Nationalhymne Kasachstans
| Қазақстан Республикасының мемлекеттік гимні | |
|---|---|
| Transkription | Qazaqstan Respublikasynyñ memlekettık gimnı |
| Titel auf Deutsch | Staatliche Hymne der Republik Kasachstan |
| Land | |
| Verwendungszeitraum | seit 2006 |
| Text | Schumeken Naschimedenow, Nursultan Nasarbajew |
| Melodie | Schamschi Kaldajakow |
| Notenblatt | Weblink |
| Audiodateien | |
Die Staatliche Hymne der Republik Kasachstan (kasachisch Қазақстан Республикасының мемлекеттік гимні/Qazaqstan Respublikasynyñ memlekettık gimnı) ist die 2006 eingeführte Nationalhymne Kasachstans. Der Text stammt von Schumeken Naschimedenow und Nursultan Nasarbajew, die Musik von Schamschi Kaldajakow.
Geschichte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]1992–2006
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion im Jahr 1991 wurde ein Wettbewerb für Musik und Text einer neuen Nationalhymne ausgelobt. Da das Ergebnis nicht zufriedenstellend war, wurde beschlossen, die Musik der bisherigen Staatlichen Hymne der Kasachischen SSR beizubehalten, die 1946 von Mukan Tulebajew, Jewgeni Brusilowski und Latif Hamidi komponiert worden war. Einen neuen Text dazu verfassten Muzaffar Alimbajew, Kadir Mirsalijew, Tumanbai Moldagalijew und Dschadira Daribajewa. Diese Nationalhymne mit der Anfangszeile Jaralğan namystan qaharman halyqpyz („Wir sind ein heldenhaftes Volk, aus Ehre geboren“) wurde ab 1992 verwendet.
Seit 2006
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die heutige Nationalhymne basiert auf dem patriotischen Lied Менің Қазақстаным/Menıñ Qazaqstanym („Mein Kasachstan“), dessen Musik von Schamschi Kaldajakow und Text von Schumeken Naschimedenow bereits aus dem Jahr 1956 stammt. Der ursprüngliche Text wurde jedoch vom damaligen Präsidenten Nursultan Nasarbajew persönlich überarbeitet.[1] Diese Nationalhymne wurde 2006 eingeführt.
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]1992–2006
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Kyrillische Version | Lateinische Version | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|
Жаралған намыстан қаһарман халықпыз, |
Jaralğan namystan qaharman halyqpyz, |
Wir sind ein heldenhaftes Volk, aus Ehre geboren, |
Seit 2006
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]| Kyrillische Version | Lateinische Version | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|
Алтын күн аспаны, |
Altyn kün aspany, |
Im Himmel die goldene Sonne, |
Trivia
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]2013 wurde während der Verleihung einer Goldmedaille an die kasachische Sportschützin Marija Dmitrijenko irrtümlich eine Parodiehymne aus dem Film Borat – Kulturelle Lernung von Amerika, um Benefiz für glorreiche Nation von Kasachstan zu machen abgespielt, was zu zahlreichen Medienberichten führte.[2]
Siehe auch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- www.akorda.kz – Nationalhymne Kasachstans (kasachisch, russisch, englisch)
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Marshall, Alex (2015). Republic or Death! Travels in Search of National Anthems. London: Random House Books. pp. 140–144. ISBN 978-1-84794-741-3.
- ↑ in.reuters.com