Christopher Hampton

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Christopher Hampton (2016)

Christopher James Hampton, CBE, FRSL, (* 26. Januar 1946 auf Ilha do Faial, Portugal) ist ein britischer Dramatiker, Übersetzer, Drehbuchautor und Regisseur.

Leben und Wirken[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Christopher Hampton wurde als Sohn britischer Eltern in Faial, einer Insel der Azoren, geboren. Sein Vater Bernard Patrick Hampton arbeitete dort als Fachingenieur für Telekommunikation für die Firma Cable & Wireless.[1][2] Bedingt durch den Beruf des Vaters zog die Familie nach Aden und dann nach Alexandria in Ägypten um. Wegen der Sueskrise 1956 sah sich die Familie gezwungen, Ägypten überstürzt und ohne ihre Besitztümer zu verlassen. Christopher und sein älterer Bruder wurden nach England geschickt, während der Vater weiterhin für seine Firma international tätig war.

Nach dem Besuch einer Schule in Reigate (Surrey) wechselte er nach drei Jahren im Alter von 13 Jahren auf das Lancing College, eine der alten englischen Privatschulen. Einer seiner Schulkollegen war der Dramatiker David Hare, der Dichter Harry Guest (* 1932) war dort Lehrer. Ab 1964 studierte der Deutsch und Französisch am New College, Oxford und legte 1968 sein Examen mit einem First Class Degree ab.[3][4]

Im Jahr 1973 gab er sein Debüt als Drehbuchautor für den Film Ein Puppenheim nach einem Theaterstück von Henrik Ibsen, welcher auf einer Broadway-Inszenierung des Stücks beruht. 1979 wirkte er als Autor an dem Film Geschichten aus dem Wienerwald mit, der auf dem gleichnamigen Theaterstück von Ödön von Horváth basiert.

1985 produzierte die Royal Shakespeare Company seine Bearbeitung des Romans Gefährliche Liebschaften von Choderlos de Laclos. Für das Stück gewann Hampton den Evening Standard Award for Best Play und den Laurence Olivier Award for Best New Play, Lindsay Duncan erhielt für ihre Verkörperung der Marquise de Verteuil den Laurence Olivier Award als Best Actress. Sein Drehbuch zu dem gleichnamigen Filmdrama bedeutete für Hampton den Durchbruch; 1989 erhielt er für diese Arbeit den Oscar und den Writers Guild of America Award.

In den 1980er Jahren war er sowohl für das Fernsehen wie auch das Kino aktiv; dies setzte sich auch zu Beginn der 1990er Jahre fort.

Sein Debüt als Regisseur gab er 1995 mit dem Film Carrington, zu dem er auch das Drehbuch verfasste. Ein Jahr später entstand mit Der Geheimagent unter seiner Regie eine Neuinterpretation des gleichnamigen Stoffes von Joseph Conrad, der bereits von Alfred Hitchcock 1936 unter dem Titel Sabotage verfilmt worden war. In den folgenden Jahren war er dann ausschließlich als Drehbuchautor für verschiedene Kinofilme tätig, erst 2003 entstand sein dritter Film als Regisseur.

Sein Drehbuch für die Literaturverfilmung Abbitte brachte ihm eine Oscar-Nominierung ein und er wurde mit dem Satellite Award ausgezeichnet. Im Jahr 1999 wurde er von der britischen Königin zum Commander of the Order of the British Empire ernannt.

Christopher Hampton ist seit 1971 verheiratet und Vater von zwei Kindern.

Werk[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Theaterstücke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • 1966: When Did You Last See My Mother?, Uraufführung am Royal Court Theatre
  • 1971: Der Menschenfreund (The Philanthropist), Uraufführung am Royal Court Theatre; ins Deutsche übersetzt von Martin Walser
  • 1974: Die Wilden (Savages), Uraufführung am Royal Court Theatre; ins Deutsche übersetzt von Alissa und Martin Walser
  • 1985: Les Liaisons Dangereuses, eine Bearbeitung des gleichnamigen Stücks von Choderlos de Laclos für die Royal Shakespeare Company [5], Erstaufführung Stratford-on-Avon 1985
  • 1991: Das weiße Chamäleon (White Chameleon), Uraufführung am Cottesloe Theatre des Royal National Theatre,London, Regie: Richard Eyre; ins Deutsche übersetzt von Alissa und Martin Walser
  • 2003: Die Methode (The Talking Cure), Uraufführung am Cottesloe Theatre des Royal National Theatre, London, Regie: Howard Davies
  • 2009: Jugend ohne Gott, nach Ödön von Horváth, uraufgeführt am 26. November 2009 im Theater in der Josefstadt; ins Deutsche übersetzt von Reinhard Palm
  • 2014: Eine dunkle Begierde. Regie: Christopher Hampton; deutsche Übersetzung von Daniel Kehlmann,[6] uraufgeführt am 27. November 2014 im Theater in der Josefstadt[7][8]

Übersetzungen und Bearbeitungen für das Theater[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hampton hat zahlreiche Stücke des europäischen Theaters für die englische Bühne bearbeitet und neu übersetzt. In der Regel wurden seine Fassungen zunächst auf der Bühne gespielt und später erst publiziert.

  • Ödön von Horváth: Don Juan kommt aus dem Krieg (Don Juan Comes Back From the War); Erstaufführung 1978: National Theatre Company, Cottesloe Theatre, London
  • Ödön von Horváth: Geschichten aus dem Wiener Wald (Tales from the Vienna Woods); Erstaufführung 1977: National Theatre Company, Olivier Theatre, London
  • Ödön von Horváth: Glaube Liebe Hoffnung (Faith, Hope, and Charity); Erstaufführung 1989: Lyric Hammersmith
  • Ödon von Horvath: Das Jüngste Gericht (Judgement Day); Erstaufführung 2009
  • Henrik Ibsen: Hedda Gabler; Erstaufführung 1976: Ibsen Festival Theatre, Stratford, Ontario, Canada,
  • Henrik Ibsen: Gespenster (Ghosts); Erstaufführung 1978
  • Henrik Ibsen: Nora oder Ein Puppenheim ( A Doll's House); Erstaufführung 1972
  • Henrik Ibsen: Ein Volksfeind (Enemy of the People); Erstaufführung 1997
  • Henrik Ibsen: Die Wildente (The Wild Duck); Erstaufführung
  • Molière: Don Juan (Don Juan); Erstaufführung 1972
  • Molière: Tartuffe ou L'Imposteur (Tartuffe, or The Imposter); Erstaufführung 1983: Royal Shakespeare Company
  • Anton Tschechow: Die Möwe (The Seagull); Erstaufführung Southwark Playhouse
  • Anton Tschechow: Onkel Wanja (Uncle Vanja); Erstaufführung 2012: Vaudeville Theatre, London
  • Anton Tschechow: Drei Schwestern (Three Sisters); Erstaufführung 2003: Playhouse London
  • Yasmina Reza: L'homme du hasard (The Unexpected Man); Erstaufführung 1998: The Royal Shakespeare Company / Barbican Pit und Duchess Theatre, London [9].
  • Yasmina Reza: Conversations après un enterrement (Conversations After a Burial); Erstaufführung 2000: Almeida Theatre, London
  • Yasmina Reza: Art (Art); Erstaufführung: 1996 Londoner West End,
  • Yasmina Reza: Trois versions de la vie (Life x 3); Erstaufführung 2000/2001: Lyttleton Auditorium des Royal National Theatre, 2001 Old Vic
  • Yasmina Reza: Der Gott des Gemetzels (God of Carnage); Erstaufführung 2008: Gielgud Theatre, London

Drehbücher[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Libretti[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Filme (Regie)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • 1995: Carrington
  • 1996: Der Geheimagent (The Secret Agent)
  • 2003: Verschleppt (Imagining Argentina)

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. John O'Mahony "Worlds of his own", The Guardian, 21 April 2001, abgerufen am 9. August 2008.
  2. Christopher Hampton Biography (1946–)
  3. Michael Coveney Hampton "A talent to adapt", The Guardian, 4 März 2006, abgerufen am 9. August 2008.
  4. Patrick Healy: 'Rebecca' producer hoper for Broadway run in 2013. New York Times, 2. Januar 2013, abgerufen am 26. Januar 2013.
  5. [1] The Guardian, 11. November 2015, abgerufen am 3. Januar 2017
  6. Wiener Zeitung - Zerstörerisches Psychotriangel: "Eine dunkle Begierde" von Christopher Hampton in der Josefstadt. Artikel vom 28. November 2014, abgerufen am 18. Jänner 2015.
  7. Theater in der Josefstadt - Christopher Hampton: Eine dunkle Begierde. Abgerufen am 18. Jänner 2015.
  8. Theater in der Josefstadt - Eine dunkle Begierde: Uraufführung, Premiere am 27. November 2014 Abgerufen am 18. Jänner 2015.
  9. London Theatre Archive 19. April 1998, abgerufen am 5. Januar 2017