunde, dreieckige oder schiffchenähnliche / yuanbaoähnliche Wantan geformt werden.

Bei der Zubereitung werden die Wantan entweder in einem Dampfbad in Körbchen, oder in einer heißen Brühe bzw. heißem Wasserbad fertig gegart, anschließend in einem Körbchen serviert oder einer Suppe beigegeben, der Wantan-Suppe (chinesisch 餛飩湯 / 馄饨汤, Pinyin húntuntāng, Jyutping wan4tan1tong1).[10]

Auf europäischen Speisekarten erscheinen sie gelegentlich auch frittiert in der Variante als (aus-)gebackene Wantan (chinesisch 炸餛飩 / 炸馄饨, Pinyin zhà húntun, Jyutping zaa3 wan4tan1)[11] und werden meist mit süß-saurer Soße serviert, die in der indonesische Küche Pangsit Goreng heißt.[12] Sehr beliebt ist auch die alternative Zubereitung von Wantan mit Nudeln zusammen. Als Nudelgericht kann es unterschieden werden als Nudelsuppe (湯麵 / 汤面, tāngmiàn, Jyutping tong1min6) oder Nudeln mit Soße (拌麵 / 拌面, bànmiàn, Jyutping bun6min6). Populär ist z.B. die Wantan-Nudelsuppe (chinesisch 餛飩湯麵 / 馄饨汤面, Pinyin húntun tāngmiàn, Jyutping wan4tan1 tong1min6, meist kurz: 餛飩麵 / 馄饨面, húntunmiàn, Jyutping wan4tan1min6, oder als kant. 雲吞麵 / 云吞面 Pinyin yúntūnmiàn, Jyutping wan4tan1min6), die regional in Taiwan als Biansi-Nudelsuppe (扁食麵 / 扁食面, biǎnshímiàn) bezeichnet werden.[13][14]


Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. a b Begriff "Huntun (馄饨 / 餛飩)" - chinesisch: [1] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Zdic.net - Online
  2. Artikel "Huntun (馄饨 / 餛飩)" - chinesisch: [2] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Baidu.com - Online
  3. Begriff "Chausou (抄手)" - chinesisch: [3] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Zdic.net - Online
  4. Begriff "Bianshi (扁食)" - chinesisch: [4] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Zdic.net - Online
  5. Begriff "Bianshi (匾食)" - chinesisch: [5] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Zdic.net - Online
  6. Artikel "Bianshi (扁食)" - chinesisch: [6] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Baidu.com - Online
  7. Artikel "Wantan (云吞 / 雲吞)" - chinesisch: [7] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Baidu.com - Online
  8. Begriff "Wantan (ワンタン)" - japanisch: [8] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Tangorin.com - Online
  9. Begriff "Wantan (雲吞)" - japanisch: [9] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Wadoku.de - Online
  10. Artikel "Wantan-Suppe (馄饨汤 / 餛飩湯)" - chinesisch: [10] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Baidu.com - Online
  11. Artikel "ausgebackene Wantan (炸馄饨 / 炸餛飩)" - chinesisch: [11] - Abgerufen am 1. Februar 2016 Baidu.com - Online
  12. Kochrezept "Gebackene Wan Tan mit Pilzfüllung" - NDR: [12] - Abgerufen am 1. Februar 2016 NDR.de - Ratgeber-Kochen - Online
  13. Artikel "Wantan-Nudelsuppe (馄饨面 / 餛飩麵)" - chinesisch: [13] - Abgerufen am 1. Januar 2016 Baidu.com - Online
  14. Artikel "Wantan-Nudelsuppe (云吞面 / 雲吞麵)" - chinesisch: [14] - Abgerufen am 1. Januar 2016 Baidu.com - Online

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Commons: Wan Tan – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien