Benutzer Diskussion:Media lib/Archiv07

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dies ist die 7. Archivseite für meine Diskussionen (seit 2003), die in etwa jährlich angelegt werden. Für eine Übersicht siehe [de.wikipedia.org/wiki/Benutzer Diskussion:Media lib].

Email und Mondkalender[Quelltext bearbeiten]

Ist eigentlich meine EMail-Antwort angekommen? Es kam keine Antwort mehr von dir, und manchmal habe ich den Verdacht dass nicht alle meine Mails ankommen, deswegen zur Sicherheit die Nachfrage... andy 23:30, 15. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hallo Andy, deine Mail ist angekommen, danke für die Auskünfte. Wenn du zufällig das Buch von Jan Meeus (Astronomical Algorithms) hast, kannst du da mal reinschauen, dort soll auch die Berechnung der Mondphasen angegeben sein.. Ich hab das Buch leider nicht.
In einem neuen Projekt nutzen wir die Daten zu den administrativen Einheiten von Thailand, die du mir vor zwei, drei Jahren hast zukommen lassen. Ich hoffe, es hat sich nicht zu viel geändert - ein wenig Schlupf wird es wohl aber geben. Danke nochmals und frohes Schaffen. --มีชา 07:46, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Klar habe ich das - siehe librarything, sowohl in der deutschen als auch in der englischen zweiten Auflage. Und den Mondphasenalgorithmus daraus kann ich dir auch als Delphi-Quelltext geben - [1]. Du arbeitest also wahrscheinlich mit dem Excel-Sheet - das wesentliche was sich in den letzten zwei Jahren geändert hat sind die TAO und Thesaban, an Changwat/Amphoe/Tambon hat sich bis vor kurzem nichts getan, erst jetzt ganz aktuell ist ein neues Amphoe kurz vor der Errichtung [2], und in Bangkok wurden (und werden) neue Khwaeng eingerichtet [3]. Ich pflege das Spredsheet natürlich weiter, auch wenn die aktuellsten Daten jetzt auch im XML-Format vorliegen. andy 11:39, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hey, Klasse. Danke für die Hinweise. Ich werde dich in den Acknowledgements dankend erwähnen. Das Problem bei diesen Mondberechnungen ist ja neben der sich ändernden Geschwindigkeit der Erde um die Sonne, die der Mond nur mit einer gewissen Verzögerung mitmacht, dass wir auch die geogr. Breite und Länge in Betracht ziehen müssen. Für das relativ lang gestreckte Thailand dürfte der landesweite Bezugspunkt wohl Bangkok sein. --มีชา 14:42, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Die Mondphasen sind überall gleich, die hängen nur von den Winkeln zwischen Erde, Mond und Sonne ab. Was sich je nach Landesteil ändert ist die Mondaufgangs- und -untergangszeit. Da der Thai-Mondkalender aber (wenn ich nicht ganz stark irre) genauso wie der chinesische Kalender von astronomischen Neumond ausgeht, und nicht wieder muslimische von der ersten Sichtung der Sichel, läßt der sich durchaus berechnen, die Frage ist ob wirklich der astronomische Neumond oder eine Näherung desselben mittels einer Formel benutzt wird. Die elliptischen Bahnen und damit die Bahngeschwindigkeiten von Erde und Mond lassen die Zeiten zwischen den Mondphasen schon erheblich schwanken, und wenn man es genauer berechnen will kommen die Störungen von Jupiter und anderen Planeten, bis hin zu relativistischen Effekten dazu. Siehe en:Lunar theory. andy 15:06, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Genau. Und die Winkel hängen eben "nur" an den Längen und Breiten. --มีชา 16:29, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Aber nicht in der astronomischen Definition, die ist geozentrisch und damit unabhängig von der Position des Beobachters auf der Erde, siehe Neumond. andy 17:25, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Die Thais sehen das für Loy Krathong und verwandte Daten - und das ist der Hintergrund der Forschung - nicht so. --มีชา 17:29, 16. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Um das etwas klarer zu sagen: die Monddaten sind in verschiedenen Regionen der Erde unterschiedlich und werden ja regional "gesehen" (für ausgedehnte Länder wie China vielleicht zentral bestimmt, aber immer noch China-bezogen). Deshalb müssen wir die Längen und Breiten betrachten, um die Sichtverhältnisse auf den Mond zu berechnen. Mir ist durch die Abklärung mit der auf deiner Seite angegebenen Literatur auch klar geworden, warum es noch keine "Ontology for Lunar Calendars" gibt. --มีชา 18:02, 19. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Das der Thai-Kalender auf den beobachteten Neumond und nicht den astronomischen basiert war mir neu, hast du dafür Quellen? Ich fürchte auf englisch ist die Quellenlage sehr schwierig, selbst in Thai werden sich nur wenige mit so technischen Problemen beschäftigen. Im Buch von JC Eade steht das leider nicht klar genug beschrieben, und bei dem relativ ähnlichen chinesischen Kalender wird der astronomische Neumond als Basis benutzt, und zwar der exakte, und nicht etwa ein mittlerer wie im jüdischen Kalender. andy 09:53, 20. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hm, hm, hm. Ich begebe mich jetzt auf unbekanntes Terrain, aber das hat Forschung ja so an sich. Kommt also nicht so schnell in die WP. Thais sind praktisch veranlagt und nicht so sehr theoretisch orientiert, wie Koreaner und Chinesen. Ich wette deshalb, dass sie entweder auf den beobachteten Mond achten oder aus praktischen Gründen das chinesische Datum nehmen. Wettest du dagegen ;-)?
Im ernst, ich werde das klären (lassen). Aber wer ist Eade? Auf deinem ... Moon.html ist nichts zu finden. --มีชา 17:32, 20. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Mit Eade meinte ich dieses Buch, hatte ich in der EMail erwähnt. Da man ja insbesondere den Neumond nicht beobachten kann (wie sieht man etwas das garnicht da ist, außer es ist gerade eine Sonnenfinsternis) muss der ja irgendwie berechnet werden. Und da der Kalender schon vor Jahrhunderten in den Klöstern entstand vermute ich vielmehr einen Algorithmus, der den realen Mond irgendwie annähert und so zu dem Neumond-Datum kommt. andy 17:57, 20. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]
Wie sieht man den Neumond? Bei wolkenlosem Himmel einfach dadurch, dass er nicht da ist - esgeht ja ums Datum und nicht um die Position.
Meinst du mit "realer Mond" den "wahren Mond"? Dieser ist mir von meinen Astronomie-VL vor 30 Jahren noch in Erinnerung (Prof. Joachim Trümper und Jürgen Ehlers), jener nicht. --มีชา 18:15, 21. Okt. 2009 (CEST)[Beantworten]

Chroniken von Ayutthaya[Quelltext bearbeiten]

Hallo มีชา. Du hast sicher mittlerweile die Chroniken von Ayutthaya entdeckt. Da Du Dich mit solchen Dingen doch auch ein wenig auskennst, wollte ich Dich bitten, die Einträge mal auf Korrektheit abzuklopfen. Der Artikel im JSS von Prinz Damrong war nicht so ganz eindeutig, so dass ich etwas habe nach meinem Gutdünken einfügen müssen. Außerdem listet ja en:Ayutthaya Kingdom#Phongsawadan Krung Si Ayutthaya noch ein oder zwei mehr: was ist zum Beispiel die "Nok Kaeo Version" oder die "Wat Ban Thalu Version" - dazu finde ich nix. Danke schon mal. --Hdamm 16:54, 12. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Ja, gestern abend habe ich mich daran gemacht. Die Fassung des Britischen Museums wurde 1999 herausgegeben (Chronicle of the Kingdom of Ayutthaya : the British Museum version. Tokyo 1999. ISBN 4-89656-613-0), zu der Wyatt auch eine ausführliche Darstellung der bekannten achtzehn (!) Versionen verfasst hat. Ich habe vor, Wyatts Darstellung zusammenzufassen und zu paraphrasieren. So viel schon mal vorab: die Nok Kaeo Version (1782) ist während des ersten Königs in Bangkok kopiert worden und nur in Fragmenten enthalten; die Wat Bang Thalu Version ist unveröffentlicht und behandelt wohl die Geschichte Ayutthayas nur bis 1559. Im o.a. Werk kommt nach der Einleitung der Thai-Text in Faksimile mit sehr schöner Thai-Schrift, das wäre etwas für dich, falls du es noch nicht hast. Frohes Schaffen. --มีชา 03:48, 13. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Klasse. Danke für den Hinweis. --Hdamm 08:32, 13. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

AAS-Meetings[Quelltext bearbeiten]

Hallo, habe gerade Deine Ergänzung zu Wat Ratchaburana (Ayutthaya) gesehen. Weißt Du in diesem Zusammenhang von Skripten (oder ähnlichen schriftlichen Veröffentlichungen) der Vorträge bei dem von Dir verlinkten AAS-Meeting? Mich würde das ein oder andere Thema schon interessieren. --Hdamm 16:36, 17. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Ich weiß nur, dass Listopad eine Dissertation zu Narai und der Lopburi-Kunst vefasst hat (John Listopad, “The Art and Architecture of the Reign of Somdet Phra Narai” ( Ph. D. dissertation, University of Michigan, 1995)). Die gibt es aber hier unten nicht. Ich hatte auch schon gegoogelt aber nix gefunden, sorry. Vielleicht mal einfach bei Stanford anfragen? Die sind da oft gesprächiger als deutsche Unis. --มีชา 17:07, 17. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Ja, mal probieren, danke.
BTW: kannst Du zusätzliche Chroniken in Chroniken von Ayutthaya‎ nicht einfach unter "Weitere Versionen" hinterhängen? --Hdamm 17:40, 17. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Ja klar, aber das lässt den (ver)alt(tet)en Damrong-Artikel wichtiger erscheinen, als er heutzutage ist. --มีชา 17:52, 17. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Oder anderes Angebot, das du vielleicht aber schon kennst: [4], dort im unteren Fünftel stehen buddhistische Texte (alternativ in Opera mit STRG-F "Buddhism" suchen). Viel Spaß. --มีชา 17:15, 19. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Hallo Michael. Gestern im Chat kamen wir auf die Seite Wikipedia:Redaktion_Naturwissenschaft_und_Technik/Portale zu sprechen, auf der du als "Pfleger" des Portal:Physik eingetragen bist. Deinen letzten Edit im Portal habe ich im Mai 2006 gefunden, deine Arbeitsschwerpunkte sind derzeit offensichtlich auch eher in anderen Gebieten. Ohne Zweifel hast du früher viel für das Portal gemacht, natürlich würden wir uns freuen, wenn du mal wieder bei uns Physikern vorbeischaust, mittlerweile arbeiten wir als Redaktion. Würdest du dich, wenn deine Schwerpunkte weiter so bleiben wie derzeit, „herausgeschmissen“ fühlen, wenn wir statt deiner lieber aktuellere Mitarbeiter eintragen? Viele Grüße, Kein Einstein 14:33, 25. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Ich freue mich, wie das Physik-Portal herangewachsen ist. Immerhin bin ich ja dessen Gründer - dessen musste ich mich nach den 28.000 Bearbeitungen in der deutschsprachigen WP gerade nochmal vergewissern -, aber es war tatsächlich am 31.1.2004 und so wird es im nächsten Jahr ja bereit zur Einschulung gemäß Bachelor und Masters :-(.
Wie du schon sagst, bin ich auf anderen Gebieten tätig, was ohne Zweifel an meinem neuen Wirkungskreis hier in Südostasien liegt. Deshalb: danke für den Hinweis auf die mit meinem Namen verbundenen Pflegeaufgaben, denen ich nicht mehr nachkomme, und den ich deshalb auch aus der Seite herausgenommen habe.
Viel Erfolg weiterhin und frohes Schaffen. --มีชา 17:52, 25. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Moin! Im Satz „Den Namen Kritakara (oder Kridakorn) erhielt die Familie am 14. 1915 von König Rama VI. Vajiravud zugesprochen.“ fehlt noch ein Monatsname. Gruß, NNW 16:51, 26. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

danke für den Hinweis. Erledigt. --มีชา 12:49, 27. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Bei dem Artikel muss dir ein Fehler unterlaufen sein, denn im Amphoe Sawaeng Ha gibt es nur ein Tambon namens Ban Phran oder eines namens Huai Phai, aber keins Ban Phai. Ist das vielleicht vom TAT übernommen - die beziehen sich auch auf ein nicht-existentes Tambon. Hast du vielleicht auch die Koordinaten? Laut der Karte vom TAT wäre es bei 14.7811° N 100.3031° E - und das müßte Tambon Sawaeng Ha sein. Aber so ganz traue ich dieser Karte nicht. andy 13:20, 4. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Ja, die näheren Angaben sind von der TAT-Seite, die historischen Zusammenhänge aus Higham. Wenn man den TAT-km-Angaben trauen kann, wäre eine Lokalisierung möglich. --มีชา 13:24, 4. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]
Faszinierend, ich finde alle möglichen Tambon. Natürlich schreiben erstmal 90% direkt vom TAT ab, sogar in der Thai-Version [5] steht das garnicht existente Tambon. Laut [6] ist es in Huai Phai, laut [7] in Sawaeng Ha. Laut Google Maps [8] liegt es auf einem unscheinbaren Acker in Tambon Huai Phai. Die Liste der Muban nur genau ein administratives Dorf namen Khu Mueang, nämlich Mu 8 in Tambon Sawaeng Ha, 14.7862° N 100.3138° E. Laut Artikel ist der Komplex ja 600x750m groß und mit einem Graben umgeben, das könnte zu Mu 8 passen, nur ist dort in Google Earth ein Graben um ein 400x400m großen Gebiet zu sehen, direkt an dem alten Flußbett des Chao Phraya der die Nordgrenze des Amphoe ausmacht. Ich fürchte die Online-Quellen sind da zu widersprüchlich um eine richtige Aussage in den Artikel zu schreiben, ohne es in einer richtigen Karte zu sehen ist das alles Raterei. andy 18:09, 7. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Portal:Übersetzungen[Quelltext bearbeiten]

Hey Media lib, ich habe gesehen, dass du 2007 versucht hast, eine Liste mit deutschen Übersetzern anfertigen zu lassen und dabei auf wenig (auf der Seite zumindest keine) Resonanz gestoßen bist. Ich habe jetzt auf der selben Seite die Gründung eines Übersetzer-Portals angeregt. Hast du Interesse am Aufbau einer Seite, die tatsächlich koordiniert und es nicht dem Zufall überlässt, ob die Übersetzung tatsächlich korrekt ist? Liebe Grüße,-- Fecchi speechbubble 22:37, 5. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Probleme mit deiner Datei[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib,

Bei der folgenden von dir hochgeladenen Datei gibt es noch Probleme:

  • Urheber: Der Schöpfer des Werks (z. B. der Fotograf oder der Zeichner). Man wird aber keinesfalls zum Urheber, wenn man bspw. ein Foto von einer Website nur herunterlädt oder ein Gemälde einfach nachzeichnet! Wenn du tatsächlich der Urheber des Werks bist, solltest du entweder deinen Benutzernamen oder deinen bürgerlichen Namen als Urheber angeben. Im letzteren Fall muss allerdings erkennbar sein, dass du (also Media lib) auch diese Person bist.
  • Freigabe: Du brauchst eine Erlaubnis, wenn du eine urheberrechtlich geschützte Datei hochlädst, die von einer anderen Person geschaffen wurde. Bitte den Urheber der Datei um eine solche Erlaubnis wie hier beschrieben.

Durch Klicken auf „Seite bearbeiten“ auf der Dateibeschreibungsseite kannst du die fehlenden Angaben nachtragen. Wenn die Probleme nicht innerhalb von 14 Tagen behoben werden, muss die Datei leider gelöscht werden.

Fragen beantwortet dir möglicherweise die Bilder-FAQ. Du kannst aber auch gern hier antworten, damit dir individuell geholfen wird.

Vielen Dank für deine Unterstützung,-- BLUbot 06:02, 17. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Wat Chakrawat[Quelltext bearbeiten]

Hallo มีชา. Du hast vorhin Wat Chakrawat neu angelegt, diesen Tempel allerdings nach Yan Nawa verlegt. Deine Beschreibung passt dagegen auf einen gleichnamigen Tempel in Samphan Thawong (siehe auch hier und mein Foto). Allerdings passt das mit den Mon nicht dahinein. Auch der alte Ort südlich von Bangkok in den 1830ern passt nicht dazu. Was hast Du hier verwechselt? --Hdamm 15:03, 18. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Hallo. Wat Chakrawat liegt in Samphan Thawong, danke für den Hinweis, und lag vor rund 200 Jahren südlich des kleinen Ortes Bangkok (Noi und Yai). Mon nach Terwiel. --มีชา 15:23, 18. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]
Das interssiert mich jetzt aber doch noch mehr. Ich habe hier mal das Foto einer Schrifttafel hochgeladen, die ich im Tempel fotografiert habe. Kein Wort von den Mon. Hast Du Dich mit Yan Nawa nur einfach vertan, oder schreibt Terwiel tatsächlich darüber? Vielleicht kannst Du mir ja ne Hardcopy von der entsprechenden Seite machen, bitte? --Hdamm 17:18, 18. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]
Nachrecherchiert. Wat Chakrawat mit Mon-Vergangenheit stimmt, aber es ist der in Ayutthaya. Frohes Schaffen. --มีชา 17:09, 18. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo!

Könntest du bitte diesem Bild noch eine GFDL-Lizenz verpassen, dann kann ich es ohne Probleme hier verwenden, für eine neue Version. --Euku: 11:14, 2. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

du bist kein Bot, oder?
na dann, erst mal frohes Neues Jahr.
Ich verstehe euch Bildwarte nicht, siehe ganz oben auf meiner BS.
Ich bin als Urheber benannt, und die Meta-Daten stehen in der Beschreibungsseite des Bildes (=die letzliche Quelle). Was braucht ihr denn noch? --มีชา 12:59, 3. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Bildwarte?! Du bist doch auch kein Bot und kannst erkennen, dass ich nicht von der DÜP komme, sondern dieses Bild erneuern will. Solch Kleingedrucktes, wie da oben lese ich nicht, weil ich sonst zu nichts anderem kommen würde. Zugegebenermaßen ist es nicht gleich ersichtlich, warum dein Bild GFDL braucht: Das Gesamtbild kann nur eine Lizenz tragen, die alle Teilbilder besitzen. In diesem Fall muss es trotz Lizenzmigration auf Commons auf GFDL hinauslaufen, denn das ist verbreiteter. Oder anders gesagt: das Bild bekommt einen GFDL-Baustein oder es kommt nicht ins Gesamtbild. --Euku: 14:21, 3. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
DÜP? Was es nicht alles gibt.
Du drückst dich etwas schwer verständlich aus: "Das Gesamtbild kann nur eine Lizenz tragen, die alle Teilbilder besitzen". Meinst du damit: "Alle Einzelbilder müssen die gleiche Lizenz haben, und diese wird vom Gesamtbild übernommen"? In diesem Fall verstehe ich den Aufwand. --มีชา 01:38, 4. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Vereinfacht gesagt, ja. Die Einzelbilder können auch "gemeinfrei" sein und natürlich auch z.B. unter CC verfügbar sein, aber ein Bild nur mit CC, wie deins im Gesamtbild, lockt nur den nächsten heraus einen Löschantrag zu stellen (siehe erster Link). --Euku: 10:08, 4. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo, du hast ja den Artikel neu angelegt (schon eine Weile her), und ich sehe da gewisse Redundanz zu Tretmühle und Göpel - da der Artikel zudem auch noch verwaist ist seit Bestehen, wäre es vielleicht sinnvoller das ganze bei Göpel#Arten von Göpeln einzubauen, oder was meinst du dazu? Gruß, --Roterraecher !? 14:16, 4. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Das macht Sinn. Nur der Form halber: vergiss aber nicht die Abbildung + Kategorien + Weiterleitung nachzutragen. Frohes Schaffen. --มีชา 18:03, 4. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Erledigt --Roterraecher !? 07:09, 5. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Bildungssystem in Thailand[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Ich habe mich gwerade über das "Universitätsministerium" im dritten Absatz gewundert. Gibt es das wirklich in Thailand? Ich dachte bisher, diese Liste wäre ziemlich komplett, aber so ein Ministerium gibt es da nicht? --Hdamm 18:18, 7. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Müßte es aber. Es ist das Ministry of University Affairs in Ratchathewi. --มีชา 02:48, 8. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Seltsam. das Ministry of University Affairs, kurz MUA, nennt sich auf deren eigener Webseite "Office of the Higher Education Commission" (สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา) und wäre damit eine Unterabteilung des Erziehungsministeriums. Wobei laut Thai-WP diese Abteilung bis 2003 noch "Office of University Affairs" hieß - also vielleicht einfach eine ungeschickte Übersetzung des Wortes สำนักงานคณะกรรมการ? Die Zuschnitte der Ministerien ändern sich zwar auch manchmal, aber davon dass diese Abteilung ein eigentständiges Ministerium war sehe ich nichts in dem Thai-WP-Artikel. andy 13:30, 8. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Wie die Institution heißt, ist ja weniger wichtig; nur ob der zuständige Mensch Ministerrang hat, zählt. Die Abteilungsleiterin des Department of State in den USA ist ja auch mehr als eine Abteilungsleiterin und damit ihre Behörde auch mehr als eine Abteilung. --มีชา 16:35, 8. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Bin jetzt ganz zufällig bei einer anderen Suche auf die Antwort gestossen - in diesem Buch (Tabelle 2 auf Seite 151) sind die Ministerien aufgelistet, anläßlich der Änderung der Ministerien in 2002. Und siehe da, das "Office of University Affairs" im Range eines Ministeriums ist 2002 verschwunden und wohl dem Erziehungsministerium untergeordnet worden. andy 18:36, 11. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Danke für den Hinweis. Macht ja auch Sinn. Ich habe sowieso das ziemlich dürftig beschriebene thailändische Regierungssystem in meiner Planung, zuerst kommen allerdings die alten Khmer- und Lao-Könige sowie die hiesigen Universitäten dran. --มีชา 05:26, 12. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo Media lib! Vielleicht könnte man trennen zwischen dem Ort und der Ban-Chiang-Kultur bzw. der archäol. Stätte o.ä.? Gruß --Reiner Stoppok 16:24, 14. Jan. 2010 (CET) PS: Ich war im Provinzmuseum Yunnan drauf gestoßen ...[Beantworten]

Das macht natürlich Sinn, und sobald ich genügend Informationen gesammelt habe, mache ich da gerne weiter. Frohes Schaffen. --มีชา 17:17, 14. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Hier noch zwei Links zur Ban-Chiang-Kultur (chin. Banqing wenhua 班清文化): Ban Chiang Archaeological Site und Banqing mudi Cemetery at Ban-Chiang ... --Reiner Stoppok 19:14, 14. Jan. 2010 (CET) PS: Leider auf chinesisch ;) - einfach mal durch Babel fish jagen ...[Beantworten]
Das sollten wir doch etwas auf Thai haben, denke ich. --มีชา 17:05, 18. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Königreich Chiang Hung[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Kann es sein, dass Du Dich da vertippt hast? Muss das nicht Chiang Rung heißen? Es gibt auch in Xishuangbanna keine Stadt Junghong, allerdings eine Jinghong, die früher auf Thai auch noch Chiang Rung (เชียงรุ้ง - mit r nicht h) heißt? Grüße --Hdamm 16:25, 14. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Junghong ist ein Vertipper. Chiang Hung heißt so, es ist halt nicht Thai, sondern mehr Lao und die sprechen "ru" (รุ่) als "hu"; aber siehe auch Wiang Chiang Rung in Chiang Rai mit der Thai-Aussprache.
Übrigens: en: schreibt genauso. --มีชา 16:53, 14. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Ah ja. Gut, dass wir mal drüber gesprochen haben :-)
--Hdamm 18:19, 14. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Mentoren-Programm[Quelltext bearbeiten]

He Media lib,
um Mentor zu werden, benötigt's eine Wahl. Siehe hier: Wikipedia:Mentorenprogramm/Wie_wird_man_Mentor. Lieber Gruß --Catfisheye 19:17, 14. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Danke für den Hinweis. Kann man das im Text etwas deutlicher machen. --มีชา 06:27, 15. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Guten Morgen! Welchen Text meinst Du? --78.42.75.200 06:38, 15. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Wikipedia:Mentorenprogramm Einleitung; da ist nichts dazu gesagt, wie man sich einträgt/eingetragen wird. --มีชา 07:11, 15. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Schau noch mal, im Kasten steht unter Informationen für Interessenten am Mentorenprogramm: "Wie du Mentor wirst, findest du hier erklärt." Gruß, --78.42.75.200 07:15, 15. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo Media, da zeigen noch 12 Links drauf. -- Gruß Olaf Studt 12:06, 17. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Oh ja, danke für den Hinweis. Ist auf meiner Liste. Frohes Schaffen. --มีชา 12:33, 17. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Tatsächlich sind sich die angegebenen Quellen (und weitere, ich wollte es auch erst nicht glauben) da einig, was die Gesamtbreite von über 10 Kilometern angeht. -- Cymothoa Reden? Bewerten 11:24, 18. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Hätten wir en: mal wieder richtig gestellt. Die sprechen nämlich in [9] von "The falls' total height is 21 meters (69 ft) in segmented cascades (or rapids) stretching over 10 kilometers (six miles) of the river's length". Habe jetzt meine Frau (aus Sakon Nakhon stammend) etwas intensiver befragt. Und sie bestätigt die Angaben zur Breite - nicht zur Länge. Ein schwacher, aber immerhin ein Hinweis. --มีชา 17:17, 18. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Einer deiner Artikel hat es in meine Lieblingsartikel geschafft. Viele Grüße, --Nazareth 17:09, 26. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Das ist nett, ich musste mal nachschauen, ob ich wirklich der Urheber der ersten Version von Luang Phrabang war. Du hast recht, das war einer meiner ersten paar Hundert Artikel in der deutschen WP. Die aktuelle Version ist nun das Werk vieler Mitarbeiter, an die ich deine Gratulation gerne weitergebe. Frohes Schaffen --มีชา 17:17, 26. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]
Nun sind es schon zwei, die es (bei mir) zu höchsten Ehren geschafft haben. Naja, du hast ja (wenn ich richtig gerechnet habe) bislang nur 3.063 Artikel mehr als ich erstellt, das ist ja kein großer Unterschied ;-). Mach so weiter! --Nazareth 17:47, 26. Jan. 2010 (CET) P.S. Deine 1. Version von Luang Prabang ist doch Spitze, wenn man mal von der Einwohneranzahl absieht (deine: 70.000, Stand 2005 lt. Artikel: 47.510, meine Quelle 2009:ca. 30.000) --Nazareth 19:30, 26. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Es gibt leider noch Probleme mit deiner Datei[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib,

Bei der nachstehenden von dir hochgeladenen Datei gibt es Probleme, die du leider noch nicht behoben hast:

Konkret besteht noch folgendes Problem:

Du schreibst, dass dieses Bild von 1908 ist. Ist das richtig? Stehen an dem Bild oder irgendwo darauf verweisend Hinweise zum Urheber? Es wäre wichtig den Urheber und optimalerweise seine Lebensdaten, falls dieser schon verstorben ist, zu erfahren, damit man die Gemeinfreiheit verifizieren kann.

Du hast jetzt zwei Wochen Zeit, um die fehlenden Informationen nachzutragen. Wenn dann die Probleme weiterhin bestehen, muss die Datei leider gelöscht werden. Solltest du noch Fragen haben, würde ich dich gern unterstützen. -- Suhªdi 16:51, 29. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Staatsausgaben - Quelle?[Quelltext bearbeiten]

Was ist denn die Quelle für die Angaben über die Staatshaushalte in vielen länderartikeln. Die sind inzwische ziemlich alt, und ich würde sie gerne aktualisieren und erweitern. --Antemister 10:50, 6. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Da die Angaben ziemlich alt sind und seinerzeit keine Quellen gewünscht waren, musste ich etwas nachdenken. Fischer Weltalmanach. Frohes Schaffen. --มีชา 12:40, 6. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Danke!--Antemister 22:31, 7. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Rama I - II und IV bis IX verschoben[Quelltext bearbeiten]

Ich habe sämtliche Ramas verschoben. Dabei habe ich mich bei meinen Aktionen an die Interwikis orientiert. Sollte es deinerseits Einwände geben, kannst du ja, zumindest einige zurückverschieben. Bei Bhumibol Adulyadej und Ananda Mahidol bin ich mir sicher, dass die vereinbar sind mit den Richtlinien von WP:NK. Bei den anderen machte ich das aus kosmetischen Gründen für die entsprechende Navileiste (Nachtrag Abfall-Reiniger 14:25, 1. Mär. 2010 (CET): und wie schon oben gesagt wegen den Interwiki-Lemmas). --Abfall-Reiniger 14:23, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Spaßvogel. Wenn du nicht alle Links auf die Ramas entsprechend anpasst, passiert die Rückverschiebung garantiert. In Thai werden die Könige heutzutage Ratchakan thi 1, 2, 3, ... genannt, also in unserer Sprache Rama I., II., III. usw. Und wenn, dann verschiebe ich nicht einige sondern alle zurück, alles andere macht ja keinen Sinn.
Vor einer solchen Aktion wäre eine Diskussion auf dem einschägigen Portal notwendig und sinnvoll gewesen (oder habe ich die verpasst). --มีชา 14:32, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Bei den letzten beiden eher nicht. Und: Bei solchen Nischen-Lemmas kann man sich Zeit lassen. Und Gründe habe ich auch für die Verschiebungen genannt. --Abfall-Reiniger 14:35, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Ich werde mich da ranmachen bei Gelegenheit. --Abfall-Reiniger 14:36, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Wenn noch gestattet: Aus Spaß mache ich sowas nicht. --Abfall-Reiniger 14:38, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Wenn das für dich Nischen-Lemmas sind, dann lass es doch einfach und fege in den großen Räumen der WP. --มีชา 14:40, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich verwendete den Begriff Nischenlemma, weil es halt Nischenlemmas sind. Vergleiche Versionsgeschichten mit anderen Artikeln. --Abfall-Reiniger 14:42, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Nein, du verwendetest den Namen Nischen-Lemma, nicht Nischenlemma. Und wenn das so unwichtig ist, feg doch woanders, das war mein Anliegen. Trollst du vielleicht? --มีชา 15:10, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Weiß nicht, was es da schwer zu verstehen gibt... Und WP:NK? --Abfall-Reiniger 20:00, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich glaube, du bist immer noch nicht darüber hinweg... Ich halte mich nur an die Lemma-Richtlinien. --Abfall-Reiniger 01:29, 15. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo MediaLib, ich hoffe Du bist hiermit einverstanden. Gruss (nach TH??) --LungFalang 15:06, 5. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ist ok, ich hab es eben etwas aktiver formuliert. Frohes Schaffen. --มีชา 14:59, 8. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo Media lib ! Ich wurde hier an Dich verwiesen. Kannst Du Eduard Julius Ludwig von Lewinski zu einer belegten Existenz verhelfen? Alfred von Lewinski leidet ebenso. Herzlichen Gruß Tom 18:19, 5. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo Tom, habe die Quellen rekonstruiert und nachgetragen. Danke für die Hinweise und frohes Schaffen. --มีชา 15:06, 8. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Contra zur USS Franklin[Quelltext bearbeiten]

Und was ist jetzt genau dein Argument gegen den Artikel als AdT? Ich hab auch nach wiederholtem lesen nichts gefunden. --Felix fragen! 20:03, 12. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Geschützte Leerzeichen[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib, hier steht, dass geschützte Leerzeichen „äußerst sparsam“ eingesetzt werden sollen, „um das Lesen des Quelltextes nicht unnötig zu erschweren“, aber das weißt du sicher. Gruß --BoyBoy 18:13, 16. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich weiß, ich verwende es im Zusammenhang mit Einheiten, wie km, km² usw. und mitunter 
bei Ziffern und "Millionen", damit man den Artikeltext besser lesen kann. 

/quetsch/ Hi Media lib, danke für deine netten Antworten! Ich habe deine Leerzeichen nur in Fügungen wie 83 m × 77 m entfernt – und auch da nur zur Hälfte. --BoyBoy 09:32, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Noch etwas: Möchtest du deinen neuen Artikel West-Baray nicht nach Westlicher Baray verschieben? Das wäre erstens der weitaus üblichere Begriff und würde zweitens zum Artikel Nördlicher Baray passen. Bis dann --BoyBoy 18:53, 16. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Wenn du mir zeigen kannst, dass dies tatsächlich der üblichere Name ist ... kein Problem. 
In Google komme ich auf 195 Treffer für "Westlicher Baray".
/quetsch/ Das kann ich. Bitte google mal nach „West-Baray“ und beachte, dass so gut wie alle der zahlreichen Treffer englisch sind. --BoyBoy 09:32, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Schließlich eine dritte Anmerkung: Es steht im Ermessen des Autors, die Einzelnachweise über oder unter die Literaturangaben und die externen Links zu platzieren. Wenn sich die Einzelnachweise in abgekürzter Weise auf bestimmte Bücher oder Links beziehen, kann es durchaus sinnvoll sein, sie ganz unten einzuordnen. --BoyBoy 19:13, 16. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Ich halte mich an die in Fachbüchern übliche Methode, die ich auch sinnvoll finde. 
Frohes Schaffen. --มีชา 02:15, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
/quetsch/ Machen wir doch beide! In meiner Version kommen die Fußnoten an den Fuß der Seite, in deiner Version kommen die Endnoten vor das Literaturverzeichnis. Herzlich --BoyBoy 09:32, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Dann ist ja alles klar soweit, bis auf deine letzte Bemerkung: Kommen die Einzelnachweise nach "deiner Version", wie du schreibst, wirklich an den Fuß der jeweiligen Druckseite des Artikels in der WP (-- und nicht nur auf die letzte)? Nur in diesem Fall wäre es ja eine Alternative zu den von uns beiden geschätzten Fachbüchern. Frohes Schaffen. --มีชา 16:04, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Nein, denn ich meine keine Druckseite, sondern die Seite (page) einer Internetpräsenz (site). Da gab es doch mal einen geflügelten Spruch … irgend etwas mit Wikipedia und Papier … Nachtrag: Auch Zieger („Angkor und die Tempel der Khmer in Kambodscha“, vermutlich die ergiebigste Veröffentlichung auf deutsch) spricht vom Westlichen Baray, nicht vom West-Baray. Gruß --BoyBoy 17:49, 17. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Ja, das sind eben die Unterschiede - ich sehe eine Seite immer noch als Din A4 oder meinetwegen (nach meiner patentrechtlichen Ausbildung) als Letter-Format. Deine Seiten sind wahrscheinlich Websites oder deutsch Webseiten. Und die passen dann nicht zu den Fachbüchern. Also misch das nicht durcheinander. Schließlich gibt es unterschiedliche Zitierregeln für diese Veröffentlichungen. --16:39, 2. Apr. 2010 (CEST)
Nee, „Seiten“ sind keine sites (sondern pages wie in homepage), und deutsch für website ist nicht „Webseite“ (sondern „Webpräsenz“ oder „Webauftritt“). Gar nicht so schwierig! Soweit alles besprochen? --BoyBoy 13:12, 5. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]
Ya, du Schlaumeier. In meinen schwer verdienten Lehrveranstaltungen muss ich hier meinen Studenten diesen Unterschied beibringen. Ist auch gar nicht so schwer. Baby weiß: site ist nicht Seite - aber page (oder Web page) eben auch nicht. Und nu? --มีชา 17:49, 5. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Probleme mit deiner Datei[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib,

Bei der folgenden von dir hochgeladenen Datei gibt es noch Probleme:

  • Quelle: Hier vermerkst du, wie du zu dieser Datei gekommen bist. Das kann z. B. ein Weblink sein oder - wenn du das Bild selbst gemacht hast - die Angabe „selbst fotografiert“ bzw. „selbst gezeichnet“.
  • Urheber: Der Schöpfer des Werks (z. B. der Fotograf oder der Zeichner). Man wird aber keinesfalls zum Urheber, wenn man bspw. ein Foto von einer Website nur herunterlädt oder ein Gemälde einfach nachzeichnet! Wenn du tatsächlich der Urheber des Werks bist, solltest du entweder deinen Benutzernamen oder deinen bürgerlichen Namen als Urheber angeben. Im letzteren Fall muss allerdings erkennbar sein, dass du (also Media lib) auch diese Person bist.

Durch Klicken auf „Seite bearbeiten“ auf der Dateibeschreibungsseite kannst du die fehlenden Angaben nachtragen. Wenn die Probleme nicht innerhalb von 14 Tagen behoben werden, muss die Datei leider gelöscht werden.

Fragen beantwortet dir möglicherweise die Bilder-FAQ. Du kannst aber auch gern hier antworten, damit dir individuell geholfen wird.

Vielen Dank für deine Unterstützung,-- BLUbot 06:11, 30. Mär. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hallo Blubot. Siehe oben auf dieser Seite --Media Lib Bot
Du wirst ja aber auch in Thailand wissen können, woher diese Datei stammt, oder? -- Quedel 18:30, 5. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hallo, ich habe mal eine generelle Frage zu deiner Lemma-Änderung, die ich prinzipiell auch für sinnvoll erachte. Wie wird das normalerweise hier gehandhabt? Übernehme ich den jeweiligen landesspezifischen Eigennamen bei Bauwerken oder passe ich es (wie im vorliegenden Fall) an? Das gleiche Problem und die damit verbundene Fragestellung hatte sich mir schon hier vor einigen Wochen gestellt. Da ich dort aber keine Antwort erhalten hatte, habe ich erstmal so verfahren, wie im hier gegenständlichen Artikel. Ich habe bisher beide Versionen in durchaus gleichmäßig verteilter Häufigkeit in der deutschsprachigen Wikipedia gesehen. Wäre dankbar, wenn du mir da ne einigermaßen gesicherte Auskunft zu geben könntest.Gruß--Losdedos 19:56, 31. Mär. 2010 (CEST)[Beantworten]

Generell gilt: wo es ein deutsches Wort gibt, nehmen wir es für den Artikeltitel. Der einheimische Name kann und sollte dann anschließend genannt werden, auch als Weiterleitung. Also, ich würde bei Flughäfen schreiben: Flughafen XYZ oder XYZ-Flughafen. Auch bei Krankenhäusern, Universitäten usw. Frohes Schaffen. --มีชา 16:20, 1. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]
Vielen Dank für die Antwort. Ich werde dann zu gegebener Zeit noch die landesspezifischen Namen als Weiterleitung erstellen und ansonsten bei der Neuanlage prioritär den deutschen Namen verwenden. Gruß--Losdedos 16:28, 1. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]
Fein. Frohes Schaffen. --มีชา 16:32, 2. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hallo Media lib,

nachdem ich im Artikel Schlacht von Kunersdorf (siehe dieser Beitrag) schon den falschen Prittwitz ausgetauscht habe, habe ich auch den angeblich gefallenen Nikolaus von Puttkamer überprüft. Es gibt laut ADB einen Generalmajor Georg Ludwig von Puttkamer, der in der Schlacht von Kunersdorf gefallen ist und einen Generallieutenant Nikolaus Lorenz von Puttkamer, der zwar 1759 vorübergehend seinen Abschied genommen hat, aber erst 1782 oder 1783 gestorben ist. Gibt es für deinen Link in dem Artikel zur Schlacht und den Eintrag in dem Artikel zur Familie Puttkamer (siehe hier) einen belastbaren Beleg oder ist das reine Vermutung gewesen?

Gruss, --Donkey shot 17:23, 10. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Danke für die Recherche. Tausche Nikolaus gegen Georg Ludwig (†1759). In meiner Quelle steht nur "General Puttkamer", GL war Generalmajor, zählte also zur Generalität. Frohes Schaffen. --มีชา 03:20, 12. Apr. 2010 (CEST)[Beantworten]

Tach, der Artikel steht zur Zeit in der QS. Da du der Hauptautor bist, bitte ich dich darum an dem Artikel einige Veränderungen vorzunehmen! -- Hi-Lo 03:21, 6. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

Auch hier, hier, hier und hier bitte ich dich um Hilfe! -- Hi-Lo 04:42, 6. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

Laotische Könige[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib,

erstmal ein großes Dankeschön für deine fleißige Arbeit zur laotischen Geschichte :-)
Aber wie kommst du denn immer auf die absolut ungebräuchlichen Königsnamen? Sulingvongse und Soi Sri Samut beispielsweise finden sich in der Schreibweise weder im Web noch in der Literatur.
Und vorsicht bei Verwendung der Christopher-Buyers-Genealogie: im großen und ganzen ist die wirklich gut gemacht, aber teilweise fehlen wichtige Personen, etwa Ong-Lo, der (vermutlich) zwischen Tian Thala und Nantharat König von Lan Chang war....
Die Kategorie:König (Champasak) erscheint mir nicht wirklich sinnvoll: laut Mahā Silā Vīravong S.70 verlor Champasak den Status als Königreich nach der siamesischen Eroberung, d.h. in die Kat kommen nur 2 Personen rein: dafür braucht man keine eigene Kategorie.....
gruß --Julez A. 17:48, 14. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Ja, die vielfältige Schreibweise der meisten Namen ist ein großes Problem. Ich habe mich gefragt, wie liest man Soi Si Samouth. Das ມູ verbietet die anglisierende Aussprache von "mouth", also kommt diese merkwürdige Schreibweise vermutlich aus dem Französischen. Wie schreibt man Vermouth? Wermut. Die meiste Literatur ist englischsprachig, deshalb die wenigen Treffer für die von mir gewählte Schreibweise, wobei die englisch/französische geprägten Formen ja angegeben (und damit auffindbar) sind.
Buyers ist vielfach die einzige Quelle, doch dort, wo andere zugänglich sind, ziehe ich sie hinzu.
Wie wäre es mit [[Kategorie:Herrscher (Champasak)]]?
Frohes Schaffen. --มีชา 05:48, 15. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Kategorie:Herrscher (Champasak) habe ich ja schon angelegt gehabt, ich würde sagen, in die Kategorie ordnen wir alle Herrscher rein, Soi Sisamouth und Sayakumane, die ja eindeutig den Königstitel führten, kriegen zusätzlich noch die Standard-Kategorie:König, das passt dann.
Die Schreibung ist mangels eindeutiger Transkription wirklich ein großes Problem. Du hast recht, die in der Literatur verwendete Schreibung entspricht nicht der deutschen Aussprache (sondern wohl der franz., da die ersten europäischen Forscher und Historiker, die sich mit Laos beschäftigten, eben Franzosen waren). Allerdings halte ich es auch nicht für ideal, einfach die Schreibung von der Aussprache abhängig zu machen, ohne dass diese Schreibweise gebräuchlich ist; sowas könnte man schnell als Theoriefindung auslegen....
Erschwerend kommt hinzu, dass manche der Personen unter ihrem Geburtsnamen, andere hingegen unter ihrem Thronnamen bekannt geworden sind. Evtl. die in der Literatur verbreitetste Schreibweise als Lemma verwenden und zusätzlich die Aussprache als IPA-Schreibung angeben? gruß --Julez A. 02:56, 21. Mai 2010 (CEST) (bin momentan nur eingeschränkt in der WP aktiv und nächste Woche gar nicht, deshalb die späte Antwort)[Beantworten]

Dacha - Ist zwar schon eine Weile her - kannst Du noch irgendeine Quelle nachliefern? Danke!--Kürschner 21:18, 25. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

Erledigt. Danke für den Hinweis. --มีชา 15:25, 26. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Jetzt finde ich die Dacha auch. Hielt es schon für einen Fake. Ich danke.--Kürschner 22:15, 26. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Also, wenn du glaubst, dass so alte Hasen wie ich hier Fakes abliefern, dann gehört dir mal ordentlich das Fell gegerbt ;-). Frohes Schaffen jedenfalls. --มีชา 18:45, 27. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Tja, habe ich schon drüber nachgedacht. Aber damals warst Du noch ein junger, übermütiger Rammler. Hätte nicht geglaubt, dass es noch Begriffe aus der Pelzbranche gibt, die mir fremd sind. Aber mein russisch ist weniger als dürftig, eine Datsche habe ich leider auch nicht. Druschpa! (ich hoffe das ist korrekt?) oder nastrowje, da bin ich mir ziemlich sicher. Beschämt, der --Kürschner 19:03, 27. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Rammler, das war gut... Druschba ist "Freundschaft" - das passt. Nastrowje ist "Prost" - das passt auch! Viel mehr Russisch kann ich aber auch nicht, nje ponje maju pa russki. (Gelernt in 7. Klasse (West-Berlin). Frohes Schaffen. --มีชา 19:20, 27. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]
Genau in der Klasse war ich auch, das wir uns nicht gesehen haben... Merkwürdigerweise kein russisch, englisch ab der 4.
Zu druschba: Bei Ebay echte russische Militär-Pelzuschanka ersteigert, mit Koppel und Rangabzeichen. War aber nicht echt Pelz. Mit Rechtsanwalt ;-) gedroht, Geld zurück bekommen. Um das Rückporto zu sparen, durfte ich alles behalten. Habe sofort "druschba" gelernt und trage alles, zusammen mit echtem Gehpelzkragen, jedes Jahr zum (nichtberliner) Fasching Karneval. Werde ständig von Exilrussen angemacht, komme mit meinen zwei Worten gut durch. Noch mal: druschba und nastrowje! --Kürschner 20:09, 27. Mai 2010 (CEST)[Beantworten]

Kannst du bitte anstelle von "dagger" das Symbol "†" verwenden? MfG --RonMeier 14:05, 1. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Negative Bewertung[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

du hattest mich negativ bewertet, ich konnte deine Aussage nicht ganz verstehen. Um welchen Quellen-Baustein ging es? Vielleicht habe ich hierbei auch einen Fehler gemacht. Wenn ja, dann sorry. lg --Niklas 555 18:55, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Es gibt leider noch Probleme mit deiner Datei[Quelltext bearbeiten]

Hallo Media lib,

Bei der nachstehenden von dir hochgeladenen Datei gibt es Probleme, die du leider noch nicht behoben hast:

Konkret besteht noch folgendes Problem: Kannst Du noch Quelle/Urheber zu dieser Datei angeben.Ich weiß: Das ist eine sehr alte Datei und zum Upload-Zeitpunkt war das noch nicht zwingend notwendig. Aber ich hoffe Du kannst Dich noch an die damalige Quelle erinnern und alles wird gut :) -- JuTa 18:36, 4. Aug. 2010 (CEST)[Beantworten]

Dies ist aus dem Brockhaus Konversationslexikon 14. A. (1908) - gleiche Ausgabe wie 1898. Urheber der Datei bin natürlich ich - als Ablichter. Wer aber das abgelichtete Werk geschaffen hat, ist nicht ersichtlich. --มีชา 17:57, 5. Aug. 2010 (CEST)[Beantworten]

Kunhsaw Kyaunghpyu[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Blöde Frage: heißt der Typ wirklich "Kunhsaw" oder vielleicht eher "Kunshaw": der Aussprache nach zu urteilen? Grüße --Hdamm 13:54, 8. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Sorry für die späte Antwort. Ich hatte am selben Tag Probleme mit dem Zugang und habs dann vergessen.
Also Kunhsaw ist richtig, das ist die birmanische Transkription. --มีชา 08:56, 24. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hallo. Lang ist's her, aber weißt du noch auf welcher Grundlage du [das] geschrieben hast? Ich möchte da mal ein paar Ortsangaben präzisieren, da wäre die (vermutlich ältere?) Quelle nicht schlecht. Gruß, -- SibFreak 11:03, 23. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Eine gute Quelle stellen immer die alten Brockhäuser dar, da hab ich es wohl auch her und dort sind auch zahlreiche angaben zu Örtlichkeiten. Frohes Schaffen. --มีชา 08:56, 24. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hi, ich bin heute auf deinen Artikel von 2007 gestoßen und habe mich hingesetzt, ihn auszubauen. Schau doch mal drauf, vielleicht kannst du ja noch etwas beitragen. Grüße --h-stt !? 23:27, 14. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

So kommt es, wenn das Keyboard spinnt - 3 Jahre und 5 Monate später. Ich hatte den Ausbau des Artikels damals einfach vergessen. Jetzt ist er schön geworden, auch wegen der Illustrationen. Könntest du darauf achten, dass die Person (hier Squier) in den Text hineinschaut (also ggf. links anordnen), sonst macht es den Leser "abspenstig". Frohes Schaffen weiterhin. --มีชา 11:40, 17. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]
Vielleicht das letzte Bild nach oben? Ich habe aber den Verdacht, dass es nicht zeitgenössisch ist sondern erst nach seinem Tod entstanden ist. Dann wäre es kein guter Aufmacher für den Artikel. Das erste ist aufgrund der Blickrichtung aber nicht so tragisch. Das zweite wäre ganz oben jedenfalls nicht geeignet. Grüße --h-stt !? 17:36, 17. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Du kannst die Bilder schon chronologisch anordnen, doch vielleicht auch links ausrichten, wenn der Blick "nach rechts" fällt. --มีชา 18:17, 17. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Auf der Diskussionsseite von Wikipedia Diskussion:Redaktion Biologie ist die Frage aufgetaucht, woher der deutschsprachige Name Blutgras kommt, und ob damit wirklich die Art Imperata cylindrica gemeint ist. Der Artikel wird gerade bearbeitet und es wäre wichtig, dass wir da nichts verwechseln. mfg --Regiomontanus (Diskussion) 16:23, 18. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich kann dazu keine andere Quelle angeben, als den Artikel en:Imperata cylindrica (Local names). Ich kann damit leben, wenn Blutgras unter Silberhaargras aufgeführt ist, wie jetzt geschehen. Danke für die Korrekturen. Frohes Schaffen --มีชา 01:37, 19. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Paribatra_Sukhumbandh[Quelltext bearbeiten]

Kannst Du bitte mal den Abschnitt Paribatra_Sukhumbandh#Milit.C3.A4rische_Laufbahn überprüfen, dort fehlt mMn, mit wem er reiste. Und wenn Du schon mal dabei bist, weiter oben der Satz mit den Real-Gymnasien ist auch irgendwie unvollständig. Danke. --Hdamm 10:49, 16. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo Media, woher hast Du denn die Info, dass der Fluss am Doi Inthanon entspringt? Auf dieser alten Ami-Karte heißt jedenfalls der Fluss, der an der angegebenen Stelle in den Ping fließt, „Nam Mae Chaem“, und der geht noch über den Nordrand der Karte hinaus. Ich habe deshalb den Flusslauf auf GoogleMaps nachverfolgt und den dortigen Anfang als „Quelle“ eingetragen, der liegt aber etwa 60 km nördlich des Doi Inthanon. -- Olaf Studt 17:15, 17. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]

Hallo, kannst Du die Lage von Khok Phlap noch etwas präzisieren, damit wir das noch mehr verlinken können? Danke. --Hdamm 10:44, 30. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Da ich das Buch auch habe - Nordosten ist definitiv falsch, in der Karte auf Seite 66 siehe es so aus als waere es irgendwo nahe Nakhon Pathom. andy 11:32, 30. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
Nachtrag: Laut th:กันยายน พ.ศ. 2553 wurden am 16.9.2010 in einen Khok Phlap in ต.โพหัก อ.บางแพ จ.ราชบุรี 2000 Jahre alte Skelette ausgegraben, das wird also wohl derselbe Fundplatz sein. andy 18:21, 30. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]
Hab es nachgepflegt. Danke für die Hinweise :-). --มีชา 16:07, 31. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Hallo,

Du hast vor einer gefühlten Ewigkeit in diesem Artikel reingeschrieben, dass der Algorithmus 1948 veröffentlicht wurde. Wir von Portal:Mathematik suchen schon lange nach einer Quelle für den Artikel. Aus dem Jahr 1948 kann ich aber keine Veröffentlichung von Zassenhaus finden, in dem dieser Algorithmus zu finden ist. Ich weiß es ist schon sehr lange her, aber hast du vielleicht noch eine Ahnung, wo du die Information her hast? --Christian1985 (Diskussion) 01:00, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Die Quelle weiß ich nicht mehr, deshalb habe ich es kurz gegoogelt: http://www.math.osu.edu/history/biographies/zassenhaus/Zassenhaus_publications.html könnte vielleicht weiterhelfen. Frohes Schaffen. --มีชา 07:31, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Ja genau diese Liste habe ich gestern abgegrast und nichts aber gar nichts gefunden, was mir passend erschien. --Christian1985 (Diskussion) 11:04, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Hast du diese Veröffentlichung: Über einen Algorithmus zur Bestimmung der Raumgruppen, Comment. Math. Helv. 21 (1948), 117-141? --มีชา 11:48, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Hallo, ja den gibts hier. Nicht, dass ich den Inhalt ernsthaft verstehen würde, aber nach dem Inhalt des Wikipedia-Artikels sieht es ja nicht aus. Da gehts ja mehr um Gruppentheorie. Viele Grüße --Christian1985 (Diskussion) 12:05, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Öh nein, moment das Paper stimmt nicht! --Christian1985 (Diskussion) 12:29, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Hier --Christian1985 (Diskussion) 12:36, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Guck mal §2 des (letztgenannten) Papers. Da geht es um Vektorräume (also LinAlg). --มีชา 12:50, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Hallo, für mich sieht das eher nach Gruppentheorie aus, bei der man die entsprechenden Objekte mal als Matrizen und n-Tupel darstellen kann. Also das Paper ist auch irgendwie nicht der Stein der Weisen. --Christian1985 (Diskussion) 16:33, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Kannst du den Algorithmus erkennen? In §2. Ist ja 30+Jahre vor Microsoft geschrieben (und 6 Jahre vor meiner Geburt), damals hatte man eine andere Darstellungsweise, die wahrscheinlich künftige Informatikhistoriker wieder herausdestillieren werden müssen. Nix für ungut. --มีชา 16:48, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Mein Problem an den Paper ist weniger, dass es schon 60 Jahre alt ist. Die Begrifflichkeiten haben sich glaube ich in der Zeit nicht so stark geändert. Mein Problem ist vielmehr, dass ich von Gruppentheorie kaum Ahnung habe. Wir können das Paper gerne mal in der QS-Mathematik listen, dann schaut vielleicht noch jemand anders darüber. --Christian1985 (Diskussion) 14:50, 3. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Guter Vorschlag, zumal ich mich wirklich nicht mehr erinnern kann, wo ich das Datum her habe. --มีชา 15:24, 3. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Hallo Manus, du hast mal den Redirect Taui auf Manus angelegt. Irgendwie ist in Manus nicht erkennbar, wieso das so ist. Überhaupt wurde die BKS erst später angelegt... Was hat es damit auf sich? -- Amga 09:50, 20. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Hallo - also, ich bin Media Lib, nicht Manus. Nach einem bisschen Nachgoogeln habe ich die WL angepasst und den Text für die Insel erweitert. Quelle war der Brockhaus 17.A. (1908), Stichwort "Taui". Danke für den Hinweis. --มีชา 12:49, 20. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
Klar, sorry, Media Lib. Ich bin drauf gekommen, weil Liste von Flüssen in Russland darauf verweist: da gibt es einen in das Ochotskische Meer mündenden dieses Namens (russ. Тауй, alternativ/Translit. Tauj). Artikel evtl. nicht so bald zu erwarten. OK, mache ich in der Liste erstmal ein Taui (Fluss) draus. -- Amga 19:26, 20. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Der Artikel stammt von dir, kannst du einmal bei der LD vorbei schauen? --Of 14:05, 9. Mär. 2011 (CET)[Beantworten]

Sorry, geht nicht, ich bin jetzt gerade in Thailand. --มีชา 04:59, 10. Mär. 2011 (CET)[Beantworten]

Hi Media lib, ich habe gesehen, dass Du den Artikel zu den Bergvölkern (Südostasien) angelegt hast und auch pflegst. Da Du dich anscheinend dafür interessierst, ist dies hier vllt. interessant für Dich. Chiang Rai Hills- Eine Fussballstory der besonderen Art - Teil 1 LG Grüße nach Thailand. Lokomotive74 17:24, 28. Mär. 2011 (CEST)[Beantworten]

Danke für den Hinweis. :-) --มีชา 17:53, 28. Mär. 2011 (CEST)[Beantworten]